Cn / th, 應用範圍, 組成部份 – Petzl ALVEO VENT User Manual
Page 14: 檢測,檢查要點, 使用指南, 使用時的注意事項, Petzl通用信息, ส่วนที่เกี่ยวข้องกัน, ระบบชื่อของส่วนประกอบ, การตรวจสอบ, จุดตรวจสอบ
14
A20V_ALVEO_VENT_A205000D (281010)
(CN) 中文
高空作業,救援,攀爬及登山專用頭盔
應用範圍
該頭盔只可用於高空作業,救援,攀爬及登山之用途。
下顎帶可承受50 daN的拉力(符合EN 12492標準)因此可確
保發生墜落時頭盔始終位於頭部正確位置。
ALVEO VENT頭盔只滿足EN397標準中關於衝擊和穿刺
的相關要求。
警告:該款通風頭盔無絕緣認證等級。
該頭盔不得用於其設計以外的用途。
高空活動有可能導致頭部嚴重受傷。 佩戴頭盔可極大降低
發生危險的可能性,但不可完全消除。
在一次嚴重衝擊后,頭盔通過自身變形來吸收大部份能
量,有時候頭盔甚至會發生破裂。
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有危險性。
您應對個人的行動和決定負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 使用正確方法進行詳細的訓練。
- 熟悉產品的性能及使用限制條件。
- 理解并接受所涉及到的危險。
上述警告一旦忽視將有可能造成嚴重傷害或者死亡。
責任
警告,使用此裝備前需在其列舉的應用範圍內進行詳細的
訓練。
該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或由其他人在
有能力且負責任的人直接或目視監督下使用。
您有責任學習足夠的與個人保護相關正確的技術與方法。
無論任何時候,您個人都應對因產品的錯誤操作而導致的
所有損害,受傷或死亡負全責。 如果您不能對該責任負責
或處於無法承擔這個風險的職位,那麼不要使用此裝備。
組成部份
(1)外殼,(2)頭帶,(3)頭帶調校輪,(4)下顎
帶定位卡扣,(5)下顎帶收緊及調節卡扣,(6)透氣孔,
(7)兩側保護聽覺標準凹槽,(8)頭燈佩戴卡扣,(9)
頭燈前安裝槽,(10)面罩安裝孔, (11)內裡。
主要材質:丙烯腈-丁二烯-苯乙烯(ABS)共聚物外殼,
聚酯扁帶。
檢測,檢查要點
每次使用前,檢查頭盔外殼及頭帶連接系統的狀態(確保
頭盔內外均無任何裂痕或變形...) 檢查扁帶和縫線的狀態,
尤其要注意以下方面: 確保頭帶調節系統及下顎帶卡扣均
工作正常。
警告,一次嚴重衝擊將有可能大幅度降低頭盔的保護性能且
並不一定留下明顯的損壞痕跡。 頭盔在經歷過一次嚴重衝
擊后要立即淘汰。
登陸www.petzl.com/ppe或查看Petzl PPE檢測光盤來獲得每
一件PPE裝備的詳細檢測步驟。
如果您對產品的狀態有任何的疑問,請聯系PETZL。
使用指南
1. 準備
只可在頭盔光滑區域使用貼紙或標記其它記號。 PETZL貼
紙是經過許可的。 其它的貼紙,須驗證其是否兼容丙烯腈-
丁二烯-苯乙烯共聚物。 油漆和貼紙可能包含一些化學品,
在一段時間後會改變頭盔的性質。
2. 調校
2a. 使用調校輪將頭帶調到最大尺寸然後將其戴在頭上。
2b. 將調節卡扣置於耳朵下方。 通過滑動下顎帶定位卡扣
內部的扁帶 來調整下顎帶的前後位置。
2c. 使用調校輪來增加或縮小頭帶的尺寸。
2d. 使用卡扣將下顎帶收緊。 你必須聽到扣上的聲音以確
保卡扣正確卡緊。 將下顎帶拉緊至舒適位置。 一根正確繫
上的下顎帶可減低頭盔意外鬆脫的危險。 你必須通過下拉
下顎帶來驗證其是否正確繫緊。
如需打開卡扣,只要按下下顎帶收緊卡扣的按鈕即可。
2e. 垂直上下移動在後頸的頭帶調校器使頭帶至正確的鬆
緊度.
注意,在頭帶調節系統與頭盔外殼之間的扁帶不能有任何
多餘鬆弛的扁帶。
3. 測試
確保頭盔正確的佩戴于頭頂中心位置。 一個調校好的頭盔(
頭盔前後左右很少晃動)可提供更佳的保護。
配件
- 使用兩側卡槽連接聽覺保護設備。 用螺絲刀將其拆除。
- 面罩的安裝:使用面罩連接孔,或兩側卡槽。
- 頭燈的安裝:使用頭燈卡扣,或使用頭盔的前卡槽。
使用時的注意事項
- 維護不當將會導致頭盔發生破損。 不要坐在頭盔上,或使
其在背包內受壓,跌落,接觸到尖銳物體,等。
不要把頭盔暴露於高溫之下,例如放置在陽光直射的車
內。
- 某些化學產品,尤其是溶劑,會對頭盔造成破壞。 保護
頭盔避免接觸化學物質。
- 該頭盔經檢測可用於 -30 °C 至 +50 °C之間。
Petzl通用信息
產品壽命/何時該淘汰您的裝備
Petzl的塑料和紡織產品,由生產之日起最長壽命為10年。
金屬產品無壽命期限。
注意:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘
汰,這取決於使用類型,使用強度及使用環境(嚴酷的環
境,海邊,尖銳邊緣,極限溫度,化學產品等)。
產品在經歷以下情況后必須淘汰:
- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。
- 經歷過嚴重沖墜(或負荷)。
- 無法通過產品檢測。 - 您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚產品的全部使用歷史。
- 因為法律,標準,技術或與其它裝備不兼容等問題而不
得不淘汰。
銷毀淘汰的裝備以防將來誤用。
產品檢測
除了在每次使用前進行檢測外,必須定期由專業人員對裝
備進行全面檢測。 全面檢查的頻率必須視相關規定,使用
的類型及頻繁程度而定。 Petzl建議最低頻率為每12個月
檢測一次。
為了使產品能夠被追蹤,不要移除任何印記或標籤。
檢查結果應該記錄在一個有下列資料的表格裡: 工具類型,
型號, 製造商聯絡資料, 產品編碼或個別編號, 製造日期, 購
買日期, 首次使用時間, 下次檢查日期, 問題, 評語, 檢查員的
姓名及簽名。
參考在www.petzl.com/ppe網站上的例子
儲存,運輸
縮短頭帶並將其放入頭盔內部。
不要把頭盔放置與擠壓的環境中。
產品應存儲在乾燥的地方,同時遠離紫外線,化學物質,
極限溫度等環境。必要時對產品進行清潔和乾燥處理。
清潔
用肥皂和溫水清洗頭盔外殼,然後用清水沖洗乾淨。
改裝,維修
除Petzl工廠外,嚴禁對產品自行改裝和維修(更換配件除
外)。
3年品質保證
適用於所有材料或生產上的缺陷。 例外:正常的磨損,撕
裂,氧化,自行改裝或改良,不正確的存儲和維護,使用
疏忽或用於非該產品設計之用途。
責任
PETZL對於使用者直接,間接或意外所造成的事故,或使
用此裝備導致的其它形式的傷害不承擔任何法律責任。
(TH) ไทย
หมวกนิรภัยสำ�หรับก�รทำ�ง�นที่สูง, ง�นกู้ภัย, ปีนหน้�ผ�และไต่ภูเข�
ส่วนที่เกี่ยวข้องกัน
หมวกรุ่นนี้ได้ถูกออกแบบมาเพื่อใช้สำาหรับ งานที่สูง, งานกู้ภัย, การปีนเขาและกิจกรรมไต่ภูเขา เท่านั้น
สายรัดคางสามารถรับน้ำาหนักได้ 50 daN (ตามมาตรฐานของ EN 12492) ช่วยให้หมวกยังคงสวมอยู่ที่
ศีรษะในเหตุการณ์ที่มีการตกเกิดขึ้น
หมวกรุ่น ALVEO VENT ได้รับมาตรฐานเฉพาะในเรื่องของผลกระทบ และการผ่านทะลุ ตาม
มาตรฐาน EN 397
คำาเตือน, หมวกชนิดนี้มีรูระบายอากาศจึงไม่มีฉนวนป้องกันกระแสไฟฟ้า
