CAME Fast User Manual
Page 5
![background image](/manuals/332451/5/background.png)
5
Applicazione della piastra-base e della staffa “A” // Application of the basis-plate and of the stirrup // Application de la
piastre-guide et de l’étrier // Montage der Führungsschienen-Basis und des Steigbügels // Applicacion placa base y estribo “A”
- Fissare la piastra-
base al pilastro con
viti M8 e tasselli ø14
rispettando la quota
minima di 100 mm.
dalla pavimentazio-
ne.
- Fissare la staffa
“A” (con viti M6 o
saldatura) all’anta
del cancello rispet-
tando le quote di C
(vedi tabella a
pagina 4) e 68 mm.
- Use M8 screws and
ø14 screw anchors to
mount the base plate
on the pillar. Be sure
to respect the 100
mm. minimum
distance from the
pavement.
- Attach bracket “A” to
the gate wing (use M6
screws or wlds). Be
sure to respect the
offsets of C (see table
page 4) and 68 mm.
- Fixer la plaque de
base au pilier à
l’aide de vis M8 et
tampons ø14 en
respectant la cote
minimum de 100
mm. du sol.
- Fixer l’étrier “A”
(avec des vis M6 ou
par soudure) sur le
vantail du portail en
respectant les cotes
de C (voir tableau
page 4) et 68 mm.
- Die Grundplatte mit
Schrauben M8 und
Dübeln ø14 auf einer
Mindesthöhe von 100
mm. über dem Boden
am Pfeiler befestigen.
- Bügel “A” (mit
Schrauben M6 oder
Schweißung) unter
Einhaltung der Maße
C (sehen Tabelle
Seite 4) und 68 mm.
- Fijar la placa base
al pilar con tornillos
M8 y tacos ø14
respetando la cota
mínima de 100 mm.
del suelo.
- Fijar el estribo “A”
(con tornillos M6 o
saldadura) en la
puerta respetando
las cotas de C
(vedas tabla pag. 4)
y 68 mm.
Vista frontale
Front view
Vue de face
Vorderanssicht
Vista frontal
ш 14
ш 14
ш 14
ш 14
ш 14
Piastra base
Base plate
Plaque de base
Grundplatte
Placa base
Staffa “A”
Bracket “A”
Etrier “A”
Bügel “A”
Estribo “A”
M8
M8
M8
M8
M8
M6
M6
M6
M6
M6
C
10
0 m
m
mi
n.
68
mm
116
173
40
96.
5
60
100
25.
5
==
ш6.
5