beautypg.com

Instalación, Informaciones generales de seguridad – Blue Angel Pumps BCAPRPP50 User Manual

Page 16

background image

Manual de Instrucciones

16 Sp

El motor

dee la

bomba tiene un sistema de protección
térmica y puede comenzar a funcionar
sin previo aviso. Si este sistema se
activa es una indicación de que el
motor está sobrecargado debido a que
la distancia de descarga es muy baja,
voltajes excesivamente bajos o altos ,
alambrado inadecuado, condiciones
inadecuadas para el motor o el motor o
la bomba están dañados.

14. Esta bomba está diseñada para

funcionar en ciclos. Si le modifica el
interruptor para que funcione
continuamente, afectará el
rendimiento y la duración de la
unidad.

15. Proteja el cordón eléctrico contra

objetos afilados, superficies calientes,
aceite y químicos. Evite que el cordón
se enrolle. Reem place o repare el
cordón inmediatamente cuando se
dañe. Use cordones del calibre
adecuado para evitar pérdidas de
voltaje del motor.

16. No toque la bomba o el motor con las

manos mojadas o cuando esté parado
en una superficie húmeda o en agua.

17. No cuelgue la bomba por el mango.

Estas bombas deben estar
firmemente instaladas sobre sus patas
y conectadas a una tubería rígida.
Ésto evita que se mueva y se dañe
durante el uso .

18. No use cordones de extensión.

No camine en un área húmeda
antes de desconectar la
energía eléctrica. Si el
cortacircuito está fuera de su alcance (en
el sótano), llame a la compañía de
electricidad o al cuerpo de bombero para
que le asistan. Desconecte la bomba y
repárela o reemplácela. Si no sigue estas
instrucciones podría morir electrocutado.

Instalación

Si hay

peligro de

que sufra heridas personales o daños a
su propiedad si la bomba se daña o
tiene fugas debido a interrupciones en
el servicio eléctrico, obstrucciones en la
línea de descarga o cualquier otra
razón, instale un sistema auxiliar.

1. Enrosque la tubería de descarga o el

niple en el orificio de descarga de la
unidad.

2. Si usa una válvula de chequeo, en un

sistema con presencia de sólidos,
instálela en posición horizontal o en
un ángulo de 45° con muñón hacia
arriba. En la posición vertical, los
sólidos tienden a permanecer en las
chapaletas de la válvula y pueden
evitar que se abra.

3. Cuando use una válvula de chequeo,

taladre un orificio de 1,6 mm (1/16”)
en la tubería de descarga

Válvula de chequeo 45

o

Entrada

Empaque

aproximadamente a 2,54 -5,08 cm (1”
ó 2”) por encima del orificio de
descarga de la bomba. Este orificio
evita que el aire obstruya la bomba
al encenderla por primera vez o
cuando pierda el cebado.

4. Debe instalar una válvula de entrada

inmediatamente después de la
válvula de chequeo. Esta válvula
debe permitir el paso de sólidos de
5,08 cm (2”) o lo establecido por los

Orificio de
Ventilación

Distancia
Mín. de 1,3 cm
(1/2”)

Figura 3A- Piletas Prefabricadas (BRPP50T)

Pileta

Válvula de

chequeo 45

o

Orificio de
Ventilación

Entrada

Empaque

Pileta

Figura 3B - Piletas Prefabricadas (BCAPSE50)

Disponga la bomba de
manera que el “Cap
Switch” quede a 180° de
la entrada. Asegúrese de
que la corriente de agua
en entrada no golpee la
superficie del “Cap
Switch”.

Informaciones Generales
de Seguridad

(Continuación)

This manual is related to the following products: