beautypg.com

35 • français – Philips 10001541 User Manual

Page 35

background image

• 35 •

Français

; le soulever doucement pour augmenter la quantité de

crème.

• Une fois ce procédé terminé, fermer le bouton (4) et

prendre la tasse avec le lait émulsionné.

Après avoir préparé le cappuccino, mettre le tuyau

d’aspiration dans un récipient avec de l’eau propre et

distribuer de la vapeur. Si de l'eau chaude sort, le cap-

puccinatore est propre. Nettoyer la partie extérieure du

tuyau d’aspiration moyennant un chiffon humide.

Le cappuccinatore doit être démonté et lavé

complètement une fois pour semaine.

(Fig.19) - Appuyer à nouveau sur la touche (18).

• Pour mettre la machine en service, amorcer le circuit

conformément à la section 4.5.

Remarque : la machina est prête lorsque les tou-

ches (15) et (16) sont allumés de manière fi xe.

Remarque : s’il n’est pas possible de distribuer

un cappuccino comme indiqué, il faut réamorcer

le circuit selon ce qui est prévu à la section 4.5 et répéter

par la suite toutes les opérations.

Procéder de la même façon pour réchauffer

d'autres boissons.

9 PANNARELLO

Le Pannarello peut être utilisé à la place du cappuccina-

tore pour la distribution d’eau chaude ou la distribution

de la vapeur.

Pour monter le Pannarello, il faut enlever le cappuccina-

tore (Fig 29-30) :

- desserrer la bague sans l’enlever ;

- enlever le raccord du cappuccinatore de la buse de

vapeur.

Monter le Pannarello (Fig.31) :

- Introduire complètement le Pannarello dans la buse de

vapeur ;

- Visser la bague.

(Fig.32 ; Fig.33) - Pour la distribution d’eau chaude ou

de vapeur il faut préparer la machine comme indiqué

aux sections 7 et 8 et utiliser le Pannarello pour la

préparation.

(Fig.34 ; Fig. 35) - Après chaque utilisation, quand la

machine est froide, démonter la partie inférieure du

Pannarello et la laver à l’eau tiède.

(Fig.36) - Une fois par semaine, démonter aussi la partie

supérieure et la laver à l’eau tiède.

10 NETTOYAGE

L’entretien et le nettoyage ne peuvent être effectués

que si la machine est froide et débranchée du réseau

électrique.

• Ne pas plonger la machine dans l’eau. Ne pas laver ses

composants au lave-vaisselle.

• Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants ni d’agents

chimiques agressifs.

• Il est recommandé de nettoyer quotidiennement le réser-

voir à eau et de le remplir avec de l'eau fraîche.

(Fig. 20) - Après avoir réchauffé le lait, distribuer aussi

une petite quantité d’eau chaude.

Danger ! lorsque l’extrémité du cappuccinatore

est démontée, il est interdit de distribuer de la

vapeur.

(Fig.22 - 23) - Il est nécessaire de nettoyer le cappucci-

natore une fois par semaine.

Pour ce faire il faut :

- extraire l’extrémité du cappuccinatore ;

- séparer la partie supérieure et inférieure du cappucci-

natore ;

- laver tous le composants du cappuccinatore à l’eau

tiède ;

- laver le tuyau d'aspiration avec un chiffon humide et

enlever tout éventuel résidu de lait ;

- assembler le cappuccinatore ;

- remettre l'extrémité du cappuccinatore dans le raccord

qu'on a gardé monté sur la machine (s'assurer qu'il est

complètement inséré).

(Fig.24) - Vider et laver tous les jours le bac d'égoutte-

ment.

• Pour le nettoyage de l’appareil, utiliser un chiffon doux et

légèrement imbibé d’eau.

(Fig.17) - Pour nettoyer le porte-fi ltre pressurisé, procéder

comme suit :

- (Fig.10) - etirer le fi ltre, le laver soigneusement à l’eau

chaude.

- retirer le pivot et le laver soigneusement à l’eau chau-

de.

- laver la partie intérieure du porte-fi ltre pressurisé.

• Ne pas laisser sécher la machine et/ou ses composants

dans un four à micro-ondes et/ou un four traditionnel.

Remarque : le porte-fi ltre pressurisé ne doit pas

être lavé au lave-vaisselle

This manual is related to the following products: