Tool operation, Operación de la herramienta, Utilisation de l’outil – Tyrex D404-14V User Manual
Page 13: English espanol francais

Tool Operation
Operación de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
13
English
Espanol
Francais
Changing the bit:
Due to wear or damage, the bit will
need to be replaced periodically
or when changing from Phillips to
Square Drive fasteners.
Remove fasteners from the tool. (1)
Pull bit release button to rear. (2)
Tilt tool forward and pulse motor.
Bit will fall out.
(1) Hold tool upright. Insert the new
bit into the slide body. (2) Pull bit
release button to rear. (3) Pulse tool
and release button when bit drops
into place.
Cambio de la broca:
La broca se deberá reemplazar
periódicamente a causa del
desgaste o daños o cuando se
cambia de tornillos Phillips a
tornillos para broca de punta
cuadrada.
Changement de la broche :
La broche doit être remplacée
périodiquement en raison
d’usure ou de dommage ou de
changement entre vis à tête
Phillips ou carrées.
Retire los tornillos de la
herramienta. (1) Tire de botón de
liberación de la broca hacia atrás.
(2) Incline la herramienta hacia
adelante y mueva el motor a pulso.
La broca caerá.
(1) Sostenga la herramienta en
posición recta. Inserte la nueva
broca en el cuerpo seslizante. (2)
Tire de botón de liberación de
la broca hacia atrás. (3) Pulse el
botón y libérelo cuando la broca
calce en su posición.
Retirez les vis de l’outil. (1) Tirez
le bouton de libération de la
broche vers l’arrière. (2) Inclinez
l’outil vers le bas et faites tourner
le moteur. La broche doit tomber.
(1) Tenez l’outil vers le haut.
Insérez la nouvelle broche dans
son logement. (2) Appuyez sur la
gâchette et relâchez une fois la
broche en position.
(1) Maintain forward pressure on
tool.
(2) Pull the trigger to start motor.
Continue operation until screw is
completely
disengaged.
Depress nose piece while inserting
bit into screw.
Switch tool from forward
to reverse:
To switch to reverse, push reverse
button.
Remove the strip, pull it through
from the top of the nosepiece.
Para retirar la faja, tire de la misma
desde la parte superior de la pieza
de la boca.
Pour enlever la bande, tirez-la à
travers le dessus du nez.
Commutation de l’outil de
vissage à dévissage:
Pour changer le sens appuyer
sur le bouton d’inversion
(reverse).
Appuyer le nez de l’outil tout en
insérant l’embout dans la vis.
Oprima la boquilla mientras inserta
la punta en el tornillo.
Cambie la herramienta de posición
de atornillar a destornillar:
Para cambiar a destornillar (giro
inverso), oprima el botón de
destornillar.
(1) Maintenir la pression de l’outil
vers l’avant.
(2) Tirer la détente pour démarrer
le moteur. Continuer l’opération
jusqu’à ce que la vis soit
totalement désengagée.
(1) Empuje con fuerza hacia
adelante la herramienta.
(2) Apriete el gatillo para arrancar
el motor. Continúe la operación
hasta que el tornillo se desengrane
completamente.