IDEX Health & Science REGLO--ZS Digital User Manual
Page 29
REGLO-Z /-ZS Digital/ISMATEC SA/29.01.07/CB/GP
29
Intervall-Dosieren
(Zeiteinheit)
Repetitives Dosieren nach Zeit
mit vorgegebener Pausenzeit
1 Mit der MODE-Taste auf
PAUSE Time wechseln.
Mit den
56
Tasten Pausen-
zeit eingeben (0.10s – 999h).
2 MODE-Taste 2x drücken
k PAUSE und DISP Time
LED's leuchten gleichzeitig.
Mit den
56
Tasten Dosierzeit
eingeben (0.10s – 999h).
3 Mit RUN/STOP-Taste starten
k Pumpe dosiert in Interval-
len, bis wieder RUN/STOP
gedrückt wird.
k
Aktiver Modus blinkt.
k
Mit den
56
Tasten kann
die Dosier- bzw. Pausenzeit auch
während des Dosiervorganges
verändert werden. Der neu einge-
gebene Sollwert erscheint kurz im
Display.
k
Während des Dosiervorgan-
ges können über die MODE-
Taste die folgenden Werte
abgelesen werden:
– Fließrate (PUMP Flow rate)*
– total gefördertes
Volumen (TOTAL)
* Die Fließrate kann mit den
56
Tasten verändert werden.
Einstellung Anzahl Dosieryklen
siehe Seite 30.
Intermittent dispensing
(by time)
Intermittent dispensing by time
with a pre-set pause time
1 Go to the mode PAUSE Time
Enter the pause time with the
56
keys (between 0.10s and
999h).
2 Press the MODE key twice
k
Both LEDs for PAUSE and
DISP Time light up simultane-
ously.
Enter the dispensing time with
the
56
keys (0.10s to 999h).
3 Start the pump with the RUN/
STOP key
k
Pump dispenses at intervals
until the RUN/STOP button is
pushed again.
k
Active mode blinks.
k
With the
56
keys the dispen-
sing or pause time can be chan-
ged even during the dispensing
process. The newly entered set
point appears shortly on the dis-
play.
k
During the dispensing process
the following values can be
retrieved with the MODE-key:
– flow rate (PUMP Flow rate)*
– totally dispensed volume
(TOTAL)
* The flow rate can be chan-
ged with the
56
keys.
For entering the number of dis-
pensing cycles see page 30.
Dosage par intervalles
(unité de temps)
Dosage répétitif selon le temps
avec un temps de pause prédé-
fini.
1 Passer avec la touche MODE
sur PAUSE Time
Introduire le temps de pause
au moyen des touches
56
(0.10s – 999h)
2 Presser 2 fois la touche MODE
k les deux LED s’allument si-
multanément
Introduire la durée de dosage
au moyen des touches
56
(0.10s – 999h).
3 Mettre en route avec
la touche RUN/STOP
k
La pompe dose par inter-
valles jusqu’à ce que la touche
RUN/STOP soit à nouveau
pressée.
k Le mode actif clignote.
k
Le volume de dosage peut
également être modifié en cours
de dosage avec les touches
56
.
La nouvelle valeur saisie apparaît
brièvement sur l’affichage.
k
Pendant la procédure de
dosage, les valeurs suivantes
peuvent être lues avec la
touche MODE.
– Débit (PUMP Flow rate)*
– Volume total refoulé (TOTAL)
* Le débit peut être modifié
pendant la procédure de dosa-
ge avec les touches
56
.
Pour programmer le nombre de
cycles de dosage, voir page 30.
1
2
3
Hinweis
k
Hochpräzise Dosierungen werden mit
dem Ventil erreicht.
Mit RUN/STOP kann die Dosierung
unterbrochen und danach wieder fort-
geführt werden.
Mit RESET kann eine unterbrochene
Dosierung endgültig gestoppt werden.
Please note
k
Use a check value for highly
accurate dispensing.
With RUN/STOP a dispensing cycle can
be interrupted and resumed.
With RESET an interrupted dispensing
cycle can be definitely stopped.
Remarque
k
Utiliser une soupape anti-retour pour
une distribution de haute précision.
RUN/STOP permet d’interrompre la dis-
tribution avant de la reprendre ensuite.
RESET permet de cesser définiti-
vement une distribution.