beautypg.com

Canon i-SENSYS FAX-L170 User Manual

Page 11

background image

English Français

Italiano Deutsch

4

English

Entering text, symbols, and numbers

Key

Entry mode:

Entry mode:

<12>

@ . - _ /

1

ABCabc

2

DEFdef

3

GHIghi

4

JKLjkl

5

MNOmno

6

PQRSpqrs

7

TUVtuv

8

WXYZwxyz

9

(Not available)

0

- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $

@ % & + \ ( ) [ ] { } < >

(Not available)

Changing the entry mode

Entry mode

Available text

Uppercase and lowercase letters and symbols

<12>

Numbers

Italiano

Immissione di testo, simboli e numeri

Tasto

Modo

d'immissione:

Modo

d'immissione:

Modo d'immissione:

<12>

@ . - _ /

1

AÀBC

aàbc

2

DEÈF

deèf

3

GHIÌ

ghiì

4

JKL

jkl

5

MNOÒ

mnoò

6

PQRS

pqrs

7

TUÙV

tuùv

8

WXYZ

wxyz

9

(Non disponibile)

0

- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $

@ % & + \ ( ) [ ] { } < >

(Non

disponibile)

Cambio della modalità d'immissione

Modo d'immissione

Testo disponibile

Lettere maiuscole e simboli

Lettere minuscole e simboli

<12>

Numeri

Deutsch

Eingeben von Text, Symbolen und Zahlen

Taste

Eingabemodus:

Eingabemodus:

Eingabemodus:

<12>

@ . - _ /

1

AÄBC

aäbc

2

DEF

def

3

GHI

ghi

4

JKL

jkl

5

MNOÖ

mnoö

6

PQRSß

pqrs

7

TUÜV

tuüv

8

WXYZ

wxyz

9

(nicht verfügbar)

0

- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $

@ % & + \ ( ) [ ] { } < >

(nicht

verfügbar)

Ändern des Eingabemodus

Eingabemodus

Verfügbarer Text

Großbuchstaben und Symbole

Kleinbuchstaben und Symbole

<12>

Zahlen

Français

Saisie de texte, de symboles et de chiffres

Touche

Mode de saisie:

Mode de saisie:

Mode de saisie:

<12>

@ . - _ /

1

AÀÂBCÇ

aàâbcç

2

DEËÉÈÊF

deëéèêf

3

GHIÏÎ

ghiïî

4

JKL

jkl

5

MNOÔ

mnoô

6

PQRS

pqrs

7

TUÜÙÛV

tuüùûv

8

WXYZ

wxyz

9

(Non disponible)

0

- . * # ! “ , ; : ^ ` _ = / | ‘ ? $

@ % & + \ ( ) [ ] { } < >

(Non

disponible)

Modifi cation du mode de saisie

Mode de saisie

Texte disponible

Majuscules et symboles

Minuscules et symboles

<12>

Chiffres

English

Do not connect the USB cable. Connect the USB cable when installing the software.

If no operations are performed for a fi xed period of time, the machine automatically enters the energy saver state (sleep mode). To
cancel sleep mode, press [

] (Energy Saver) on the control panel.

Français

Ne branchez pas le câble USB. Vous le connecterez lors de l'installation du logiciel.

Si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai spécifi é, la machine passe automatiquement en mode d'économie d'énergie
(mode Veille). Pour annuler le passage en mode Veille, appuyer sur [

] (Economie d'énergie) sur le panneau de commandes.

Italiano

Non collegare il cavo USB. Collegare il cavo USB quando si installa il software.

Se per un periodo di tempo prefi ssato non viene eseguita alcuna operazione, la macchina entra automaticamente nello stato di
risparmio energetico (modo riposo). Per annullare il modo riposto, premere [

] (Risparmio energetico) sul pannello di controllo.

Deutsch

Schließen Sie nicht das USB-Kabel an. Schließen Sie das USB-Kabel bei der Installation der Software an.

Wenn über einen festgelegten Zeitraum keine Vorgänge durchgeführt werden, wechselt das Gerät automatisch in den
Stromsparmodus (schlafmodus). Zum Abbrechen des Schlafmodus drücken Sie auf dem Bedienfeld [

] (Stromsparmodus).

3

Connecting the Power Cord and Turning ON the Power

Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine

Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina

Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts

ON

1

3 4 5 6 7

2

OFF

This manual is related to the following products: