Impiego conforme alla destinazione d’uso, Avvertenze di sicurezza, Funzionamento – EUCHNER NMxxVZ User Manual
Page 10: Installazione, Protezione contro gli agenti ambientali, Microinterruttori e commutazioni, Collegamento elettrico

Istruzioni di impiego dei finecorsa di sicurezza NM..VZ
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de [email protected]
Impiego conforme alla destinazione d’uso
I finecorsa di sicurezza della serie NM sono dispositivi
di interblocco senza meccanismo di ritenuta.
In combinazione con un riparo, questo componente
di sicurezza impedisce i movimenti pericolosi della
macchina quando il riparo è aperto. Se, durante una
funzione pericolosa della macchina, il riparo di
protezione viene aperto si genera un ordine di arresto.
I finecorsa di sicurezza della serie NM sono
conformi alle prescrizioni dell’allegato K della norma
EN 60947-5-1 e ai requisiti previsti dagli istituti di
assicurazione contro gli infortuni sul lavoro per
macchine, impianti e protezione delle persone.
Prima di impiegare i finecorsa di sicurezza, la
macchina deve essere stata oggetto di una
valutazione del rischio, conformemente alle norme:
f
EN ISO 13849-1, Parti dei sistemi di comando legate
alla sicurezza
f
EN ISO 14121, Sicurezza del macchinario,
valutazione del rischio.
f
IEC 62061, Sicurezza del macchinario – Sicurezza
funzionale dei sistemi di comando e controllo
elettrici, elettronici ed elettronici programmabili
correlati alla sicurezza.
L’impiego conforme alla destinazione d’uso implica il
rispetto delle vigenti norme relative all’installazione e
all’esercizio, in particolare
f
EN ISO 13849-1, Parti dei sistemi di comando legate
alla sicurezza
f
EN 1088, Dispositivi di interblocco associati ai ripari
f
EN 60204-1, Equipaggiamento elettrico delle
macchine.
Importante:
f
L’utente è responsabile per l’integrazione sicura del
dispositivo nel sistema generale. A questo scopo,
il sistema generale deve essere validato p. es.
secondo la EN ISO 13849-2.
f
A seconda dell’applicazione, se vengono collegati
in serie più finecorsa di sicurezza si potrebbe
eventualmente ridurre il Performance Level (PL) a
causa del ridotto rilevamento guasti.
f
Se al prodotto è allegata una scheda tecnica,
valgono le indicazioni della stessa, qualora fossero
diverse da quanto riportato nelle istruzioni di
impiego.
Avvertenze di sicurezza
I finecorsa di sicurezza svolgono una funzione di
protezione delle persone. Un’installazione inadeguata
o eventuali manomissioni possono causare gravi
lesioni alle persone.
I componenti di sicurezza non devono essere
né aggirati (ponticellando i contatti), né rimossi,
né girati, né resi inefficaci in altra maniera.
Osservare in proposito le misure per la riduzione
delle possibilità di manomissione secondo la EN
1088:1995.A2:2008, sezione 5.7.
La commutazione deve avvenire solo mediante
gli appositi azionatori, collegati irremovibilmente
al riparo di protezione.
L’installazione, il collegamento elettrico e la
messa in servizio sono da affidare esclusivamen-
te al personale specializzato e autorizzato.
Funzionamento
Il finecorsa di sicurezza segnala che il riparo di
protezione è chiuso.
Il finecorsa non effettua il bloccaggio del riparo!
f
Chiusura
I contatti di sicurezza vengono chiusi in seguito
all’introduzione dell’azionatore.
f
Apertura
Estraendo l’azionatore, i contatti di sicurezza vengono
aperti forzatamente.
Installazione
Il finecorsa di sicurezza e l’azionatore non devono
essere utilizzati come riscontro meccanico di
arresto.
Fissare solo da assemblato!
Montare il finecorsa di sicurezza in modo che
f
sia difficilmente accessibile al personale di servizio
quando il riparo di protezione è aperto;
f
manutenzione e sostituzione siano possibili.
f
Introdurre l’azionatore nella testina di azionamento.
f
Montare il finecorsa di sicurezza con un corretto
accoppiamento meccanico.
f
Per applicazioni rilevanti ai fini della sicurezza
(posizionamento fissato), montare gli interruttori
con viti M5x30.
f
Fissare l’azionatore al riparo di protezione in modo
che non sia asportabile, usando ad esempio le viti
non svitabili incluse, rivetti, chiodatura o saldatura.
f
Prevedere un arresto supplementare per la parte
mobile del riparo di protezione.
Protezione contro gli agenti ambientali
Premessa necessaria per un corretto e durevole
funzionamento in sicurezza è che nella testina di
azionamento non entrino corpi estranei quali trucioli,
sabbia, graniglia, ecc.
Chiudere l’intaglio di comando non utilizzato con le
apposite coperture.
Prima dei lavori di verniciatura coprire l’intaglio di
comando, l’azionatore e l’etichetta di identificazione!
Per la pulizia degli interruttori, utilizzare esclusivamente
detergenti privi di solventi!
Microinterruttori e commutazioni
Fig. 2: Microinterruttori e commutazioni
Collegamento elettrico
Nella scelta del materiale isolante o dei cavi
di collegamento, prestare attenzione alla
sovratemperatura presente nella custodia
(dipendente dalle condizioni di funzionamento)!
Per l’impiego e l’utilizzo in conformità ai requisiti
si deve utilizzare un’alimentazione classe 2 o
un trasformatore classe 2 conforme a UL1310 o
UL1585. In alternativa utilizzare un’alimentazione a
bassissima tensione secondo UL508 Tabella 32.1.
Fig. 3: Apertura del finecorsa di sicurezza
f
Rompere l’apertura di inserimento desiderata.
f
Montare il pressacavo M16x1,5 con il relativo grado
di protezione.
f
Sezione del conduttore 0,34 mm
2
... 1,5 mm².
f
Disposizione dei contatti: vedere fig. 2.
f
Serrare le viti di arresto con 0,5 Nm.
f
Accertarsi che il pressacavo sia a tenuta.
f
Chiudere ed avvitare il coperchio del finecorsa.
Fig. 1: Modifica della direzione di azionamento
M = 0,6 Nm
Riparo
aperto
Riparo chiuso
v
h
21
13
21
31
11
21
31
31
21
13
21
22
14
22
32
12
22
32
32
22
14
22
21
31
21
13
31
21
11
21
31
21
13
22
32
22
14
32
22
12
22
32
22
14
NM01
NM12
NM03
NM11
NM11...C2069
NM02
21
11
22
12
11
21
12
22
NM02..C2069