Philips Microchaîne User Manual
Page 2
EN
Buttons
Functions
Pause or resume play.
Stop play.
/
Skip to the previous or next track.
Press and hold to rewind a track or search forward fast.
/
Skip to the previous or next album when one or more albums exist.
REPEAT
Select a repeat mode.
•
: repeat the current track
•
: repeat all tracks
•
: repeat the current folder
•
To play tracks in sequence, press repeatedly until REP
disappears.
SHUFFLE
Play tracks randomly or in sequence.
•
: play tracks randomly
•
Press repeatedly until SHUF disappears to play tracks in sequence.
CS
Tlačítka
Funkce
Pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Zastavení přehrávání.
/
Přechod na předchozí nebo následující skladbu.
Stisknutím a podržením přetočíte skladbu zpět nebo zahájíte rychlé
vyhledávání směrem vpřed.
/
Přechod na předchozí nebo následující album, je-li k dispozici jedno
nebo více alb.
REPEAT
Výběr režimu opakování.
•
: opakování aktuální skladby
•
: opakování všech skladeb
•
: opakování aktuální složky
•
Chcete-li přehrávat skladby postupně, opakovaně stiskněte
tlačítko, dokud nezmizí symbol REP.
SHUFFLE
Náhodné nebo postupné přehrávání skladeb
•
: přehrávání skladeb v náhodném pořadí.
•
Chcete-li přehrávat skladby postupně, opakovaně stiskněte tlačítko,
dokud nezmizí symbol SHUF.
DA
Taster
Funktioner
Sæt afspilningen på pause, eller genoptag afspilningen.
Stop afspilningen.
/
Gå til forrige eller næste spor.
Tryk og hold nede for hurtigt at søge tilbage eller frem i et spor.
/
Spring til det forrige eller næste album, hvis der findes mere end ét
album.
REPEAT
Vælg en gentagelsestilstand.
•
: gentag det aktuelle spor
•
: gentag alle spor
•
: gentag den aktuelle mappe
•
For at afspille numre i rækkefølge skal du trykke gentagne
gange, indtil REP forsvinder.
SHUFFLE
Afspil spor i tilfældig rækkefølge eller i rækkefølge.
•
: afspil spor i tilfældig rækkefølge
•
Tryk gentagne gange, indtil SHUF forsvinder for at afspille spor i
rækkefølge.
DE
Tasten
Funktionen
Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
/
Springen zum vorherigen/nächsten Titel
Gedrückt halten, um einen Titel zurück- oder vorzuspulen
/
Springen zum vorherigen oder nächsten Album, wenn mindestens ein
Album verfügbar ist
REPEAT
Auswählen eines Wiederholungsmodus.
•
: Wiederholen des aktuellen Titels
•
: Wiederholen aller Titel
•
: Wiederholen des aktuellen Ordners
•
Um Titel der Reihe nach wiederzugeben, wiederholt drücken,
bis REP nicht mehr angezeigt wird.
SHUFFLE
Zufällige Wiedergabe oder Wiedergabe der Reihe nach
•
: Zufällige Wiedergabe der Titel
•
Um Titel der Reihe nach wiederzugeben, drücken Sie wiederholt,
bis SHUF nicht mehr angezeigt wird.
EN
Note: Make sure that you have set the clock correctly.
If the selected alarm source is unavailable, this product switches to FM mode
automatically.
1
In normal standby mode, press and hold SLEEP/TIMER to access the alarm
setting mode.
2
Press + VOL - or
/
to set the hour, and then press SLEEP/TIMER
to confirm.
3
Press + VOL - or
/
to set the minute, and then press
SLEEP/TIMER to confirm.
»
The alarm source name blinks (
,
, or
).
4
Press + VOL - or
/
to select an alarm source, and then press
SLEEP/TIMER to confirm.
5
Press + VOL - to set the alarm volume, and then press SLEEP/TIMER to
confirm.
•
To deactivate the alarm timer, press SLEEP/TIMER repeatedly until TIMER
disappears on the LCD screen.
•
To re-activate the alarm timer, press SLEEP/TIMER repeatedly until TIMER is
displayed on the LCD screen.
CS
Poznámka: Zkontrolujte správné nastavení hodin.
Pokud je vybraný zdroj budíku nedostupný, výrobek se automaticky
přepne do režimu FM.
1
Stisknutím a podržením tlačítka SLEEP/TIMER v normálním pohotovostním
režimu přejdete do režimu nastavení budíku.
