beautypg.com

Généralités sur la sécurité (suite), Installation, Entretien – Blue Angel Pumps BSEL403PAS User Manual

Page 9

background image

BSEL40, BSEL40M, BSEL40T-2, BSEL50, BSEL50M

9 fr

Généralités Sur La Sécurité

(Suite)

Le moteur de

la pompe est

équipé d’un protecteur thermique à

réenclenchement automatique et peut

se mettre en marche subitement. Le

déclenchement du protecteur est une

indication de surcharge du moteur

résultant du fonctionnement de la

pompe à basse pression (restriction de

décharge basse), tension extrèmement

élevée ou basse, installation de fils

insuffisante, conditions de moteur

incorrectes, ou un moteur ou une

pompe défectueux.

14. Cette pompe est conçue pour

transporter l’eau en cycles.

Utiliser cette pompe dans une

application continue en manipulant

l’interrupteur pour qu’il reste

enclenché affectera la performance

et l’espérance de vie du produit.

15. Protéger le cordon d’alimentation

des objets pointus, surfaces chaudes,

huile et produits chimiques. Ne

pas tortiller le cordon. Remplacer

ou réparer les cordons usés ou

endommagés immédiatement.

Utiliser des fils de taille suffisante

pour minimiser la chute de tension

au moteur.

16. Ne pas manipuler une pompe ou

une pompe de moteur avec les mains

trempes ni lorsque vous êtes debouts

sur une surface trempe ou humide,

ou dans l’eau.

17. Ne pas pendre ce produit par

l’anse. Les pompes pour eaux usées

devraient être placées fermement

sur leurs jambes et supportées avec

de la tuyauterie rigide. Ceci empêche

le tortillement et le dommage

pendant le fonctionnement de la

pompe.

18. Ne pas utiliser un cordon

prolongateur.

Ne pas

marcher

dans un endroit trempe

jusqu’à ce que toutes les

sources de puissance soient

coupées. Si la boîte d’arrêt

est dans le sous­sol, contacter votre

compagnie d’électricité pour couper le

service à la maison ou contacter le corps

de pompiers pour des directives. Enlever

la pompe et la réparer ou la remplacer.

Manque de suivre ces conseils peut

résulter en secousse électrique mortelle.

Installation

Utiliser un/des

système(s) de

sauvegarde là où il y a risque de

dégâts matériels et/ou blessures

presonnelles résultant d’une pompe qui

ne fonctionne pas ou qui a des fuites

à cause des manques de puissance,

canalisations de décharge obstruées ou

autres raisons.

1. Fileter le tuyau de décharge ou le

mamelon de tuyau dans le raccord

de décharge.

2. Si un clapet est utilisé, monter

le clapet dans une position

horizontale ou à un angle de 45º

avec le pivot de la soupape en haut.

Dans une position verticale, les

solides on tendance à se déposer

sur le volet de la soupape et

peuvent l’empêcher de s’ouvrir.

3. Percer un trou de 1/8 po dans le

tuyau de décharge environ 1 à 2 po

par dessus le décharge de la pompe

lorsque vous utilisez un clapet. Le

trou empêche le blocage par l’air de

la pompe au départ initial et si elle

perd l’amorçage.

4. Une vanne devrait être installée

dans le système après le clapet.

La vanne devrait être de type à

orifice plein qui passera des solides

de 2 po ou selon les exigences des

codes locaux et de la Province.

Cette vanne permet l’enlevage

de la pompe et/ou du clapet pour

l’entretien.

5. Installer un raccord-union entre

le clapet et la pompe pourque la

pompe puisse être enlevée sans

trop déranger la tuyauterie.

6. Cette pompe a uninterrupteur à

longe détachable avec une fiche

superposée (Voir Figure 3). La

longeur du longe (distance du

cordon du flotteur à la pince) ne

devrait pas être ajustée moins que

8,26-cm (3-1/4 po) et ne devrait pas

être utilisé dans un bassin plus petit

que 35,6-cm (14-po) de diamètre.

Si vous utilisez un différentiel autre

que celui réglé à l’usine, s’assurer

que losque la pompe se coupe, qu’il

y ait au moins 4 po de fluide dans

le bassin pourque la turbine reste

submergée.

7. Lorsque vous utilisez un

interrupteur à longe, la tuyauterie

de décharge rigide est exigée.

Si la pompe est permise de se

déplacer, l’interrupteur à longe

peut être limité par le mur du

bassin, empêchant la pompe de
fonctionner.

Avant d’enlever la

pompe du bassin

pour l’entretien, toujours couper

la puissance à la pompe et à

l’interrupteur de commande. Pour

procéder à l’entretien de la pompe ou

l’interrupteur, TOUJOURS débrancher

le cordon d’alimentation. Ne pas

seulement couper le disjoncteur ou

desserrer le fusible.

Entretien

S’assurer que

la pompe soit

débranchée avant d’essayer de procéder

à l’entretien ou d’enlever les pièces

détachées. La pompe est montée à

l’usine avec de l’équipement spécial,

donc seulement un centre de service

authorisé ou un électricien qualifié

devrait essayer de réparer ce modèle.

La réparation incorrecte peut causer un

hasard de secousse électrique.

La pompe contient

de l’huile qui peut

être sous pression à cause de la chaleur.

Permettre que la pompe se refroidisse

pour un minimum de deux heures avant
de procéder à l’entretien de ce modèle.

1. Démonter le moteur avant

l’expiration de la garantie annulera

la garantie. Il est aussi possible

de causer des fuites internes et

le dommage au modèle. Si la

réparation est nécessaire, retourner

la pompe au marchand de qui vous

l’avez acheté ou composer le

1-888-636-6628. Si le moteur est

démonté, les joints toriques doivent

être remplacés. Faites attention

qu’il n’y ait pas de fuites aux joints.

Clapet 45º

Évent

Arrivée

Joint

d’étan-

chéité

Espace

min.

1/2 po

Bassin

figure 3 - Bassins préfabriqués

This manual is related to the following products: