beautypg.com

IDEX Health & Science REGLO--ZS Digital User Manual

Page 29

background image

REGLO-Z /-ZS Digital/ISMATEC SA/29.01.07/CB/GP

29

Intervall-Dosieren

(Zeiteinheit)

Repetitives Dosieren nach Zeit
mit vorgegebener Pausenzeit

1 Mit der MODE-Taste auf

PAUSE Time wechseln.
Mit den

56

Tasten Pausen-

zeit eingeben (0.10s – 999h).

2 MODE-Taste 2x drücken
k PAUSE und DISP Time
LED's leuchten gleichzeitig.
Mit den

56

Tasten Dosierzeit

eingeben (0.10s – 999h).

3 Mit RUN/STOP-Taste starten
k Pumpe dosiert in Interval-

len, bis wieder RUN/STOP
gedrückt wird.

k

Aktiver Modus blinkt.

k

Mit den

56

Tasten kann

die Dosier- bzw. Pausenzeit auch
während des Dosiervorganges
verändert werden. Der neu einge-
gebene Sollwert erscheint kurz im
Display.

k

Während des Dosiervorgan-

ges können über die MODE-
Taste die folgenden Werte
abgelesen werden:
– Fließrate (PUMP Flow rate)*
– total gefördertes
Volumen (TOTAL)

* Die Fließrate kann mit den

56

Tasten verändert werden.

Einstellung Anzahl Dosieryklen
siehe Seite 30.

Intermittent dispensing

(by time)

Intermittent dispensing by time
with a pre-set pause time

1 Go to the mode PAUSE Time

Enter the pause time with the

56

keys (between 0.10s and

999h).

2 Press the MODE key twice

k

Both LEDs for PAUSE and

DISP Time light up simultane-
ously.

Enter the dispensing time with

the

56

keys (0.10s to 999h).

3 Start the pump with the RUN/

STOP key

k

Pump dispenses at intervals

until the RUN/STOP button is
pushed again.

k

Active mode blinks.

k

With the

56

keys the dispen-

sing or pause time can be chan-
ged even during the dispensing
process. The newly entered set
point appears shortly on the dis-
play.

k

During the dispensing process

the following values can be
retrieved with the MODE-key:
– flow rate (PUMP Flow rate)*
– totally dispensed volume
(TOTAL)

* The flow rate can be chan-
ged with the

56

keys.

For entering the number of dis-
pensing cycles see page 30.

Dosage par intervalles

(unité de temps)

Dosage répétitif selon le temps
avec un temps de pause prédé-
fini.
1 Passer avec la touche MODE

sur PAUSE Time

Introduire le temps de pause

au moyen des touches

56

(0.10s – 999h)

2 Presser 2 fois la touche MODE
k les deux LED s’allument si-

multanément

Introduire la durée de dosage

au moyen des touches

56

(0.10s – 999h).

3 Mettre en route avec
la touche RUN/STOP
k

La pompe dose par inter-

valles jusqu’à ce que la touche
RUN/STOP soit à nouveau
pressée.

k Le mode actif clignote.

k

Le volume de dosage peut

également être modifié en cours
de dosage avec les touches

56

.

La nouvelle valeur saisie apparaît
brièvement sur l’affichage.

k

Pendant la procédure de

dosage, les valeurs suivantes
peuvent être lues avec la
touche MODE.
– Débit (PUMP Flow rate)*
– Volume total refoulé (TOTAL)

* Le débit peut être modifié
pendant la procédure de dosa-
ge avec les touches

56

.

Pour programmer le nombre de
cycles de dosage, voir page 30.

1

2

3

Hinweis

k

Hochpräzise Dosierungen werden mit

dem Ventil erreicht.

Mit RUN/STOP kann die Dosierung
unterbrochen und danach wieder fort-
geführt werden.

Mit RESET kann eine unterbrochene
Dosierung endgültig gestoppt werden.

Please note

k

Use a check value for highly

accurate dispensing.

With RUN/STOP a dispensing cycle can
be interrupted and resumed.

With RESET an interrupted dispensing
cycle can be definitely stopped.

Remarque

k

Utiliser une soupape anti-retour pour

une distribution de haute précision.

RUN/STOP permet d’interrompre la dis-
tribution avant de la reprendre ensuite.

RESET permet de cesser définiti-
vement une distribution.

This manual is related to the following products: