beautypg.com

Stack-On PSF-809-K 40040-0708 User Manual

Page 8

background image

CHOIX DE L'EMPLACEMENT

Votre coffre de sécurité devrait être installé dans un endroit isolé, sec et sûr. Pour une plus grande sécurité, le coffre devrait être fixé à une

surface solide.

FIXEZ LE COFFRE

Situez les deux (2) trous de montage au fond à l'intérieur du coffre sous

le papier collant (figure 5). Vous devrez percer l'isolant du coffre à l'aide

d'une perceuse. Percez l'isolant en utilisant un foret du même diamètre

que le matériel de fixation que vous utiliserez. IMPORTANT : Les

attaches que vous utiliserez doivent remplir complètement le trou que

vous avez percé dans l'isolant. (figure 6) Vous devez utiliser le matériel

de fixation après avoir percé les trous, sans quoi le classement de

résistance au du coffre sera annulé.
Marquez l'emplacement des trous sur la surface de montage. Percez le

trou selon le diamètre et la profondeur appropriées en fonction du type

de matériel utilisé et du type de surface de montage. Fixez le coffre à

l'aide des attaches. (figure 5)
NOTA : Le coffre doit être placé à la verticale et à l'endroit pour

permettre au mécanisme de verrouillage de fonctionner adéquatement.

6

PILES FAIBLES

Le symbole de la pile (figure 4) situé sur le panneau d'affichage vous indiquera si les piles sont

faibles et si elles doivent être changées. Lorsque vous entrez votre combinaison, l'affichage

indiquera également " BATTERIE FAIBLE " si les batteries doivent être chargées.
Si les piles situées à l'intérieur du coffre sont vides, vous pouvez ouvrir le coffre à l'aide de la clé

de dépannage ou en utilisant la batterie externe. (Voir la section appropriée)
Remplacez toutes les quatre (4) piles AA de 1,5 V. NOTA : Chaque fois que vous changez les

piles, vous devez ajuster la date et l'heure. Votre combinaison personnelle restera la même.
Dans des conditions d'utilisation normale, les piles devraient durer environ un an.

Pleine charge

Faible

4

STACK-ON PRODUCTS CO., P.O. BOX 489, WAUCONDA, IL 60084

IMPORTANT
Gardez votre combinaison et les clés en lieu sûr, hors de portée des enfants. Gardez le présent document portant le numéro de

série, la combinaison et les numéros des clés dans un endroit sыr, а l'écart du coffre. Vous aurez besoin du numéro de série, pour

obtenir un jeu de clés de remplacement.

Pour obtenir un jeu de clés de remplacement, suivez les directives sur le formulaire joint.

5

40040-0708

15

8

ALARME DE VIBRATION

Ce coffre est également muni d'une alarme qui retentira si le coffre est déplacé pendant que l'alarme est activée. Pour activer

cette caractéristique, entrez le code 999 #.
Lorsque le coffre est ouvert avec la bonne combinaison, cette alarme est désactivée pendant 5 minutes. L'alarme se

réactivera après 5 minutes et pourra retentir si le coffre est déplacé ou si la porte est claquée. Si l'alarme est activée, vous

pouvez la désactiver en entrant correctement votre combinaison en ouvrant à nouveau la porte.
Pour désactiver cette caractéristique, suivez la procédure d'ouverture de la porte avec votre combinaison et, dans les 7

secondes qui suivent, entrez le code 111 #.

This manual is related to the following products: