Karcher HDS-C 7-11 Steel User Manual
Page 88
-
13
ṇ
Advertência!
Observar os avisos na embalagem antes
de utilizar os detergentes. Não utilizar os
seguintes detergentes:
–
detergentes com ácido azótico
–
detergentes com cloro activo
A utilização de detergentes dessa natureza
danifica a instalação.
RM 100 ASF
RM 101 ASF
Em cada país são válidas as respectivas
condições de garantia estabelecidas pelas
nossas Empresas de Comercialização.
Eventuais avarias no aparelho durante o
período de garantia serão reparadas, sem
encargos para o cliente, desde que se trate
dum defeito de material ou de fabricação.
Em caso de garantia, dirija-se, munido do
comprovativo de compra, ao seu revende-
dor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Atenção
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
ção ao peso do aparelho durante o trans-
porte.
Durante o transporte em veículos, pro-
teger o aparelho contra deslizes e tom-
bamentos, de acordo com as directivas
em vigor.
Atenção
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
ção ao peso do aparelho durante o arma-
zenamento.
Aviso
A instalação só pode ser instalada por
–
técnicos do serviço de assistência da
Kärcher
–
Pessoas autorizadas pela Kärcher
ṇ
Advertência
Deve ser assegurado que na proximidade
de entradas de ar não existam emissões
de gases de escape.
É importante assegurar uma ventilação
adequada de modo a eliminar os gases de
escape adequadamente.
Para proceder a uma montagem correcta
da instalação devem ser cumpridos os se-
guintes requisitos:
–
Local de montagem plano e horizontal
de solo fixo e rígido com as dimensões
1040 x 725 mm.
–
Consulte informações sobre a ligação
eléctrica nos "Dados técnicos".
–
Interruptor principal de paragem de
emergência (por parte da empresa
construtora) bloqueável e acessível ao
cliente.
–
Iluminação do local de lavagem confor-
me as prescrições nacionais, de modo
a garantir o trabalho seguro durante a
noite ao cliente.
–
Alimentação eléctrica e da água segun-
do a folha de dimensões.
–
Caixa de águas residuais e eliminação
adequada das águas residuais.
–
Efectuar furos de fixação conforme as
indicações na folha de dimensões.
Desempacotar a instalação e eliminar a
embalagem nos locais de recolha de pro-
dutos de reciclagem.
Alinhar a instalação num local de traba-
lho plano e horizontal.
FIxar com os materiais de fixação inclu-
ídos no fornecimento. Alinhar a instala-
ção na horizontal através da utilização
das placas base incluídas no forneci-
mento.
1 Buchas M10 (4x)
2 Placa base 5 mm (4x) Placa base 2 mm
(4x)
3 Anilha 10,5 (4x)
4 Parafuso de cabeça sextavada M10
(4x)
Colocar o bocal do gás de escape so-
bre o telhado e, por dentro, fixar com os
parafusos incluídos no fornecimento.
Ligar o tubo flexível de alta pressão na
parte externa da instalação.
Ligar a mangueira (tubo flexível) de alta
pressão à pistola pulverizadora manu-
al.
Ligar a lança à pistola manual.
Fixar correctamente todas as porcas de
capa.
Aviso
Sujidade na água de admissão pode dani-
ficar a instalação. A Kärcher recomenda a
utilização de um filtro de água (ver "Aces-
sórios“).
De modo a assegurar a protecção anticon-
gelante da instalação, a admissão da água
deve ser protegida contra congelamento
(p. ex. através de isolamento e aquecimen-
to auxiliar).
Atenção
Perigo de danos na instalação em caso de
alimentação da instalação com água ina-
dequada. A instalação só pode ser alimen-
tada com água de qualidade potável.
Requisitos colocados à qualidade de água
crua:
Valores de conexão, ver "Dados técnicos".
Passar o tubo flexível de admissão, por
baixo, pela abertura da instalação e co-
nectá-lo.
ƽ
Perigo
Perigo devido a tensão eléctrica!
A ligação à rede tem que ser efectuada por
um electricista experiente e os requisitos
IEC 60664-1 têm que ser cumpridos.
A instalação deve estar protegida por um
disjuntor para corrente de defeito, com
uma corrente de disparo menor ou igual a
30 mA.
Aviso
Na tubagem de admissão da instalação
deve ser instalado num local de fácil aces-
so um botão de DESACTIVAÇÃO de
EMERGÊNCIA, a partir do qual seja possí-
vel desligar toda a instalação.
ṇ
Advertência
A impedância de rede máx. permitida, no
ponto de conexão eléctrico (ver dados téc-
nicos), não pode ser excedida. Em caso de
dúvidas sobre a impedância de rede exis-
tente no seu ponto de conexão, deve entrar
Detergente
RM 806 ASF, 1+3
Dosagem
ml/min
HDS-C 9/15
120...150
HDS-C 7/11
98...120
HDS-C 8/15-E
110...135
Descalcificadores
Garantia
Transporte
Armazenamento
Instalar instalação (Apenas
para técnicos autorizados)
Preparação do local de instalação
Desempacotar a instalação
Colocar e alinhar a instalação
Montar peças de montagem
Bocal do gás de escape (apenas HDS-C
7/11, HDS-C 9/15)
Ferramenta de limpeza
Ligação de água
Parâmetros
Valor
Valor ph
6,5...9,5
Condutibilidade eléctrica
max. 2000
μS/cm
Hidrocarbonetos
< 0,01 mg/l
Cloreto
< 250 mg/l
Cálcio
< 200 mg/l
Dureza total
< 28 °dH
Ferro
< 0,2 mg/l
Manganésio
< 0,05 mg/l
Cobre
< 0,02 mg/l
Sulfato
< 240 mg/l
Cloro activo
< 0,1 mg/l
Livre de odores agressivos
Ligação eléctrica
88
PT
- HDS-C 9-15 Inox HDS-C 8-15 E Inox HDS-C 9-15 Steel HDS-C 8-15 E Steel HDS-C 7-11 Inox Nettoyeur haute pression HDS-C 9-15 Steel Nettoyeur haute pression HDS-C 9-15 Inox Nettoyeur haute pression HDS-C 8-15 E Inox Nettoyeur haute pression HDS-C 7-11 Inox Nettoyeur haute pression HDS-C 7-11 Steel Nettoyeur haute pression HDS-C 8-15 E Steel HDS-C 9-15 Stal nierdzewna HDS-C 7-11 Stal nierdzewna HDS-C 7-11 HDS-C 8-15 E HDS-C 8-15 E Stal nierdzewna HDS-C 9-15 HDS-C 9-15 Stahl lackiert HDS-C 7-11 Edelstahl HDS-C 8-15 E Stahl lackiert HDS-C 8-15 E Edelstahl HDS-C 9-15 Edelstahl HDS-C 7-11 Stahl lackiert