Mrv-f450, Español français english, Ch-1/2 ch-3/4 input channel – Alpine MRV-F450 User Manual
Page 15
15
Español
Français
English
SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA
MRV-F450
● 5-Channel System/Système à 5 canaux/Sistema de 5 canales
[English]
¶ RCA Extension Cable (Sold Separately)
ß Front
® Rear
© Head Unit etc.
™ Subwoofer
´ Subwoofer Output
¨ Front Speakers
≠ Rear Speakers
Notes:
• When not connecting the CH-5 (SUB WF), set the Input Channel Selector to the
“3+4” or “1+3/2+4”position.
• MRV-F450 automatically switches the input mode.
Remarques:
• Si vous ne connectez pas le CH-5 (haut-parleur de sous-graves), réglez le
commutateur sélecteur de canal d’entrée sur la position “3+4” ou “1+3/2+4”.
• Le MRV-F450 change le mode d’entrée automatiquement.
Notas:
• Si no conecta el CH-5 (altavoz de frecuencias ultrabajas), ajuste el interruptor selec-
tor del canal de entrada en la posición “3+4” o “1+3/2+4”.
• El MRV-F450 cambia el modo de entrada automáticamente.
Notes:
• When the Input Channel Selector switch is set to 3+4, the subwoofer volume level
can be adjusted with the fader on the head unit side. In this case, the volume varies
with the Rear (CH-3, CH-4) channels.
• MRV-F450 automatically switches the input mode.
Remarques:
• Quand l’interrupteur sélecteur du canal d’entrée est réglé sur la position 3+4, le
niveau de volume du haut-parleur de sous-graves peut être réglé avec l’atténuateur
de l’unité principale. Dans ce cas, le volume change avec les canaux arrière (CH-3,
CH-4).
• Le MRV-F450 change le mode d’entrée automatiquement.
Notas:
• Cuando el interruptor selector del canal de entrada es ajustado en la posición 3+4, el
nivel de volumen del altavoz de frecuencias ultrabajas puede ser ajustado con el
atenuador de la unidad principal. En ese caso, el volumen cambia en conexión con
los canales traseros (CH-3, CH-4).
• El MRV-F450 cambia el modo de entrada automáticamente.
[Français]
¶ Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
ß Avant
® Arrière
© Unité principale, etc.
™ Haut-parleur de sous-graves
´ Sortie du haut-parleur de sous-graves
¨ Haut-parleurs avant
≠ Haut-parleurs arrière
[Español]
¶ Cable de extensión RCA (vendido separadamente)
ß Delantero
® Trasero
© Unidad principal, etc.
™ Altavoz de frecuencias ultrabajas
´ Salida del altavoz de frecuencias ultrabajas
¨ Altavoces delanteros
≠ Altavoces traseros
BATTERY REMOTE
GND
POWER SUPPLY
CH-4
CH-3
CH-2
CH-1
CH-5
CH-5
(R)
(L)
BRIDGED
CH-2
CH-1
BRIDGED
CH-4
CH-3
25
25A
25A
25
FUSE
L
–
+
R
–
+
R
L
–
+
–
+
Subwoofer
–
+
(R)
(L)
(L)
(R)
(L)
(R)
48
48
48
53
50
49
55
54
52
8
9
7
51
BATTERY REMOTE
GND
POWER SUPPLY
CH-4
CH-3
CH-2
CH-1
CH-5
CH-5
(R)
(L)
BRIDGED
CH-2
CH-1
BRIDGED
CH-4
CH-3
25
25A
25A
25
FUSE
L
–
+
R
–
+
R
L
–
+
–
+
Subwoofer
–
+
(R)
(L)
(L)
(R)
48
48
50
49
55
54
52
8
9
7
51
20
23
25
CH-1/2
CH-3/4
INPUT
CHANNEL
20
23
25
CH-1/2
CH-3/4
INPUT
CHANNEL