Mise en route start-up inbetriebsetzung – Sulky Master 3 User Manual
Page 20
19
F
üllen des Saatkastens
a) V
or dem Füllen
•
Prüfen, ob sich kein Fremdkörper im Saatkasten befindet
(Etikett, Bindfaden, etc...).
• Alle nicht verwendeten Auslaufschieber schließen.
b) Beim F
üllen
•
Drillmaschine auf den Boden setzten.
• Ladesteg zum besseren Laden benutzen.
• Anmerkung: Sich bei Einsatz der Drillmaschine nicht auf
dem Ladesteg aufhalten.
c) Saatgutstand
•
Ein Zeiger
bewegt sich vor einer Meßskala und zeigt
ständig den Saatgutstand im Kasten an.
GB
Filling the seed bo
x
a) Bef
ore loading
•
Check that there are no foreign bodies in the seed box
(labels, string, etc.).
• Close off all distribution shutters which are not in use.
b) During loading
•
Lay the seed drill on the ground.
• Use the platform for easier loading.
• Note: Do not stand on this platform while the seed drill is
in operation.
c) Seed lev
el
•
A pointer
provides a permanent indication of the grain
level in the seed box.
Remplissage de la trémie
a) A
vant le chargement
•
Vérifier qu'aucun corps étranger ne se trouve dans la tré-
mie (étiquette, ficelle etc.).
• Fermer toutes les trappes de distribution qui ne servent
pas.
b) A
u chargement
•
Poser le semoir au sol.
• Utiliser la passerelle pour améliorer le chargement.
• Remarque : ne pas stationner sur cette passerelle, semoir
au travail.
c) Niv
eau de semence
•
Une aiguille
se déplace devant un secteur gradué et
indique en permanence le niveau de grain dans la trémie.
F
H
H
H
D
Mise en route
Start-up
Inbetriebsetzung