ห้ามใช้หมวกชนิดนี้กับกิจกรรมอื่น ๆ ซึ่งไม่ได้ออกแบบมาให้ใช้งาน
กิจกรรมบนที่สูงเป็นสิ่งอันตรายอย่างรุนแรงต่อศีรษะ การสวมหมวกนิรภัยสามารถลดความเสี่ยงจาก
การบาดเจ็บที่ศีรษะได้แต่ไม่สามารถป้องกันได้ทั้งหมด
ในการกระแทกที่รุนแรง, หมวกอาจผิดรูปร่างจากความรุนแรงจากแรงกระแทกที่เกิดขึ้น, และในบาง
ครั้งอาจถึงจุดที่ทำาให้หมวกเสียหายได้
คำ�เตือน
กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับอุปกรณ์นี้ เป็นสิ่งที่เป็นอันตร�ย
ผู้ใช้ต้องมีคว�มรับผิดชอบต่อก�รกระทำ�และก�รตัดสินใจ
ก่อนการใช้อุปกรณ์นี้, จะต้อง:
- อ่านและทำาความเข้าใจคู่มือการใช้งาน
- การฝึกฝนโดยเฉพาะเป็นสิ่งจำาเป็นสำาหรับอุปกรณ์นี้
- ทำาความคุ้นเคยกับความสามารถและข้อจำากัดในการใช้งานของมัน
- เข้าใจและยอมรับความเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง
ก�รข�ดคว�มระมัดระวังและละเลยต่อข้อมูลนี้ อ�จมีผลให้เกิดก�รบ�ดเจ็บหรืออ�จถึงแก่
ชีวิต
คว�มรับผิดชอบ
คำาเตือน, การฝึกฝนเป็นพิเศษในกิจกรรมที่เกี่ยวข้องก่อนการใช้งานเป็นสิ่งจำาเป็นอย่างยิ่ง
อุปกรณ์นี้จะต้องถูกใช้งานโดยผู้ที่มีความสามารถเพียงพอและมีความรับผิดชอบ, หรือใช้ในสถานที่ที่
อยู่ในความรับผิดชอบโดยตรงหรือควบคุมได้โดยผู้เชี่ยวชาญ
การฝึกฝนเพิ่มเติมเกี่ยวกับด้านเทคนิคอย่างพอเพียงและการเรียนรู้วิธีการป้องกันเป็นความรับผิด
ชอบส่วนบุคคล
เป็นความรับผิดชอบโดยตรงของผู้ใช้ต่อความเสี่ยงหรือความเสียหาย, การบาดเจ็บหรือเสียชีวิต อัน
อาจเกิดขึ้นระหว่างหรือภายหลังจากการใช้งานที่ผิดพลาดในทุกกรณี ไม่ควรใช้อุปกรณ์นี้, ถ้าคุณไม่
สามารถ หรือไม่อยู่ในสภาวะที่จะรับผิดชอบต่อความเสี่ยงที่จะเกิดขึ้น
ระบบชื่อของส่วนประกอบ
(1) เปลือกหมวก, (2) สายรัดรอบศีรษะ, (3) ปุ่มปรับสายรัดรอบศีรษะ, (4) ปุ่มปรับตำาแหน่งสายรัดคาง,
(5) ตัวล็อคปรับสายรัดคาง,(6) ช่องระบายอากาศ, (8) ตัวคลิปติดไฟฉายคาดศีรษะ,
(9) ช่องติดตั้งไฟฉายคาดศีรษะด้านหน้า, (10) ช่องสำาหรับติดแผ่นกันลม, (11) ส่วนรองซับใน
วัสดุประกอบหลัก: เปลือกหมวกทำาจากวัสดุ Acrylonitrile Butadiene Styrene (ABS), สายรัดทำาจาก
