Programmation, Programming programmierung – Sulky VISION 2 DPB User Manual
Page 25

b)
Vom Menü Einstellung aus
• Die Funktion
wählen.
• Zum Kalibrieren des Produkts
wählen.
• Die Einstellung 1: Kalibriertest wählen.
• Die Zapfwelle auf 540 U/min bringen und den rechten
Mengenschieber öffnen, bis der Eimer 3/4 voll ist.
• Das erhaltene Gewicht in kg eingeben und mit
bestätigen.
Der Computer hat nun den neuen produktspezifischen
„Faktor T“ berechnet.
• Zum Verlassen des Menüs
wählen.
• Mit dem DPB bleibt die jeweils letzte Einstellung mit dem
gewählten Produkt gespeichert.
(A B C D E F G - Mengenbegrenzer)
Anmerkung : Sobald der Streumengenregler eingesetzt wird
(z. B. für Schneckenkorn), sich auf den Buchstaben H
positionieren (Siehe unter : Streugutwahl).
Streumengeneinstellung
Abdrehprobe im Stillstand
Es ist ratsam, den „Faktor T“ des Produkts mit einer Probe im
Stillstand zu kalibrieren
• Das Abdrehprobenset auf der rechten Seite anbringen
(siehe auch Benutzerhandbuch des DPX).
Z
WEI
Z
UGRIFFSMÖGLICHKEITEN
:
a)
Vom Menü Streuung aus
• Das Menü EPAN (Streuung) anwählen.
• Die Funktion
anwählen.
• Die Einstellung 1: Kalibriertest wählen.
• 540 U/min Zapfwelle einschalten und rechten Streuschieber
öffnen (etwa 15 bis 20 s), bis der Eimer zu 3/4 voll ist.
• Das erhaltene Gewicht in kg eingeben und mit
bestätigen.
Der Computer hat nun den neuen produktspezifischen
„Faktor T“ berechnet.
25
FR
GB
DE
Programmation
Réglage du débit
Essai de débit à poste fixe
Il est conseillé de calibrer le “Facteur T” du produit avec un
test à poste fixe.
• Installer le kit essais de débit côté droit (voir Manuel DPX).
D
EUX
POSSIBILITÉS
D
'
ACCÈS
:
a)
Depuis le menu Epandage
• Sélectionner le menu EPAN
• Sélectionner la fonction
• Sélectionner 1 : test de calibrage.
• Mettre en marche la PDF 540 tr/min et ouvrir la trappe
(durée 15 à 20 s) droite de manière à remplir le seau au 3/4.
• Entrer le poids obtenu en kg et valider avec
.
Le boîtier a calculé le nouveau “Facteur T”
spécifique au produit.
B
b)
Depuis le menu Réglage
• Sélectionner la fonction
• Sélectionner
pour calibrage produit.
• Sélectionner 1 test de calibrage.
• Mettre en marche la PDF 540
tr
/min et ouvrir la trappe
droite de manière à remplir le sceau au 3/4.
• Entrer le poids obtenu en kg et valider avec
.
Le boîtier a calculé le nouveau “Facteur T” spécifique au produit.
• Sélectionner
pour sortir.
• Le DPB conservera en mémoire le dernier réglage réalisé
sur le produit sélectionné.
(A B C D E F G - Réducteur)
Remarque : Dès que l’on utilise le réducteur de débit (ex:
anti-limace) il faut se positionner sur la lettre H.
(Voir Choix de l’engrais)
Programming
Programmierung
B
B
C
C
C
b)
From the Settings menu
• Select the
function
• Select product calibration
• Select 1: calibration test.
• Start the PTO at 540 rpm and open the RH shutter to fill
the bucket to 3/4.
• Enter the weight in kg and confirm with
.
The unit calculates the new product-specific T factor.
• Select
to exit.
• The DPB will save the latest setting for the product
selected.
(A B C D E F G - Limiter)
Please note: As soon as the flow rate limiter is used (e.g.
slug pellets) letter H must be selected.
(See Choice of fertiliser)
Adjusting the flow rate
Stationary calibration test
It is recommended that you calibrate the product’s T factor
using a stationary test.
• Fit the calibration test kit on the right hand side (see DPX
Manual).
TWO
ACCESS
OPTIONS
:
a)
From the Spreading menu
• Select EPAN
• Select the
function.
• Select 1: calibration test.
• Power up the PTO at 540 rpm and open the RH shutter for
15 to 20 seconds until the bucket is 3/4 full.
• Enter the weight in kg and confirm with
.
The unit calculates the new product-
specific T factor.