Fig. 2 – CAME Fast User Manual
Page 7
7
Applicazione del braccio snodato // Application of the articulated arm // Application du bras articulé // Anbringung vom
Gelenkarm // Aplicación del brazo articulado
- Inserire la spina
Ø10x40 e il braccio
diritto nell’albero del
motoriduttore e fis-
sarlo con la vite
M10x14 e relativa ro-
setta Ø10x35. Lubri-
ficare il perno del
braccio diritto. Unire
e fissare i due bracci
con la vite M6x10 e
relativa rosetta
Ø6x24. Sbloccare il
motoriduttore e fis-
sare il braccio curvo
alla staffa “A” con la
vite M12x40 ed il re-
lativo dado M12 veri-
ficandone il libero
scorrimento. Per ap-
plicazione a destra ve-
dere fig. 2.
- Insert the Ø10x40
pin and the straight
arm into the shaft of
the gearmotor and se-
cure it with the
M10x14 screw and re-
lated Ø10x35 washer.
Lubricate the pin of
the straight arm. Join
and secure the two
arms with the M6x10
screw and related
Ø6x24 washer. Re-
lease the ratiomotor
and fix the curved arm
to the bracket “A” with
the M12x40 screw
and the related M12
nut, checking its free
sliding. For application
on the right-hand side
see fig. 2.
- Introduire la
cheville Ø10x40
ainsi que le bras
droit dans l’arbre du
motoréducteur et le
fixer à l’aide de la
vis M10x14 et de la
rondelle Ø10x35
correspondante.
Lubrifier le pivot du
bras droit. Unir et
fixer les deux bras à
l’aide de la vis
M6x10 et de la ron-
delle Ø6x24
correspondante.
Débloquer le
motoréducteur et
fixer le bras
recourbé à la bride
“A” à l’aide de la vis
M12x40 et de l’écrou
M12 correspondant
en contrôlant s’il
coulisse correcte-
ment. Voir la fig. 2
pour l’application à
droite.
Den Stecker Ø 10x40
und den geraden Arm
in die Welle vom
Getriebemotor
stecken und mit der
Schraube M10x14
und der dazugehörig-
en Unterlegscheibe Ø
10x35 befestigen. Den
Zapfen vom geraden
Arm abschmieren. Die
beiden Arme mit der
Schraube M6x10 und
der dazugehörigen
Unterlegscheibe Ø
6x24 verbinden und
befestigen. Den
Getriebemotor
entriegeln und den
gebogenen Arm mit
der Schraube M12x40
und der dazugehörig-
en Mutter M12 am
Bügel A befestigen.
Dabei darauf achten,
daß der Arm frei
laufen kann. Für die
Anbringung auf der
rechten Seite siehe
Abb. 2.
- Introduzca el perno
Ø10x40 y el brazo
recto en el árbol del
motorreductor y fíje-
lo con los tornillos
M10x14 y la arande-
la respectiva
Ø10x35. Lubrique el
perno del brazo rec-
to. Una y fije los dos
brazos con el torni-
llo M6x10 y la aran-
dela respectiva
Ø6x24. Desbloquee
el motorreductor y
fije el brazo curvo al
estribo “A” con el
tornillo M12x40 y la
tuerca M12 respecti-
va, comprobando
que se deslice libre-
mente. Para aplica-
ción a la derecha,
véase fig. 2.
Fig. 2
M6x10
M6x10
M6x10
M6x10
M6x10
M12x40
M12x40
M12x40
M12x40
M12x40
M12
M12
M12
M12
M12
ø 6x24
ø 6x24
ø 6x24
ø 6x24
ø 6x24
ø 10x35
ø 10x35
ø 10x35
ø 10x35
ø 10x35
M10x14
M10x14
M10x14
M10x14
M10x14
Spina
Spina
Spina
Spina
Spina
ø 10x40
ø 10x40
ø 10x40
ø 10x40
ø 10x40
"Staffa A"
"Staffa A"
"Staffa A"
"Staffa A"
"Staffa A"