โพลีเอสเตอร์
การตรวจสอบ, จุดตรวจสอบ
ก่อนการใช้งานทุกครั้ง, ตรวจเช็คสภาพของเปลือกหมวกและระบบของสายรัดรอบศีรษะ (ดูว่าไม่มี
รอยแตกหรือการบิดเบี้ยวเสียรูปทรงทั้งภายนอกและภายใน) ตรวจเช็คให้ละเอียด โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
สภาพของสายรัดและรอยเย็บ ตรวจเช็คระบบปรับสายรัดศีรษะและตัวล็อคสายรัดคางว่าใช้งานได้
อย่างถูกต้อง
คำาเตือน, การกระแทกอย่างแรงที่หมวกจะทำาให้ประสิทธภาพในการป้องกันของหมวกลดลงโดยบาง
ครั้งอาจมองไม่เห็นร่องรอยนั้น เลิกใช้หมวกหลังจากมีการกระแทกที่รุนแรงเกิดขึ้น
ค้นหาข้อมูลของขั้นตอนการตรวจเช็คสภาพของอุปกรณ์ PPE แต่ละชนิดได้ที่เว็ปไซด์ www.petzl.
com/ppe
ติดต่อ PETZL หรือตัวแทนจำาหน่ายถ้ามีข้อสงสัยเกี่ยวกับสภาพของอุปกรณ์นี้
ข้อแนะนำาการใช้งาน
1. ก�รเตรียมก�ร
ใช้เฉพาะพื้นผิวเรียบเงาที่กำาหนดไว้บนหมวก สำาหรับติดสติกเกอร์หรือเครื่องหมายเฉพาะ สติคเกอร์
ของ PETZLได้ผ่านการตรวจสอบแล้ว ก่อนการใช้วัสดุเหล่านั้น, ควรตรวจสอบเรื่องความเข้ากันได้
กับ Acrylonitrile Butadiene Styreneเสียก่อน ส่วนผสมของสีทาและสติกเกอร์, ในระยะเวลาหนึ่ง, อาจ
ทำาให้เกิดการเปลี่ยงแปลงคุณสมบัติของหมวกได้
2. ก�รปรับเปลี่ยน
2a. ปรับขนาดของสายรัดรอบศีรษะให้กว้างที่สุดโดยหมุนที่ปุ่มปรับสายและสวมหมวกลงบนศีรษะ
2b. ตำาแหน่งที่ปรับ อยู่ข้างใต้หูทั้งสองข้าง ปรับสายรัดคางไปด้านหลังหรือด้านหน้า, เลื่อนสายรัดคาง
ที่หัวเข็มขัดเพื่อปรับตำาแหน่ง
2c. ใช้ล้อปรับขนาด หมุนปรับลดหรือเพิ่มขนาดของสายรัดรอบศีรษะ
2d. ทำาการล็อคสายรัดคางด้วยตัวล็อค ใส่ตัวล็อคสายรัดคางจนได้ยินเสียง "คลิก" ปรับสายรัดคางให้
แน่นและรู้สึกสบายไม่อึดอัด การปรับสายคางให้ถูกวิธี สามารถช่วยลดความรุนแรงจากการกระแทก
ของหมวกในขณะที่เกิดอุบัติเหตุ ให้ดึงสายรัดคางเพื่อตรวจเช็คว่าตัวล็อคสายแน่นหนาดีพอ
การกดปลดล็อคสายรัด, ให้กดเปิดที่ตัวล็อคสายรัดคาง
2e. ปรับตำาแหน่งของสายรัดรอบศีรษะ ที่ต้นคอโดยการดึงสายรัดขึ้นหรือลง
