Petzl OK TRIACT-LOCK User Manual
Page 8
M33 TL OK TRIACT-LOCK M33503-C (221105)
(PT) PORTUGUÊS
Mosquetão de dupla segurança automática
- Conector EN 362 : 2 004 classe B
- Mosquetão com segurança EN 12 275 : 1 998 Tipo B (base).
Campo de aplicação
Este equipamento de protecção individual (EPI) serve para
conectar equipamentos em conjunto.
Pode ser utilizado com as protecções individuais contra
quedas em altura, como por exemplo, sistemas de
travamento de quedas, sistemas de posicionamento no
trabalho, sistemas de restrição e sistemas de resgate. Está
também destinado ao alpinismo e à escalada.
Este produto não deve ser utilizado para lá dos seus limites
ou em qualquer outra situação para o qual não seja previsto
usar.
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste
equipamento são por natureza perigosas.
Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.
Antes de utilizar este equipamento, deve :
- Ler atentamente e compreender todas as Instruções de
utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a
conhecer as suas performances e os seus limites.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito de só um destes avisos pode ser a causa de
ferimentos graves ou mortais.
Responsabilidade
ATENÇÃO, uma formação adaptada à prática é indispensável
antes de qualquer utilização.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas
competentes e avisadas, ou colocadas sobre o controlo visual
directo de uma pessoa competente e avisada.
A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de
segurança efectua-se sob a sua inteira responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e
responsabilidades por todo o dano, ferimento ou morte
que possa suceder devido a uma má utilização dos nossos
produtos seja de que forma for. Se não se sente capaz de
assumir esta responsabilidade ou correr este risco, não utilize
este material.
Dois documentos
- As INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO apresentam as utilizações
de base para as quais o produto foi concebido.
- A EXPERIÊNCIA PRODUTO no site www.petzl.com apresenta
as outras utilizações anexas que podem existir e as más
utilizações ou erros conhecidos.
Somente as técnicas apresentadas e não barrada e / ou com a
caveira estão autorizadas. Tome regularmente conhecimento
das últimas actualizações no nosso site www.petzl.com
Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se
junto da PETZL.
Nomenclatura das peças
(1) Corpos, (2) Dedo, (3) Rebite, (4) Anel de segurança,
(5) Keylock, (6) Orifício do Keylock.
Materiais principais : liga de alumínio.
Controle, pontos a verificar
Antes de qualquer utilização
Verifique a ausência de fissuras, deformações ou corrosão
no corpo, no rebite e no anel de segurança. Abra o dedo e
verifique que se fecha automaticamente quando o liberta. O
orifício do Keylock não deve estar obstruido (terra, pedra...).
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto.
Assegure-se do correcto posicionamento dos equipamentos e
conexão entre eles.
Consulte o detalhe do controle a efectuar para cada EPI no
site www.petzl.fr/EPI ou no CD-ROM EPI PETZL.
Contacte a PETZL em caso de dúvida.
Abata um produto que apresente falhas que possam reduzir
a sua resistência ou limitam o seu funcionamento. Destrua-o
para evitar uma futura utilização.
Compatibilidade
Um mosquetão deve ser compatível com o equipamento ao
qual está conectado (formas, dimensões...). Uma conexão
incompatível pode conduzir a uma abertura acidental, a
uma ruptura ou afectar a função de segurança de um outro
equipamento.
ATENÇÃO à largura dos elementos conectados : por exemplo,
fitas ou varões grossos podem reduzir resistência do
mosquetão.
Se não está certo da compatibilidade do seu equipamento,
contacte a Petzl.
Modo de utilização
Esquema 1. Manipulação
Esquema 2. Montagem
- Este mosquetão deve ser sempre utilizado com o dedo
fechado e a segurança travada. A resistência do mosquetão
diminui fortemente se o dedo estiver aberto. Verifique
sistematicamente que o dedo fecha correctamente.
Destrave-o manualmente se necessário. Corpos estranhos
(argila, areia, tinta, gelo, água salgada…) podem impedir a
segurança de travar automaticamente.
- O mosquetão (fechado) oferece a resistência máxima no
sentido do seu comprimento. Qualquer outra solicitação reduz
a sua resistência.
- Nada pode interferir com o mosquetão, qualquer constrição
ou apoio exterior é perigoso.
Esquema 3. ATENÇÃO PERIGO DE MORTE
Qualquer apoio exterior sobre o dedo (por exemplo, com um
descensor) é perigoso. Quando se põe o sistema em tensão,
o anel de segurança pode partir e o dedo abrir-se. O aparelho
ou a corda podem então escapar-se do mosquetão.
Lembre-se : Para sua segurança, habitue-se sempre a duplicar
os sistemas, em particular os mosquetões.
Ancoragens
Trabalho em altura
A ancoragem do sistema deve ser de preferência situada
acima da posição do utilizador e deve responder às exigências
da norma Dispositivos de Ancoragem EN 795, em particular a
resistência mínima da ancoragem deve ser de 10 kN.
Desporto
Respeite as regras da actividade. Consulte as Instruções de
utilização das amarrações…
Precauções
- Os utilizadores devem estar medicamente aptos para as
actividades em altura. ATENÇÃO, estar suspenso e inerte num
harnês pode despoletar perturbações fisiológicas graves ou
a morte.
- Preveja um plano de resgate e defina meios para intervir
rapidamente em caso de dificuldades encontradas. Tal implica
uma formação adequada nas técnicas de resgate.
- Cuide para reduzir ao mínimo o risco de queda e a altura
da queda.
- A altura livre sob o utilizador deve ser a suficiente para que
ele não embata em nenhum obstáculo em caso de queda (o
comprimento do mosquetão pode influenciar na altura de
queda).
- Cuide para que as marcações do produto se mantenham
legíveis durante toda a vida do produto.
- Deverá verificar a aptidão do conector para a utilização na
sua aplicação em relação à legislação nacional e as normas
de segurança em vigor.
- As instruções de utilização definidas nas notícias técnicas
de cada equipamento associadas a este produto devem ser
respeitadas.
- As instruções de utilização deste equipamento, redigidas na
língua do país de utilização se o produto for vendido fora do
primeiro país de destino.
Informações gerais
Tempo de vida
O tempo de vida máximo dos produtos Petzl é de 10 anos.
Este tempo de vida têm em conta a evolução das técnicas e a
compatibilidade dos equipamentos entre eles.
O tempo de vida é difícil de avaliar sem ter em conta as
condições de utilização. Depende da intensidade e frequência
de utilização, do meio…
Afim de aumentar a longevidade deste produto, é necessário
ser cuidadoso durante o seu transporte e utilização. Evite
os impactos, as arestas cortantes, o atrito sobre materiais
abrasivos, etc (lista não exaustiva).
Certos meios aceleram consideravelmente a deterioração e o
desgaste : sal, areia, neve, gelo, humidade, ambiente químico,
etc. (lista não exaustiva).
Para sua segurança, deverá para além do «Controle dos
pontos a verificar antes, durante e depois de cada utilização»,
realizar um controle aprofundado por um inspector
competente. Este controle deve ser realizado pelo menos
todos os 12 meses. A frequência deste controlo aprofundado
pode ser adaptada em função do tipo e da intensidade de
utilização.
Para um melhor acompanhamento do seu material, atribua a
cada produto uma ficha de registo documentada.
É preferível atribuir de forma nominativa cada EPI a um
utilizador único de modo a que ele conheça o histórico do
produto.
ATENÇÃO, um acontecimento excepcional pode limitar o
tempo de vida a uma utilização, por exemplo, um travamento
de quedas importante, um impacto sobre o produto, uma
temperatura extrema, etc. A deterioração pode não ser visível
no produto.
Modificações, reparações
Qualquer modificação, acrescento ou reparação para além
dos autorizados pela Petzl está interdita : risco de diminuição
da eficácia do produto.
Garantia
Este produto está garantido durante 3 anos contra qualquer
defeito de material ou de fabrico. Estão excluídos da garantia :
o desgaste normal, a oxidação, as modificações ou retoques,
o mau armazenamento, os danos devidos a acidentes, a
negligências, a utilizações para as quais este produto não está
destinado.
A PETZL nгo й responsável pelas consequências directas,
indirectas, acidentais ou de qualquer outro tipo de danos
surgidos ou resultantes da utilização dos seus produtos.