2
Opakovaným stisknutím tlačítka + VOL - nebo
/
nastavte hodiny a
následným stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte volbu.
3
Opakovaným stisknutím tlačítka + VOL - nebo
/
nastavte minuty a
následným stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte volbu.
»
Název zdroje zvuku budíku začne blikat (
,
nebo
).
4
Stisknutím tlačítka + VOL - nebo
/
vyberte zdroj budíku a poté
stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte volbu.
5
Stisknutím tlačítka + VOL - nastavte hlasitost budíku a stisknutím tlačítka
SLEEP/TIMER ji potvrďte.
•
Chcete-li deaktivovat časovač budíku, opakovaně stiskněte tlačítko
SLEEP/TIMER, dokud z obrazovky LCD nezmizí symbol TIMER.
•
Chcete-li znovu aktivovat časovač budíku, opakovaně stiskněte tlačítko
SLEEP/TIMER, dokud se na obrazovce LCD neobjeví symbol TIMER.
DA
Bemærk: Kontroller, at du har indstillet uret korrekt.
Hvis den valgte alarmkilde ikke er tilgængelig, skifter produktet automatisk
til FM-tilstand.
1
I normal standbytilstand skal du trykke på SLEEP/TIMER og holde knappen
nede for at komme til indstillingen af alarmen.
2
Tryk på + VOL - eller
/
for at indstille timetal, og tryk herefter på
SLEEP/TIMER for at bekræfte.
3
Tryk på + VOL - eller
/
for at indstille minuttal, og tryk herefter på
SLEEP/TIMER for at bekræfte.
»
Navnet på alarmkilden blinker (
,
eller
).
4
Tryk på + VOL - eller
/
for at vælge en alarmkilde, og tryk herefter
på SLEEP/TIMER for at bekræfte.
5
Tryk på + VOL - for at indstille lydstyrke for alarmen, og tryk på SLEEP/TIMER
for at bekræfte.
•
For at deaktivere alarm-timeren skal du trykke gentagne gange på
SLEEP/TIMER, indtil TIMER forsvinder på LCD-skærmen.
•
For at aktivere alarm-timeren igen skal du trykke gentagne gange på
SLEEP/TIMER, indtil TIMER vises på LCD-skærmen.
DE
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
Wenn die ausgewählte Alarmquelle nicht verfügbar ist, wechselt dieses
Produkt automatisch in den UKW-Modus.
1
Halten Sie im normalen Standby-Modus SLEEP/TIMER gedrückt, um auf den
Alarm-Einstellmodus zuzugreifen.
2
Drücken Sie wiederholt + VOL - oder
/
, um die Stunden
einzustellen, und bestätigen Sie anschließend mit SLEEP/TIMER.
3
Drücken Sie wiederholt + VOL - oder
/
, um die Minuten
einzustellen, und bestätigen Sie anschließend mit SLEEP/TIMER.
»
Der Name der Alarmquelle blinkt (
,
oder
).
4
Drücken Sie + VOL - oder
/
, um eine Alarmquelle auszuwählen,
und drücken Sie dann SLEEP/TIMER zur Bestätigung.
5
Drücken Sie die Taste + VOL -, um die Lautstärke des Alarms einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit SLEEP/TIMER.
•
Um den Alarm-Timer zu deaktivieren, drücken Sie wiederholt SLEEP/TIMER,
bis TIMER nicht mehr auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird.
•
Um den Alarm-Timer erneut zu aktivieren, drücken Sie wiederholt
SLEEP/TIMER, bis TIMER auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird.
EN
In working mode, press SLEEP/TIMER to select a period (in minutes). After the set
period, the product switches to standby mode automatically.
•
To deactivate the sleep timer, press SLEEP/TIMER repeatedly until
is displayed.
CS
Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER v pracovním režimu vyberte interval
(v minutách). Po nastaveném časovém úseku se výrobek automaticky přepne do
pohotovostního režimu.
•
Chcete-li deaktivovat časovač vypnutí, opakovaně stiskněte tlačítko
SLEEP/TIMER, dokud se nezobrazí symbol
.
DA
I tændt tilstand skal du trykke på SLEEP/TIMER for at vælge en periode (i minutter).
Efter den indstillede periode skifter produktet automatisk til standbytilstand.
•
Sleep-timeren deaktiveres ved gentagne gange at trykke på SLEEP/TIMER,
indtil
vises.