ข้อควรระวัง, ตรวจสอบสายรัดว่าไม่หย่อนจนเกินไปตรงตำาแหน่งระหว่างระบบปรับสายรัดรอบศีรษะ
กับเปลือกหมวก
3. ก�รทดสอบ
ต้องแน่ใจว่าหมวกนั้นสวมใส่ได้พอดีและอยู่ตำาแหน่งกลางศีรษะของผู้ใช้งาน หมวกจะต้องปรับได้พอดี
(การเลื่อนจากหน้าไปหลัง หรือจากข้างหนึ่งไปอีกข้างไม่มาก), ช่วยป้องกันการกระแทกได้ดี
อุปกรณ์เพิ่มเติม
ใช้ช่องด้านข้างทั้งสองเพื่อติดตัวป้องกันเสียง ให้ใช้สกรูสำาหรับติดตั้งส่วนประกอบ
- ติดตั้งแผ่นกันลมด้านหน้า:โดยใช้ช่องสำาหรับติดตั้ง, หรือช่องด้านข้างทั้งสอง
- ติดตั้งไฟฉายคาดศีรษะ:โดยใช้คลิปสำาหรับติดไฟฉาย, หรือช่องสำาหรับติดตั้งไฟฉายที่ด้านหน้าของ
หมวก
ข้อควรระวังจากการใช้
- หมวกนิรภัยอาจเสียหายจากการละเลยต่อสิ่งเหล่านี้ ห้ามนั่งทับบนหมวก, การบีบรัดที่แน่นเกินไป,
การกดทับ, การถูกเสียดสีกับวัตถุแหลมคม, ฯลฯ
อย่าเก็บหมวกไว้ในที่มีอุณหภูมิสูงเกินไป, เช่น วางไว้ในยานพาหนะที่รับแสงอาทิตย์โดยตรง
- สารเคมีบางชนิด, สารละลาย, อาจทำาลายให้หมวกเสียหายได้ เก็บรักษาหมวกให้ห่างจากน้ำายาและ
สารเคมีต่าง ๆ
หมวกรุ่นนี้ได้เคยทดลองใช้ในที่ ที่อุณหภูมิระหว่าง -30 °C และ +50 °C
ข้อมูลทั่วไปของผลิตภัณฑ์ Petzl
อ�ยุก�รใช้ง�น / ควรยกเลิกก�รใช้อุปกรณ์เมื่อไร
สำาหรับผลิตภัณฑ์ Petzl ที่ทำาจาก พลาสติค หรือ สิ่งทอ, จะมีอายุการใช้งานมากที่สุด 10 ปี นับจากวันที่
ผลิต ไม่จำากัดอายุการใช้งาน สำาหรับผลิตภัณฑ์ที่ทำาจากโลหะ
ข้อควรระวัง: ในกิจกรรมที่มีการใช้อย่างรุนแรงอาจทำาให้อุปกรณ์ต้องถูกเลิกใช้แม้หลังจากการใช้งาน
เพียงครั้งเดียว, ทั้งนี้ ขึ้นอยู่กับชนิดของการใช้งานและสภาพแวดล้อม (สภาพที่แข็งหยาบ, สิ่งของมีคม,
สภาพอากาศที่รุนแรง, สารเคมี ฯลฯ)
อุปกรณ์จะต้องเลิกใช้ เมื่อ:
- มีอายุเกินกว่า 10 ปี สำาหรับผลิตภัณฑ์ พลาสติค หรือสิ่งทอ
-ได้เคยมีการตกกระชากอย่างรุนแรง (เกินขีดจำากัด)
- เมื่อไม่ผ่านการตรวจเช็คสภาพ เมื่อมีข้อสงสัยหรือไม่แน่ใจ
- เมื่อไม่ทราบถึงประวัติการใช้งานมาก่อน
- เมื่อตกรุ่น ล้าสมัย จากการเปลี่ยนกฏเกณฑ์, มาตรฐาน, เทคนิค หรือ ความเข้ากันไม่ได้กับอุปกรณ์
อื่น ๆ ในระบบ ฯลฯ
ทำ�ล�ยอุปกรณ์เพื่อหลีกเลี่ยงก�รนำ�กลับม�ใช้อีก
ก�รตรวจเช็คอุปกรณ์
นอกเหนือจากการตรวจสอบสภาพอุปกรณ์ตามปกติก่อนการใช้งาน, จะต้องทำาการตรวจเช็คอุปกรณ์
อย่างละเอียดโดยผู้เชี่ยวชาญเฉพาะ ความถี่และความคุมเข้มในการตรวจสอบอุปกรณ์ต้องครอบคลุม
ตามข้อกำาหนดการใช้, ชนิดและความเข้มข้นในการใช้ Petzl แนะนำาให้ทำาการตรวจเช็คอุปกรณ์โดยผู้
เชี่ยวชาญมีกำาหนดอย่างน้อย ทุก ๆ 12 เดือน
เพื่อช่วยให้สามารถดูแลรักษาอุปกรณ์ได้อย่างถูกต้อง, อย่าแกะหรือดึงแผ่นป้ายเครื่องหมายบน
อุปกรณ์ออก
ผลของการตรวจเช็คควรได้รับการบันทึกไว้เป็นแบบฟอร์มประกอบด้วยรายละเอียดต่อไปนี้: ชนิด
ของอุปกรณ์, รุ่น, รายละเอียดของผู้ผลิต, หมายเลขกำากับ หรือ เลขที่เฉพาะของอุปกรณ์,วันเดือนปีที่
ผลิต, วันที่สั่งซื้อ, วันที่ถูกใช้งานครั้งแรก, วันที่ตรวจเช็คครั้งต่อไป, ปัญหาที่พบ, ความเห็น, ชื่อและ
ลายเซ็นต์ของผู้ตรวจเช็ค
ดูข้อมูลตัวอย่างเพิ่มเติมได้ที่ www.petzl.com/ppe
ก�รเก็บรักษ�, ก�รขนส่ง
ปรับขนาดของสายรัดรอบศีรษะให้เล็กลงและพับเก็บเข้าไปในหมวก
อย่าเก็บหมวกไว้ในพื้นที่แคบเกินไป
เก็บรักษาอุปกรณ์ในที่แห้งให้ห่างจากแสง UV, สารเคมี, สภาพอากาศที่รุนแรง, ฯลฯ ทำาความสะอาด
และทำาให้แห้งก่อนเก็บ
ก�รทำ�คว�มสะอ�ด
ทำาความสะอาดเปลือกหมวกด้วยสบู่และน้ำาอุ่นแล้วล้างด้วยน้ำาเปล่า
ก�รดัดแปลง, ก�รซ่อมแซม
การปรับปรุงหรือแก้ไขดัดแปลง โดยไม่ได้รับอนุญาตจาก Petzl เป็นข้อห้ามมิให้กระทำา (ยกเว้น ใน
ส่วนที่ใช้ทดแทน)
อุปกรณ์มีก�รรับประกันเป็นเวล� 3 ปี
เกี่ยวกับวัตถุดิบหรือความบกพร่องจากการผลิต ข้อยกเว้นจากการรับประกัน: การชำารุดบกพร่องจาก
การใช้งานตามปกติ, ปฏิกิริยาจากสารเคมี, การปรับปรุงแก้ไขดัดแปลง, การเก็บรักษาไม่ถูกวิธี, ความ
เสียหายจากอุบัติเหตุ, ความประมาทเลินเล่อ, การนำาไปใช้งานที่นอกเหนือจากที่อุปกรณ์นี้ถูกกำาหนดไว้
คว�มรับผิดชอบ
PETZL ไม่ต้องรับผิดชอบต่อผลที่เกิดขึ้นทั้งทางตรง ทางอ้อม หรืออุบัติเหตุ หรือจากความเสียหายใด
ๆ ที่เกิดขึ้นจากการตก หรือผลจากการใช้ผลิตภัณฑ์นี้