beautypg.com

Dnomadnomadnomad, 5a a b b – SUOMY Nomad User Manual

Page 15

background image

SIDE AIR INTAKES - OPERATION

- (see figure 5)

The upper air intakes can be rotated by 360° and kept in the optimal position so that the airflow can be adjusted

according to the conditions of use. In any position the air intake is completely open, the airflow is adjusted only in relation

to the direction of movement.

Two lock positions are possible in the two directions. The intakes are locked when you hear the click during rotation:

- Position A: towards the front part of the helmet – maximum air inlet

- Position B: towards the back part of the helmet – maximum air outlet

PRISES D'AIR LATERALES - FONCTIONNEMENT

- (voir figure 5)

Les prises d’air supérieures peuvent être tournées sur 360° et maintenues dans la position optimale de façon à adapter

le flux d’air aux conditions d’utilisation. La prise d’air est complètement ouverte dans toutes les positions ; le flux d’air

est réglé seulement par l’orientation par rapport au sens de marche.

Deux positions d’arrêt dans les deux sens sont prévues et perceptibles par un déclic pendant la rotation :

Deux positions d'arrêt dans les deux sens sont prévues et perceptibles par un déclic pendant la rotation :

- Position A : vers la partie avant du casque – entrée d’air maximum

- Position B : vers la partie arrière du casque – sortie d’air maximum

PRESE D'ARIA LATERALI - FUNZIONAMENTO

- (vedi figura 5)

Le prese aria superiori possono essere ruotate di 360° e mantenute nella posizione ottimale in modo tale da adeguare

il flusso d'aria alle condizioni di uso. In qualsiasi posizione la presa aria è completamente aperta, il flusso d'aria viene

regolato solamente dall'orientamento rispetto alla direzione di moto.

Sono previste due posizioni di fermo, avvertibili da uno scatto durante la rotazione, nelle due direzioni:

- Posizione A: verso la parte frontale del casco - massimo ingresso di aria

- Posizione B: verso la parte posteriore del casco - massima estrazione d'aria

SEITLICHE LÜFTUNGSSCHLITZE - FUNKTIONSWEISE

- (siehe Bild 5)

Sie können bis zu 360° gedreht werden und in der optimalen Position stehen, so dass der Luftfluss den

Gebrauchskonditionen angepasst wird. In jeder Position ist der Lüftungsschlitz vollkommen offen, der Luftfluss wird

lediglich durch die Position zur Bewegungsdirektion reguliert.

Zwei Sperrpositionen sind vorgesehen; sie werden beim Drehen in die zwei nachstehenden Richtungen durch ein

Schnappen vernommen:

- Position A: zur Vorderseite des Helms hin – höchster Lufteinlass

- Position B: zur Hinterseite des Helms hin – höchste Entlüftung

TOMAS DE AIRE LATERALES - FUNCIONAMIENTO

- (vea la figura 5)

Las tomas de aire superiores se pueden girar 360° y mantenerse en la posición óptima de modo que el flujo de aire

se adapte a las condiciones de uso. En cualquier posición en que la toma de aire esté completamente abierta, el flujo

de aire se ajusta solamente a la orientación respecto a la dirección de movimiento.

Se han previsto dos posiciones de cierre, que se advierten por un chasquido cuando se realiza una rotación en las

dos direcciones:

- Posición A: hacia la parte frontal del casco - entrada de aire máxima

- Posición B: hacia la parte posterior del casco - salida de aire máxima

DNOMADNOMADNOMAD

15

TM

MODE D’EMPLOI

ISTRUZIONI D’USO

GEBRAUCHSANLEITUNGEN

INSTRUCCIONES DE USO

GB

F

I

D

E

5

A

A

B

B