DE
Drücken Sie im Betriebsmodus SLEEP/TIMER, um einen Zeitraum (in Minuten)
einzustellen. Nach der festgelegten Zeit schaltet das Produkt automatisch in den
Standby-Modus.
•
Um den Sleep-Timer zu deaktivieren, drücken Sie wiederholt SLEEP/TIMER,
bis
angezeigt wird.
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.philips.com/support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, besuchen Sie
www.philips.com/support.
EN
Connect your USB device to this product with USB cable for charging.
CS
Z důvodů nabíjení připojte zařízení USB k výrobku pomocí kabelu USB.
DA
Tilslut din USB-enhed til produktet ved hjælp af et USB-kabel til opladning.
DE
Verbinden Sie Ihr USB-Gerät zum Aufladen über das USB-Kabel mit diesem Produkt.
EN
Specifications
General information
AC power adaptor
Model: AS300-120-AE250 (Philips)
Input: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 1.1 A
Output: 12 V 2.5 A
Operation power consumption
20 W
Eco standby power consumption
≤ 0.5 W
USB Direct
Version 1.1, 2.0
Dimensions:
Main unit (W x H x D)
420 x 226 x 97 mm
Weight
- With packing
- Main unit
3.4 kg
2.1 kg
Amplifier
Maximum output power
2 X 10 W RMS
Frequency response
60 Hz - 16 kHz
Signal-to-noise ratio
≥ 60 dBA
AUDIO INPUT
650 mV RMS 20 kOhm
Disc
Laser type
Semiconductor
Disc diameter
12 cm
Support discs
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Audio DAC
24 Bits, 44.1 kHz
Total harmonic distortion
< 1.5% (1 kHz)
Frequency response
60 Hz - 16 kHz (44.1 kHz)
S/N Ratio
> 55 dB
Tuner (FM)
Tuning range
87.5 - 108 MHz
Tuning grid
50 kHz
Sensitivity
- Mono, 26dB S/N Ratio
- Stereo, 46dB S/N Ratio
< 22 dBf
> 43 dBf
Search selectivity
> 28 dBf
Total harmonic distortion
< 3%
Signal-to-noise ratio
> 55 dB
Bluetooth
Bluetooth version
V3.0
Frequency band
2.402 GHz ~ 2.480 GHz ISM Band
Range
10m (free space)
Speakers
Speaker impedance
6 Ohm
Speaker driver
2.75'' full range X 2
Sensitivity
> 83 dB/m/W
CS
Specifikace
Obecné informace
Napájecí adaptér
Model: AS300-120-AE250 (Philips)
Vstup: 100–240 V ~; 50/60 Hz; 1,1 A
Výstup: 12 V 2,5 A
Spotřeba elektrické energie při provozu
<20 W
Spotřeba energie v pohotovostním
režimu Eco
≤0,5 W
Připojení USB Direct
Verze 1.1, 2.0
Rozměry:
Hlavní jednotka (Š x V x H)
420 x 226 x 97 mm
Hmotnost
– Včetně balení
– hlavní jednotka
3,4 kg
2,1 kg
Zesilovač
Maximální výstupní výkon
2 x 10 W RMS
Kmitočtová charakteristika
60 Hz–16 kHz
Odstup signál/šum
≥60 dBA
VSTUP ZVUKU
650 mV RMS, 20 kiloohmů
Disk
Typ laseru
Polovodičový
Průměr disku
12 cm
Podporované disky
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Audio DA převodník
24 bitů, 44,1 kHz
Celkové harmonické zkreslení
<1,5 % (1 kHz)
Kmitočtová charakteristika
60 Hz–16 kHz (44,1 kHz)
Poměr signálu k šumu
>55 dB
Tuner (VKV)
Rozsah ladění
87,5 - 108 MHz
Krok ladění
50 kHz
Citlivost
– Mono, odstup signál/šum 26 dB
– Stereo, poměr signál/šum 46 dB
<22 dBf
>43 dBf
Citlivost ladění
>28 dBf
Celkové harmonické zkreslení
<3 %
Odstup signál/šum
>55 dB
Bluetooth
Verze Bluetooth
V3.0
Frekvenční pásmo
2,402 ~ 2,480 GHz ISM Band
Dosah
10 m (volný prostor)
Reproduktory
Impedance reproduktoru
