Avisos de seguridad, Consignes de sécurité, 9english espanol francais – Tyrex D404-14V User Manual
Page 9

9
English
Espanol
Francais
S a f e t y W a r n i n g s
Avisos de Seguridad
Consignes de Sécurité
A battery short can cause a large
current flow, overheating, possible
burns and even a breakdown.
(1) Do not touch the terminals with
any conductive material.
(2) Do not expose battery cartridge
to water or rain.
Do not store the tool and battery
cartridge in locations where the
temperature may reach or exceed
40˚C (104˚ F)
.
Do not incinerate the battery
cartridge even if it is severly dam-
aged or is completely worn out.
The battery cartridge can explode
in a fire.
Never attempt to connect two (2)
chargers together.
Consecutive charging may cause
overheating. If you need to
recharge batteries consecutively,
wait about 15 minutes for the
charger to cool.
Un cortocircuito de la batería puede
ocasionar un gran flujo de corriente,
sobrecalentamiento, posibles que-
maduras o incluso una rotura.
(1) No toque los terminales con
ningún material conductivo.
(2) No exponga el cartucho de
batería al agua o la lluvia.
Une batterie en court-circuit peut
provoquer un fort débit de courant,
une surchauffe, un risque de com-
bustion et même une panne.
(1) Ne touchez pas les bornes avec un
conducteur métallique.
(2) Protégez la batterie de l’eau et
de la pluie.
No almacene la herramienta y el
cartucho de batería en lugares
en los que la temperatura puede
alcanzar 40˚C (104˚ F).
Ne rangez pas la batterie et l’outil
dans un endroit où la température
atteint ou excède 40°C (104°F).
No incinere el cartucho de batería
aun cuando esté seriamente da-
ñado o completamente agotado El
cartuch de batería puede explotar
en el fuego.
N’incinérez pas la batterie même
si elle est sérieusement endom-
magée ou complètement usée. La
batterie peut exploser au contact
des flammes.
No intente jamás conectar dos (2)
cargadores entre sí.
Ne jamais essayer de connecter
deux (2) chargeurs ensemble.
Las cargas consecutivas pueden
ocasionar sobrecalentamiento. Si
usted necesita recargar baterías
en forma consecutiva, deje que el
cargador se enfríe durante durante
aproximadamente 15 minutos.
Des recharges consécutives
peuvent provoquer des
surchauffes. Si vous devez
recharger plusieurs batteries
consécutivement, laissez le
chargeur refroidir au moins 15
minutes après chaque recharge.
Do not attempt to use a step-up
transformer, an engine generator
or DC power receptacle.
Do not allow anything to cover or
clog the charger vents.
No intente utilizar un
transformador elevador de
tensión, un motogenerador o un
receptáculo de CC.
N’essayez pas d’utiliser un
transformateur, un générateur ou
une prise courant continu.
No prmita que ningún objeto
cubra o tape los orificios de
ventilación del cargador.
Ne laissez rien obstruer ou couvrir
les grilles d’aération.
For information on the “TyRex
Safety First Program,” contact your
TyRex representative.
Para información sobre el “Pro-
grama de TyRex la Seguridad es
Primero” comuníquese con su
representante de TyRex.
Prendre contact avec votre repré-
sentant TyRex pour tout renseigne-
ment sur “Le Programme TyRex de
Première Urgence”.