beautypg.com

Nomadnomadnomadnomadnomadnomad, User's instructions, 4a c c b – SUOMY Nomad User Manual

Page 14

background image

NOMADNOMADNOMADNOMADNOMADNOMAD

14

USER'S INSTRUCTIONS

CENTRAL AIR INTAKE - OPERATION

- (see figure 4)

The airflow coming in from the top part of the helmet can be adjusted by using the lever A on the top part of the air

intake:

- Position B: lever in the center; from the side rotate the lever until it clicks in the central position – air

intake completely closed.

- Position C: lever in one of the two side positions; from the central position move the lever sideways

to the right or left moving beyond the latch – air intake completely open position.

PRISE D'AIR CENTRALE - FONCTIONNEMENT

- (voir figure 4)

Le flux d’air entrant dans la partie supérieure du casque peut être réglé en intervenant sur le levier A situé dans la

partie supérieure de la prise d’air :

- Position B :levier au milieu ; depuis les positions latérales, tourner le levier jusqu’à l’enclenchement

en position centrale – prise d’air complètement fermée.

- Position C : levier dans l’une des positions latérales ; depuis la position centrale, déplacer

latéralement le levier vers la droite ou la gauche en dépassant la position d’arrêt – prise d’air

complètement ouverte.

PRESA D'ARIA CENTRALE - FUNZIONAMENTO

- (vedi figura 4)

Il flusso di aria in ingresso nella parte superiore del casco può essere regolato agendo sulla levetta A posta nella parte

superiore della presa d'aria:

- Posizione B: levetta al centro; dalle posizioni laterali ruotare la levetta fino allo scatto in posizio-

ne centrale - presa d'aria completamente chiusa.

- Posizione C: levetta in una delle due posizioni laterali; dalla posizione centrale spostare la levet-

ta lateralmente a destra o sinistra superando la posizione di fermo - presa d'aria completamente

aperta.

ZENTRALER LÜFTUNGSSCHLITZ – FUNKTIONSWEISE

- (siehe Bild 4)

Der Lufteingangsstrom auf der Helmoberseite kann mittels eines Stiftchens A auf dem oberen Teil des Lüftungsschlitzes

reguliert werden:

- Position B: Stiftchen in der Mitte; von den seitlichen Positionen aus das Stiftchen bis zum Anschlag

in die zentrale Position drehen – Lüftungsschlitz vollkommen geschlossen.

- Position C: Stiftchen in einer der Seitenpositionen; von der Mittelposition das Stiftchen seitlich nach

rechts oder links verlegen – Lüftungsschlitz vollkommen offen.

TOMA DE AIRE CENTRAL - FUNCIONAMIENTO

- ( vea la figura 4)

El flujo de aire que entra por la parte superior del casco se puede ajustar si se acciona la lengüeta A que se encuentra

en la parte superior de la toma de aire:

- Posición B: lengüeta en el centro; desde las posiciones laterales, gire la lengüeta hasta el tope

de la posición central - toma de aire totalmente cerrada.

- Posición C: lengüeta en una de las dos posiciones laterales; desde la posición central, mueva la

lengüeta lateralmente hacia la derecha o izquierda hasta superar la posición de cierre - toma de

aire completamente abierta.

GB

F

I

D

E

TM

4

A

C

C

B