beautypg.com

Ostrzeżenie, Części zamienne, Akcesoria – RIDGID MONSTER BOX User Manual

Page 110

background image

CZĘŚCI ZAMIENNE

Opis

Nr części

Zastosowanie

Zestaw uchwytów - Monster Box

30278

1000, 1020

Uchwyt zatrzasku - Monster Box

30273

1000, 1010, 1020

Pręt zatrzasku - 1000/1010

30268

1000, 1010

Pierścienie do podnoszenia - 4 szt. w zestawie

30263

1000, 1010, 1020

Zaczep - 1000/1020

30258

1000, 1020

Zaczep - 1010

30253

1010

Sprężyny gazowe

32423

1000

Sworznie kuliste do sprężyn gazowych

32418

1000

Pierścień uszczelniający półki (1)

30288

1000

Zestaw nasadek & zaślepek

32428

1000, 1010, 1020

Zderzaki sworznia - 1000

30248

1000

Nakrywany pierścień uszczelniający

30328

1000, 1010, 1020

Zderzaki sworznia - 1020

30243

1020

Stelaż druciany

30333

1000

Zapasowe klucze

32433

1000, 1010, 1020

Zapasowe wkładki cylindryczne zamka

32363

1000, 1010, 1020

AKCESORIA

Opis

Nr części

Zastosowanie

Kółka samonastawne

88757

1000, 1010, 1020

Kółka samonastawne

30313

1000, 1010, 1020

Montaż i wymiana kółek samonastawnych:

Skrzynia do przechowywania narzędzi w miejscu pracy jest wyposażona w taki sposób, aby można było zamontować

opcjonalne kółka samonastawne zapewniające mobilność jednostki. Kółka sprzedawane są w oddzielnym zestawie i montowane

są za pomocą śrub. Zalecaną procedurę montażu kółek można znaleźć w Instrukcji montażu będącej częścią zestawu kółek.

OGRANICZONA GWARANCJA

RIDGID, 420 E. TERRA. COTTA AVE., CRYSTAL LAKE, ILLINOIS udziela niniejszej OGRANICZONEJ GWARANCJI pierwotnym nabywcom detalicznym oryginalnych

produktów RIDGID(r).
RIDGID GWARANTUJE, ŻE PRODUKTY RIDGID BĘDĄ POZBAWIONE DEFEKTÓW W ZAKRESIE MATERIAŁÓW ORAZ WYKONANIA PRZEZ OKRES TRZECH (3)

LAT OD DATY ICH ZAKUPU PRZEZ NABYWCĘ. NIENIEJSZA GWARANCJA MA ZASTOSOWANIE TYLKO DO NIEJSZEGO URZĄDZENIA DO PRZECHOWYWANIA.

GWARANCJE NA INNE PRODUKTY RIDGID MOGĄ SIĘ RÓŻNIĆ
Jeśli, przed upływem okresu Gwarancji, nabywca odkryje, że produkt firmy RIDGID nie spełnia warunków Gwarancji, powinien skontaktować się z RIDGID, aby ustalić

szczegóły dotyczące sprawdzenia produktu. Jeśli firma RIDGID stwierdzi wystąpienie usterki, RIDGID, według swojego uznania i na własny koszt, naprawi lub wymieni

każdą wadliwą część. Wszystkie naprawy gwarancyjne powinny być wykonywane przez autoryzowanego dystrybutora firmy RIDGID lub firmę serwisową zaakceptowa-

ną przez RIDGID.
Nienijsza Gwarancja nie ma zastosowania, jeœli produkt firmy RIDGID został niewłaściwie użyty, nieodpowiednio serwisowany lub obsługiwany, niewłaściwie konserwo-

wany lub jeśli został poddany modyfikacjom przez inną osobę niż Dystrybutor firmy RIDGID lub serwis zaakceptowany przez firmę RIDGID.
POWYŻSZA GWARANCJA JEST JEDYNĄ OBOWIĄZUJĄCĄ GWARANCJĄ NA NIENIEJSZY PRODUKT. WSZYTSKIE INNE GWARANCJE, WYRAŻONE LUB DO-

MNIEMANE, ŁĄCZNIE Z, ALE NIE OGRANICZAJĄC SIĘ DO DOMNIEMANYCH GWARANCJI POKUPNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DLA OKREŚLONEGO CELU, TRACĄ

NIENIJSZYM WAŻNOŚĆ.,
RIDGID NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE USZKODZENIA POWSTAŁE W KONSEKWENCJI NIEDOTRZYMANIA WARUN-

KÓW NIENIJSZEJ GWARANCJI ANI ZA USZKODZENIA, KTÓRYCH WARTOŚĆ PRZEKRACZA WARTOŚĆ CENY ZAKUPU ZAPŁACONEJ PRZEZ NABYWCĘ
Niniejsza Gwarancja zastępuje wszystkie inne Gwarancje, wyrażone czy domniemane. Warunki niniejszej Gwarancji nie będą modyfikowane przez żadną ze stron, ich

następców ani przedstawicieli. Dzięki niniejszej Gwarancji nabywca zyskuje określone ustawowe prawa oraz inne prawa, które mogą różnić się w zależności od kraju.

W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta lub poprzez

www.ridgid.eu, gdzie można znaleźć dział obsługi klienta dla swojego regionu. Produkty chronione

są jednym lub kilkoma z poniższych patentów lub znaków towarowych: USA -1182982, 1517767,

1897535; Kanada-281398; Wielka Brytania-1390299; Australia-754070; Nowa Zelandia-296048;
procedura przyznawania innych znaków towarowych w toku.

Ridge Tool Europe

Ridge Tool Europe, Interleuvenlaan 50, 3001 Leuven - Belgia

Tel +32 (0)16 380 380 [email protected] www.ridgid.eu

.

Przemieszczając MONSTER BOX po podłożu...

• Należy skorzystać z pomocy urządzeni mechanicznych. Dostępne są opcjonalne kółka samonastawne, pomagające w

przemieszczaniu kontenera po stabilnych, płaskich powierzchniach.

• Podczas przemieszczania z użyciem opcjonalnych kółek, należy pchać lub ciągnąć jednostkę używając uchwytów.

Przemieszczać tylko w kierunku wzdłużnym; unikać gwałtownych zmian kierunku, które mogą spowodować

przechylenie.

OSTRZEŻENIE