beautypg.com

Burkert Type 6642 User Manual

Page 5

background image

Dichtungssatz

Set of seals

Jeu de joints

Juego de estanqueidad

Störungen

Ersatzteile

Anschlußset

Connector set

Jeu de raccords

Juego de piezas

de conexión

Spare parts / Pièces de rechange / Pieza

Troubleshooting / Dérangements / Averías

Montage

Spannung prüfen! / Check the voltage!
Vérifier la tension! / Comprobar tensión!

Druck prüfen! / Check the pressure!
Vérifier la pression! / Comprobar presión!

Rohrleitungen prüfen! / Check the piperun!
Vérifier les conduites! / Comprobar tuberías!

PTFE

g

cation

o

Einschrauben der Rohrleitungen
Screwing in the pipe connections
Vissage les

conduites

Averías las tuberías

sembly / Montage / Montaje

Montage / Assembly / Montage / Montaje

bar, psi, kPa

Type 6642

Schutzleiterfunktion / Protective conductor function
Fonctionnement du conducteur de protection / Función del
conductor de protector

Nach Spulenmontage immer prüfen!
Always test function after assembly of coil!
Toujours vérifier après montage de la bobine!
¡Tras el montaje de bobina pruébese
siempre la function¡

Montage

Montage / Assembly / Montage / Montaje

Montage / Assembly / Montage / Montaje

0,2 ± 0,05 Nm

0,3 ± 0,05 Nm

Dichtung
Seal
Joint d'étanchéité
Sellado

Gerätesteckdose / Instrument socket / Connecteur /
Caja de enchufe para aparatos eléctricos

Schutzleiter immer anschließen!
Always connect the protective conductor!
Raccordez dans tous les cas
le conducteur de protection!
Conectar en todo caso el conductor
de puesta a tierra!

0,4 Nm

Type 2506 (2510)

Prüfstrom
test current
courant d’essai
corriente de prueba

1 A

Widerstand
resistance
résistance
intensidad

max. 0,1

Prüfspannung
test voltage
tension d’essai
tensión de prueba

12 V

Normeinschraubtiefe nicht überschreiten!
Do not exceed standard screw-in depth!
Ne pas dépasser la profondeur filetée
normalisée!

¡

No sobrepasar la profundidad de

roscado normalizada!