Nomadnomadnomadnomadnomadnomad, User's instructions, 4a c c b – SUOMY Nomad User Manual
Page 14

NOMADNOMADNOMADNOMADNOMADNOMAD
14
USER'S INSTRUCTIONS
CENTRAL AIR INTAKE - OPERATION
- (see figure 4)
The airflow coming in from the top part of the helmet can be adjusted by using the lever A on the top part of the air
intake:
- Position B: lever in the center; from the side rotate the lever until it clicks in the central position – air
intake completely closed.
- Position C: lever in one of the two side positions; from the central position move the lever sideways
to the right or left moving beyond the latch – air intake completely open position.
PRISE D'AIR CENTRALE - FONCTIONNEMENT
- (voir figure 4)
Le flux d’air entrant dans la partie supérieure du casque peut être réglé en intervenant sur le levier A situé dans la
partie supérieure de la prise d’air :
- Position B :levier au milieu ; depuis les positions latérales, tourner le levier jusqu’à l’enclenchement
en position centrale – prise d’air complètement fermée.
- Position C : levier dans l’une des positions latérales ; depuis la position centrale, déplacer
latéralement le levier vers la droite ou la gauche en dépassant la position d’arrêt – prise d’air
complètement ouverte.
PRESA D'ARIA CENTRALE - FUNZIONAMENTO
- (vedi figura 4)
Il flusso di aria in ingresso nella parte superiore del casco può essere regolato agendo sulla levetta A posta nella parte
superiore della presa d'aria:
- Posizione B: levetta al centro; dalle posizioni laterali ruotare la levetta fino allo scatto in posizio-
ne centrale - presa d'aria completamente chiusa.
- Posizione C: levetta in una delle due posizioni laterali; dalla posizione centrale spostare la levet-
ta lateralmente a destra o sinistra superando la posizione di fermo - presa d'aria completamente
aperta.
ZENTRALER LÜFTUNGSSCHLITZ – FUNKTIONSWEISE
- (siehe Bild 4)
Der Lufteingangsstrom auf der Helmoberseite kann mittels eines Stiftchens A auf dem oberen Teil des Lüftungsschlitzes
reguliert werden:
- Position B: Stiftchen in der Mitte; von den seitlichen Positionen aus das Stiftchen bis zum Anschlag
in die zentrale Position drehen – Lüftungsschlitz vollkommen geschlossen.
- Position C: Stiftchen in einer der Seitenpositionen; von der Mittelposition das Stiftchen seitlich nach
rechts oder links verlegen – Lüftungsschlitz vollkommen offen.
TOMA DE AIRE CENTRAL - FUNCIONAMIENTO
- ( vea la figura 4)
El flujo de aire que entra por la parte superior del casco se puede ajustar si se acciona la lengüeta A que se encuentra
en la parte superior de la toma de aire:
- Posición B: lengüeta en el centro; desde las posiciones laterales, gire la lengüeta hasta el tope
de la posición central - toma de aire totalmente cerrada.
- Posición C: lengüeta en una de las dos posiciones laterales; desde la posición central, mueva la
lengüeta lateralmente hacia la derecha o izquierda hasta superar la posición de cierre - toma de
aire completamente abierta.
GB
F
I
D
E
TM
4
A
C
C
B