Burkert Type 6124 User Manual
Page 5
Montage
Störungen
Troubleshooting / Dérangements / Averías
Montage
Spannung prüfen! / Check the voltage!
Vérifier la tension! / Comprobar tensión!
Druck prüfen! / Check the pressure!
Vérifier la pression! / Comprobar presión!
Rohrleitungen prüfen! / Check the piperun!
Vérifier les conduites! / Comprobar tuberías!
ngen reinigen
the piperuns
es conduites
tuberías
e
position
e montage
e montaje
sembly/ Montage / Montaje
Elektrischer Anschluß / Electrical connection
Raccordement électrique / Conexión eléctrica
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Montage / Assembly / Montage / Montaje
ung
rection
préférentielle
lodo
bar, psi, kPa
Handbetätigung / Manual override /
Actionnement manuel / Accionamiento a mano
Ersatzteile
Spare parts / Pièces de rechange / Pieza d
des Ventils mit Schnellverschluß
thevalve with rapid connector
de la soupape avec fermeture rapid
e la válvula con cierre rápido
Fluidischer Anschluß / Fluid connection
Raccordement fluidique / Conexión fluídica
NO (normally open)
IN / OUT
NC (normally closed)
Rechteckstecker
Rectangular plug
Fiche rectangulaire
Clavija de enchufe cuadrada
Litzen
Wired connection
Cordon (raccordement)
Cordones (racor)
Impulsausführung / Pulsed model
Exécution à impulsions / La ejecución de impulso
Achten Sie auf die Polarität! / Note the polarity! / Attention! Veiller à
la connexion des bornes / ¡ ATENCIÓN ¡ Observar la conexión de
bornes ¡
+ auf dem Deckel
+ on the cover
+ dans le couvercle
+ sobre la tapa
Dichtung in Ventil einlegen
Placing seal in the valve
Insérer le joint dans la soupape
Meter la junta en la válvula
Farbe/Color
Polung/Polarity
Couleur/Color
La connexion desbornes
La conexión de bornes
rot/red/rouge/rojo
+
blau/blue/bleu/azul
-
Type 6124