beautypg.com

Enerpac SCJ-Series User Manual

Page 5

background image

PELIGRO: No manipule mangueras bajo presión. El
aceite que escape bajo presión puede penetrar la piel
y causar lesiones graves. Si se inyecta aceite bajo la

piel, consulte a un médico inmediatamente.

ADVERTENCIA: Use cilindros hidráulicos únicamente
en sistemas acoplados.
Nunca use un cilindro si los
acopladores no están conectados. Si el cilindro se

sobrecarga, los componentes pueden fallar calamitosamente,
lo que causaría lesiones personales graves.

ADVERTENCIA: Asegurese que el equipo sea antes de
levantar la carga.
El cilindro debe colocarse sobre una
superficie plana capaz de soportar la carga. De ser
necesario, utilice una base de cilindro para mayor

estabilidad. No suelde ni modifique el cilindro en modo
alguno para fijarle una base u otro medio de soporte.

Evite las situaciones en las cuales las cargas no estén
directamente centradas sobre el émbolo del cilindro.
Las cargas descentradas producen un esfuerzo

considerable sobre los cilindros y los émbolos. Adeás, la
carga podria resbalar o caerse, creando situaciones
potencialmente peligrosas.

Distribuya la carga uniformemente sobre la superficie
total del asiento del cilindro. Siempre utilice un
asiento para proteger el émbolo cuando no se usen
accesorios roscados.

IMPORTANTE: Únicamente técnicos calificados en
sistemas hidráulicos habrán de prestarle servicio al
equipo hidráulico. Comuníquese con el Centro de

Servicio ENERPAC autorizado en su zona para prestarle
servicio de reparaciones. Use únicamente aceite ENERPAC a
fin de proteger su garantía.

ADVERTENCIA:

Reemplace inmediatamente las

piezas gastadas o dañadas por piezas ENERPAC
genuinas. Las piezas de clasificación estándar se

romperán, lo que causará lesiones personales y daños a la
propiedad. Las piezas ENERPAC están diseñadas para encajar
debidamente y resistir altas cargas.

3.0 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

DE LOS GATOS TENSADOS DE CABLE ÚNICO

1.

NO tense ninguna palanca que contenga lechada de cemento
dentro de la cavidad de anclaje. El hormigón dentro de la
cavidad de anclaje impide el asentamiento adecuado de las
cuñas. Es más seguro y económico para limpiar la lechada de
cemento antes que tener que destensar, reparar o reemplazar
las palancas o reparar el gato.

2.

NO utilice el gato cuando note que no se asienta
correctamente en el frente del anclaje.

3.

NO sobrecargue las palancas para obtener la elongación
adecuada.

4.

NO obstruya el trayecto de la extensión del gato.

5.

NO continúe tensando si sospecha que algo no está

funcionando adecuadamente.

6.

NO destense con placas sueltas, cuñas de separación o
lingotes de apoyo.

7.

NO se pare cerca del gato ni entre el gato y la bomba durante
el proceso de tensado o destensado.

8.

NO permita que otros trabajadores estén cerca del gato o de
la bomba durante las operaciones de tensado.

9.

NO martillee ni golpee el gato o los cilindros del gato.

10. NO haga nada si no está seguro; pregúntele a alguien que

sepa.

TODA LA INFORMACIÓN INCLUIDA TIENE EL PROPÓSITO DE
SERVIR COMO GUÍA GENERAL PARA OPERAR EL EQUIPO DE
TENSIÓN Y POST TENSIÓN. EL POST-TENSIONING
INSTITUTE PUBLICA UN “MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE
ÁREA PARA PALANCAS SUELTAS DE CABLE ÚNICO” QUE SE
PUEDE OBTENER LLAMANDO AL (602) 840-7540.

4.0 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.1 Serie PT

Para aplicaciones de losa a nivel de tierra donde se requiere un
alto volumen, los gatos de la Serie PT son los elegidos. Están
disponibles en una amplia gama de configuraciones para
satisfacer cualquier necesidad de los clientes.

Asiento de cuña accionado por resortes

PTJ5S

- gato de 20 toneladas con asiento de cuña accionado por

resortes, cable de 0.5 pulgadas

®

5

PTJ5P / PTJ6P

PTJ5S / PTJ6S

Bomba eléctrica ZU4 con válvula de

post tensión VM43LPS.

Bomba eléctrica ZU4 con válvula de control

VM43 o válvula de post tensión VM43LPS.

La manguera de presión se
conecta al puerto "A" en la
válvula de control.

La manguera de asiento de potencia

se conecta al puerto "B" en la

válvula de control.

La manguera de presión se
conecta al puerto "A" en la válvula
de control.

Adaptador FZ-1055

This manual is related to the following products: