Burkert Type 5411 User Manual
Page 5
Montage
Störungen
Verschleißteilsatz Ventil
Set of wearing parts valve
Jeu de pièces d'usure vanne
Juego de piazas de cierre válvula
Troubleshooting / Dérangements / Averías
Montage
Rohrleitungen prüfen! / Check the piperun!
Vérifier les conduites! / Comprobar tuberías!
Spulenmontage / Coil assembly
Montage de la bobine/Montaje de bobina
sembly/ Montage / Montaje
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Montage / Assembly / Montage / Montaje
bar, psi, kPa
Mutter
Nut
Ecrou
Tuerca
Verschleißteilsatz Vorsteuerung
Set of wearing parts pilot control
Jeu de pièces d'usure vanne de pilotée
Juego de piazas de cierre válvula de ma
Spannung, Stromart und Betriebsdruck prüfen!
Check the voltage, the type of current and pressure!
Vérifier la tension, le genre de courant et la pression!
Comprobar tensión, clase de corriente y presión!
Gerätesteckdose / Instrument socket / Connecteur
Caja de enchufe para aparatos eléctricos
Schutzleiter immer anschließen!
Always connect the protective
conductor!
Raccordez dans tous les
cas le conducteur de
protection!
Conectar en todo caso
el conductor de puesta
a tierra!
Dichtung / Seal
Joint d'étanchéité
Sellado
Type 2508
1 Nm
Anschlußplattenmontage / Mounting the connection plate /
Montage de la plaque de raccordement / Montage de las
conexiones
O-Ringe
O-rings
Joints toriques
Anillos en O
8 Nm
Hohlschraube
Banjo bolt
Vis tubulaire
Tornillo hueco
Dichtungen prüfen! / Check the seals !
Vérifier les joints! /Comprobar los sellados !
4,5 - 5,5 Nm
O-Ring
Joint torique
Anillo en O
Schutzleiterfunktion / Protective conductor function
Fonctionnement du conducteur de protection
Función del conductor de protector
Nach Spulenmontage immer prüfen!
Always test function after assembly of
coil!
Toujours vérifier après montage de la
bobine!
¡Tras el montaje de bobina pruébese
siempre la function¡
Prüfstrom
test current
courant d’essai
corriente de prueba
1 A
Widerstand
resistance
résistance
intensidad
max. 0,1
Ω
Prüfspannung
test voltage
tension d’essai
tensión de prueba
12 V
Ersatzteile
Spare parts / Pièces de rechange / Pieza
ben der Rohrleitungen
in the pipe connections
es conduites
s tuberías
min. 6 mm
/ tightening torque /
momento de apriete:
MS sockets /
hembrillas de MS
. 8 Nm
hout MS sockets /
embrillas de MS
. 3 Nm
ad lengths / longueur
rosca:
12 mm
M6
ng
Verschleißteilsatz Spule
Set of wearing parts coil
Jeu de pièces d'usure de bobine
Juego de piazas de cierre de bobina
2,5 Nm