Nota, Preparação dos móveis de montagem, figuras 1/2/3, Montagem sobre a gaveta (figura 2a) – Siemens EH975FE17E User Manual
Page 8: Bancada: deve ter uma espessura mínima de 20 mm, Montagem sobre o forno (figura 2b), Bancada: deve ter uma espessura mínima de 30 mm, Ventilação, figura 3, Tendo em conta a ventilação da placa, é necessário, Instalar o aparelho, figuras 4/5/6, Instalar as fixações fornecidas (figura 4)
Nota: Qualquer manipulação no interior do aparelho, incluindo
a mudança do cabo de alimentação, deve ser realizada
exclusivamente por pessoal técnico do Serviço de Assistência
com formação específica.
Preparação dos móveis de montagem,
figuras 1/2/3
Móveis encastrados: resistentes a uma temperatura mínima de
90 °C.
Cavidade: remover as aparas de madeira após os trabalhos de
corte.
Superfícies de corte: vedar com material resistente ao calor.
Montagem sobre a gaveta (figura 2a)
Bancada: deve ter uma espessura mínima de 20 mm.
A distância entre a parte superior da bancada e a parte superior
da gaveta deve ser de 65 mm.
Montagem sobre o forno (figura 2b)
Bancada: deve ter uma espessura mínima de 30 mm.
Nota: Consulte as instruções de montagem do forno, caso seja
necessário aumentar a distância entre a placa de cozinhar e o
forno.
Ventilação: a distância entre o forno e a placa de cozinhar deve
ser, no mínimo, de 5 mm.
Ventilação, figura 3
Tendo em conta a ventilação da placa, é necessário:
■
uma abertura na parte superior da parede posterior do móvel
(figura 3a).
■
uma separação entre a parte posterior do móvel e a parede
da cozinha (figura 3b).
■
se a largura do espaço interior do móvel for inferior a
880 mm, deve fazer-se um corte nas paredes laterais
(figura 3c).
Instalar o aparelho, figuras 4/5/6
Nota: Utilize luvas de proteção para montar a placa de
cozinhar. As superfícies que não são visíveis podem apresentar
arestas vivas.
1.
Instalar as fixações fornecidas (figura 4).
Nota: Não utilizar chaves de fendas eléctricas.
2.
Regule a horizontalidade da placa utilizando as fixações
centrais (figura 5).
3.
Ligue o aparelho à rede e verifique o funcionamento.
– Tensão, ver placa de características.
– Ligue apenas de acordo com o esquema de ligações
(figura 6).
1. Castanho
2. Preto
3. Azul
4. Cinzento
5. Verde/amarelo
Nota: Dependendo do tipo de ligação, é possível que se tenha
de alterar a disposição dos terminais fornecidos pela fábrica.
Desmontar o aparelho
Desligar o aparelho da rede eléctrica.
Retirar as fixações.
Retirar a placa de cozedura, exercendo pressão a partir de
baixo.
Atenção!
Danos no aparelho! Não tente retirar o aparelho utilizando uma
ferramenta que faça de alavanca a partir de cima.
no
ê
Monteringsveiledning
Viktige henvisninger
Sikkerhet: sikker bruk kan bare garanteres dersom montering
av apparatet er teknisk korrekt utført og i henhold til
monteringsveiledningen. Installatøren er ansvarlig for skader
som skyldes feilaktig montering.
Elektrisk tilkobling: må kun utføres av en kvalifisert tekniker.
Den lokale strømleverandørs retningslinjer skal følges.
Type tilkobling: apparatet tilhører beskyttelsesklasse I og må
kun brukes sammen med en jordet stikkontakt.
Produsenten står ikke ansvarlig for feil bruk og eventuelle
skader grunnet uegnede elektriske installasjoner.
Installasjon: apparatet må kobles til en fast installasjon, og
innretninger for å koble fra apparatet må festes til den faste
installasjonen i henhold til gjeldende installasjonsregler.
Fastmontasje under koketoppen: induksjonstoppene kan kun
monteres over skuff eller ovn med ventilasjonsvifte av samme
merke. Under koketoppen kan det ikke monteres kjøleskap,
oppvaskmaskiner eller ovner uten ventilasjonsvifte eller
vaskemaskiner.
Strømledningen: ikke klem strømledningen, og ikke legg den
over skarpe kanter. Hvis det er en ovn montert under, skal
ledningen trekkes på hjørnene på baksiden av ovnen og til
koblingsboksen. Den må strekkes slik at den ikke berører de
varme delene til koketoppen eller ovnen.
Benkeplate: flat, vannrett og stabil. Følg instruksjonene fra
produsenten av koketoppen.
Garanti: en feilaktig installasjon, tilkobling eller montasje vil
annullere garantien.
Merk: Enhver modifikasjon av apparatets indre, inkludert bytte
av strømledningen, må kun utføres av opplært teknisk personell
fra vår serviceavdeling.
Klargjøring av møblene for montering, figur 1/2/3
Innebygde møbler: må tåle en temperatur på minst 90 °C.
Hulrommet: fjern alle spon etter utskjæringen.
Kutteflatene: forsegle med et varmebestandig stoff.
Montasje over skuffen, figur 2a
Benkeplate: må ha en minste tykkelse på 20 mm.
Avstanden mellom oversiden av koketoppen og oversiden av
skuffen må være minst 65 mm.
Montasje over ovn, figur 2b
Benkeplate: må ha en minste tykkelse på 30 mm.
Merk: Slå opp i monteringsanvisningen til stekeovnen dersom
avstanden mellom platetoppen og stekeovnen må økes.
Ventilasjon: Det må være en avstand på minst 5 mm mellom
stekeovnen og platetoppen.
Ventilasjon, figur 3
Med hensyn til ventilasjon av koketoppen, kreves det følgende:
■
en åpning i den øvre delen av møblets bakside (figur 3a).
■
en separasjonsavstand mellom møblets bakside og
kjøkkenveggen (figur 3b).
■
Hvis møblets innvendige bredde er under 880 mm, må det
gjøres en utskjæring av sideveggene (figur 3c).
Installere apparatet, figur 4/5/6
Merk: Bruk hansker ved innbygging av platetoppen. Flatene
som ikke er synlige, kan ha skarpe kanter.
1.
Installer de medfølgende festene (figur 4).
Merk: Ikke bruk elektrisk skrutrekker.
2.
Juster koketoppen horisontalt med klipsene i midten (figur 5).
3.
Koble apparatet til nettet, og kontroller at det fungerer.
– Spenning, se typeskilt.
– Må bare kobles til iht. koblingsskjemaet (figur 6).
1. Brun
2. Svart
3. Blå
4. Grå
5. Gul-grønn
Merk: Avhengig av tilkoblingstype må eventuelt plasseringen av
klemmene som følger med fra fabrikken, endres.
Demontere apparatet
Koble apparatet fra strømnettet.
Fjern klemfestene.
Trykk koketoppen nedover når du skal løfte den av.
Obs!
Fare for skade på apparatet! Ikke prøv å trekke ut apparatet ved
å løsne det ovenfra.