Comelit FT 38 User Manual
Page 7
6
Artt. 1206/6D-4565/6D-4566/6D:
schede di interfaccia.
Funzionamento
Le schede di interfaccia vanno programma-
te da parte dell’installatore con il codice
dell’utente. La codifica delle schede di inter-
faccia deve essere eseguita sull'impianto
interamente e correttamente installato.
Programmazione
artt. 1206/6D-4565/6D-4566/6D.
Ogni scheda di interfaccia deve essere
codificata dall’installatore.
Passo 1 (da effettuarsi sulle schede
di interfaccia)
Spostare il jumper di programmazione; si
accende per conferma il led di program-
mazione sulla scheda di interfaccia.
Passo 2
(da effettuarsi sull’art. 3140/6D)
Inserire il cavallotto fra i morsetti PG e (-).
Con questa operazione si entra nella
modalità di programmazione software
dell’art.3140/6D.
Compare P-P- alternato con -P-P sul
display rimanendo in attesa del parame-
tro da programmare.
Passo 3
(da effettuarsi sull’art.3140/6D)
Premere il tasto 2 (due)
Sul display compare P-L-
digitare il numero che si vuole assegna-
re alla scheda di interfaccia + tasto
Passo 4
(da effettuarsi sulle schede di interfaccia)
Rimettere nella posizione iniziale il jum-
per di programmazione della scheda di
interfaccia
Passo 5
(da effettuarsi sull’art.3140/6D)
Togliere il cavallotto di programmazione
fra i morsetti PG e (-)
N.B.: durante la programmazione sia gli
artt.1206/6D-4565/6D-4566/6D che l’art.
3140/6D inseriscono la propria fonica,
se si sta lavorando sull’impianto e quindi
sono due le persone necessarie per la
programmazione queste possono comu-
nicare tra di loro.
Arts. 1206/6D-4565/6D-
4566/6D: interface cards.
Operation
The interface cards must be program-
med by the installer with the user's
code. The programming of the interface
cards must be entirely done on the
system and when properly installed.
Programming
arts. 1206/6D-4565/6D-4566/6D.
Each interface card must be coded by
the installer.
Step 1
(to be carried out on the interface cards)
Move the programming jumper. The
programming LED on the interface card
lights up as confirmation.
Step 2
(to be carried out on art. 3140/6D)
Insert the jumper between the PG and
(-) terminals.
This operation takes you into the softwa-
re programming mode of art. 3140/6D.
P-P- alternating with -P-P appears on
the display waiting for the parameter to
be programmed.
Step 3
(to be carried out on art. 3140/6D)
Press key 2 (two)
P-L- appears on the display
enter the number to be assigned to the
interface code +
key
Step 4
(to be carried out on the interface cards)
Put the programming jumper of the
interface card back into its original
position.
Step 5
(to be carried out on art. 3140/6D)
Remove the programming jumper
between the PG and (-) terminals
N.B.: during programming, both arts.
1206/6D-4565/6D-4566/6D and art.
3140/6D insert their own audio. When
the system is being worked on, two
people are therefore necessary for pro-
gramming and they can communicate
with each other.
Art. 1206/6D-4565/6D-
4566/6D: cartes d'interface.
Fonctionnement
Les cartes d'interface doivent être pro-
grammées par l'installateur avec le code
de l'usager. La programmation des cartes
d'interface doit être effectuée sur le systé-
me entierement et correctement installé.
Programmation articles
1206/6D-4565/6D-4566/6D.
Toutes les cartes d'interface doivent
être codées par l'installateur.
1ère étape
(à effectuer sur les cartes d'interface)
Déplacez le jumper de programmation; la
LED de programmation située sur la carte
d'interface s'éclaire pour confirmer.
2ème étape
(à effectuer sur l'art. 3140/6D)
Insérez la fourchette entre les bornes
PG et (-). Cette opération permet d'en-
trer dans le mode de programmation du
logiciel de l'art. 3140/6D.
Inscription à l'afficheur de P-P- s'alter-
nant à -P-P qui reste dans l'attente du
paramètre à programmer.
3ème étape
(à effectuer sur l'art. 3140/6D)
Appuyez sur la touche 2 (deux)
Inscription de P-L- à l'afficheur
entrez le numéro que vous désirez attri-
buer à la carte d'interface +
touche.
4ème étape
(à effectuer sur les cartes d'interface)
Replacez dans sa position initiale le
jumper de programmation sur la carte
d'interface.
5ème étape
(à effectuer sur l'art. 3140/6D)
Retirez la fourchette de programmation
entre les bornes PG et (-).
N.B. Durant la phase de programmation
aussi bien les art. 1206/6D-4565/6D-
4566/6D que l'art. 3140/6D branchent leur
propre phonie, si vous êtes en train de
travailler sur l'installation. Les deux per-
sonnes nécessaires à la programmation,
pourront donc communiquer entre elles.
Art. 1206/D- 4565/D-4566/D:
Schnittstellen-Module.
Betrieb
Die Schnittstellen-Module werden vom
Installateur auf den Benutzercode
programmiert. Die Codierung der
Schnittstellen-Module muss auf der
Anlage erfolgt werden, welche gänzlich
und korrekt installiert werden muss.
Programmierung
Art. 1206/6D-4565/6D-4566/6D.
Jedes Schnittstellen-Modul muss von
Installateur codiert werden.
Schritt 1
(auf den Schnittstellen-Modulen
auszuführen)
Die Programmier-Brücke versetzen; zur
Bestätigung leuchtet die Programmier-
LED auf dem Schnittstellen-Modul auf.
Schritt 2
(auf Art. 3140/6D auszuführen)
Die Klemmen PG und (-) überbrücken.
Durch diese Operation erhält man
Zugang zum Software-Programmier-
Modus des Art. 3140/6D.
Auf dem Bildschirm erscheint P-P-
abwechselnd mit -P-P in Erwartung des
zu programmierenden Parameters.
Schritt 3
(auf Art. 3140/6D auszuführen)
Die Taste 2 (zwei) drücken. Auf dem
Display erscheint P-L- Die Zahl eingeben,
welche dem Schnittstellen-Modul zugeteilt
werden soll, + Glocken-Taste
.
Schritt 4
(auf den Schnittstellen-Modulen
auszuführen)
Die Programmier-Brücke des
Schnittstellen-Moduls in die
ursprüngliche Position zurückversetzen.
Schritt 5
(auf Art. 3140/6D auszuführen)
Die Programmier-Brücke zwischen den
Klemmen PG und (-) entfernen.
N.B.: Während der Programmierung
schalten sowohl die Art. 1206/6D-
4565/6D-4566/6D als auch Art. 3140/6D
ihren eigenen Ton ein: wenn an der
Anlage gearbeitet wird und daher für
deren Programmierung zwei Personen
erforderlich sind, so können diese
miteinander sprechen.