6 ohmů
Vinutí reproduktoru
2,75'' širokopásmový x 2
Citlivost
>83 dB/m/W
DA
Specifikationer
Generelle oplysninger
Vekselstrømsadapter
Model: AS300-120-AE250 (Philips)
Indgang: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 1,1 A
Udgang: 12 V 2,5 A
Strømforbrug ved drift
20 W
Strømforbrug ved Eco-standby
≤ 0,5 W
Direkte USB
Version 1.1, 2.0
Mål: Hovedenhed (B x H x D):
420 x 226 x 97 mm
Vægt
- Med emballage
- Hovedenhed
3,4 kg
2,1 kg
Forstærker
Maksimal udgangseffekt
2 x 10 W RMS
Frekvenskurve
60 Hz-16 KHz
Signal-/støjforhold
≥ 60 dBA
LYDINDGANG
650 mV RMS 20 kohm
Disk
Lasertype
Halvleder
Diskdiameter
12 cm
Understøttede diske
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Audio DAC
24 Bits, 44,1 kHz
Samlet harmonisk forvrængning
< 1,5 % (1 kHz)
Frekvenskurve
60 Hz -16 kHz (44,1 kHz)
S/N ratio
> 55 dB
Tuner (FM)
Indstillingsområde
87,5-108 MHz
Indstilling af gitter
50 kHz
Sensitivitet
– Mono, 26 dB S/N ratio
– Stereo, 46 dB S/N ratio
< 22 dBf
> 43 dBf
Søgevalg
> 28 dBf
Samlet harmonisk forvrængning
< 3 %
Signal-/støjforhold
> 55 dB
Bluetooth
Bluetooth-version
V3.0
Frekvensbånd
2,402 GHz ~ 2,480 GHz ISM-bånd
Område
10 m (i fri luft)
Højttalere
Højttalerimpedans
6 ohm
Højttalerdriver
2,75" bredspektret x 2
Sensitivitet
> 83 dB/m/W
DE
Technische Daten
Allgemeine Informationen
Netzadapter
Modell: AS300-120-AE250 (Philips)
Eingangsleistung: 100 bis 240 V;
50/60 Hz; 1,1 A
Ausgangsleistung: 12 V 2,5 A
Betriebs-Stromverbrauch
20 W
Eco-Standby-Stromverbrauch
≤ 0,5 W
USB Direct
Version: 1.1, 2.0
Abmessungen:
Hauptgerät (B x H x T)
420 x 226 x 97 mm
Gewicht
- Inklusive Verpackung
- Hauptgerät
3,4 kg
2,1 kg
Verstärker
Maximale Ausgangsleistung
2 x 10 W RMS
Frequenzgang
60 Hz bis 16 kHz
Signal-/Rausch-Verhältnis
≥ 60 dBA
AUDIOEINGANG
650 mV RMS 20 Kiloohm
Disc
Lasertyp
Halbleiter
Disc-Durchmesser
12 cm
Unterstützte Discs
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Audio-DAC
24 Bit, 44,1 kHz
Klirrfaktor
< 1,5 % (1 kHz)
Frequenzgang
60 Hz – 16 kHz (44,1 kHz)
S/N Ratio
> 55 dB
Tuner (UKW)
Empfangsbereich
87,5 bis 108 MHz
Abstimmungsbereich
50 kHz
Empfindlichkeit
– Mono, 26 dB S/N Ratio
– Stereo, 46 dB S/N Ratio
< 22 dBf
> 43 dBf
Suchempfindlichkeit
> 28 dBf
Klirrfaktor
< 3 %
Signal-/Rausch-Verhältnis
> 55 dB
Bluetooth
Bluetooth Version
V3.0
Frequenzband
2,402~2,480 GHz ISM-Band
Reichweite
10 m (freier Raum)
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz
6 Ohm
Lautsprechertreiber
2 x 70 mm Full Range
Empfindlichkeit
> 83 dB/m/W
EN
In normal standby mode, press and hold DISPLAY for 2 seconds, and then press
VOL +/- or / to select
,
, or
.
CS
Stisknutím a podržením tlačítka DISPLAY na 2 sekundy v normálním pohotovostním
režimu a následovným stisknutím tlačítka VOL +/- nebo / vyberete možnosti
,
nebo
.
DA
I normal standbytilstand skal du holde DISPLAY nede i 2 sekunder og derefter
trykke på VOL +/- eller / for at vælge
,
eller
.
DE
Halten Sie im normalen Standby-Modus DISPLAY 2 Sekunden lang gedrückt, und
drücken Sie dann VOL +/- oder / , um
,
oder
auszuwählen.
2
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 2
8/16/2013 9:53:40 AM