Cambio de los ajustes de modo, Changing the mode settings – Sony DCR-SC100 User Manual
Page 33

32
Cambio de los ajustes de
modo
DISPLAY
•Seleccione V-OUT/LCD para que los
indicadores aparezcan en la pantalla LCD y en
la del TV.
Elementos del modo CAMERA/PHOTO
solamente
PROGRAM AE*
Seleccione este elemento para utilizar la función
PROGRAM AE. Consulte la página 44 para más
información.
P EFFECT**
Seleccione este elemento para disfrutar del efecto
de imagen. Consulte la página 40 para más
información.
D ZOOM
•Seleccione OFF si no desea utilizar el zoom
digital. La videocámara volverá al zoom óptico
de 10x.
STEADYSHOT
•Seleccione OFF cuando no sea necesario
preocuparse por las sacudidas de la cámara.
16:9 WIDE
panorámicas de 16:9. Consulte la página 42 para
más información.
* Estos ajustes se conservan aunque extraiga el
paquete de pilas, siempre que la pila de
vanadio-litio esté cargada. En cuanto a los
elementos sin asterisco, sus ajustes recuperan
el valor por omisión 5 minutos o más después
de retirar el paquete de pilas.
** El ajuste P EFFECT vuelve a “OFF” al
desactivar la alimentación.
Changing the mode settings
DISPLAY
•Select V-OUT/LCD to display indicator both on
the LCD screen and the TV screen.
Items for CAMERA/PHOTO mode only
PROGRAM AE*
Select this item to use the PROGRAM AE
function. See page 44 for details.
P EFFECT**
Select this item to enjoy the picture effect. See
page 40 for details.
D ZOOM
•Select OFF not to use the digital zoom. The
camcorder goes back to 10x optical zoom.
STEADYSHOT
•Select OFF when you do not have to worry
about camera-shake.
16:9 WIDE
page 42 for details.
* These settings are retained even when the
battery is removed, as long as the vanadium-
lithium battery is charged. As far as the items
without an asterisk are concerned, their
settings return to the default 5 minutes or
more after the battery is removed.
** P EFFECT setting returns to “OFF” when the
power is turned off.