En, fr – Petzl EXPRESS User Manual
Page 4
M53
SPIRIT 3D
M535000B (300812)
4
EN
SPIRIT
Climbing carabiner.
Connector EN 12275 type B (base).
EXPRESS 12/17/25 cm
EN 566 sling.
Only the techniques shown in the diagrams that are not crossed out, and that do not
display a skull and crossbones symbol and/or «NO!» are authorized. Some examples
of misuse are presented, but it is impossible to describe them all.
Check www.petzl.com regularly to find the latest technical information.
Contact Petzl if you have any doubt or difficulty understanding these documents.
Field of application
Personal protective equipment (PPE), carabiners and quickdraws, designed for
mountaineering, climbing, and for vertical activities using similar techniques.
This product must not be loaded beyond its strength rating, nor be used for any
purpose other than that for which it is designed.
WARNING
Activities involving the use of this equipment are
inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and
decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all instructions for use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in
severe injury or death.
Responsibility
WARNING, specific training is essential before use. This training must be adapted to
the practices defined in the Field of Application.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those
placed under the direct and visual control of a competent and responsible person.
Gaining an adequate apprenticeship in appropriate techniques and methods of
protection is your own responsibility.
You personally assume all risks and responsibilities for all damage, injury or death
which may occur during or following incorrect use of our products in any manner
whatsoever. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility or to
take this risk, do not use this equipment.
Nomenclature of parts
(1) Frame, (2) Gate, (3) Hinge, (4) Keylock, (5) Sling webbing, (6) STRING.
Principal materials
Carabiner: aluminum.
Quickdraw webbing: polyester.
Inspection, points to verify
Before each use
Consult the details of the inspection procedure to be carried out for each item of PPE
on the Web www.petzl.com.
Carabiner: verify that the frame, gate and hinge are free of any cracks, deformation,
corrosion, etc..
Open the gate and verify that it closes itself automatically when released. Verify that
it closes completely.
The Keylock slot must not be blocked by any foreign matter (dirt, pebble, etc.).
Quickdraw webbing: verify the condition of the STRING, of the webbing and of the
safety stitching. Check for cuts, wear and damage caused by use (look out for cut
or torn threads).
During each use
Verify that the carabiner is always loaded on its major axis. Make sure the rope is
clipped into the bottom of the carabiner with the gate closed. Protect the quickdraw
webbing from sharp edges.
It is important to regularly inspect the condition of the product. Check its connections
with the other equipment in the system and make sure that the various pieces of
equipment in the system are correctly positioned with respect to each other.
Contact Petzl if there is any doubt about the condition of this product.
Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your
application (compatible = good functional interaction).
Contact Petzl if you are uncertain about the compatibility of your equipment.
Positioning the carabiner
A carabiner is not indestructible
A carabiner is strongest when loaded on its major axis, with the gate closed.
Loading a carabiner in any other manner is dangerous: its strength can be reduced
by half or more.
In a fall, the gate can be opened at the moment of impact by:
- the impact of the carabiner against the rock,
- external pressure against the gate (from the rock, a bolt hanger, etc.),
- rope whiplash.
The choice of quickdraw length must allow good positioning of the carabiner
according to the position of the anchors and the surface contours.
Positioning the quickdraw
The anchor-end carabiner must be mobile (no STRING). A STRING should be used
for the rope-end carabiner.
Always use the same carabiners for the rope end: a carabiner damaged by an anchor
(nicked) can damage your rope.
A poorly positioned quickdraw or rope can cause unclipping.
- The gate of the rope-end carabiner must always face away from the climber’s
direction of travel.
- The rope in the carabiner must pass through it from the cliff side to the outside.
- Verify that the quickdraw is not twisted when clipping.
- Wet or frozen slings are more difficult to handle.
- A knot in the sling reduces its strength.
STRING: WARNING
Use the STRING only with EXPRESS 12/17/25 cm quickdraws.
WARNING, do not use a STRING with an open sling, as there is a
significant risk of mishandling that can result in unclipping.
Petzl general information
Lifetime / When to retire your equipment
For Petzl’s plastic and textile products, the maximum lifetime is 10 years from the
date of manufacture. It is indefinite for metallic products.
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use,
depending on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh
environments, marine environment, sharp edges, extreme temperatures, chemical
products, etc.).
A product must be retired when:
- It is over 10 years old and made of plastic or textiles.
- It has been subjected to a major fall (or load).
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment, etc..
Destroy retired equipment to prevent further use.
Product inspection
In addition to the inspection before each use, an in-depth inspection must be carried
out by a competent inspector. The frequency of the in-depth inspection must be
governed by applicable legislation, and the type and the intensity of use. Petzl
recommends an inspection at least once every 12 months.
To help maintain product traceability, do not remove any markings or labels.
Inspection results should be recorded on a form with the following details: type of
equipment, model, manufacturer contact information, serial number or individual
number, date of manufacture, date of purchase, date of first use, date of next
periodic inspection, problems, comments, the names and signatures of the inspector
and the user.
See an example at www.petzl.com.
Storage, transport
Store the product in a dry place away from exposure to UV, chemicals, extreme
temperatures, etc.. Clean and dry the product if necessary.
Modifications, repairs
Modifications and repairs outside of Petzl facilities are prohibited (except replacement
parts).
3-year guarantee
Against all material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear,
oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance,
negligence, uses for which this product is not designed.
Responsibility
Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any
other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
Traceability and markings
a. Body controlling the manufacture of this PPE
b. Notified body that carried out the CE type inspection
c. Traceability: datamatrix = product reference + individual number
d. Individual number
e. Year of manufacture
f. Day of manufacture
g. Control or name of inspector
h. Incrementation
i. Standards
FR
SPIRIT
Mousqueton d’escalade.
Connecteur EN 12275 type B (base).
EXPRESS 12/17/25 cm
Anneau EN 566.
Seules les techniques présentées non barrées, sans tête de mort et/ou sans « NO ! »,
sont autorisées. Certaines mauvaises utilisations sont présentées à titre d’exemple,
mais il n’est pas possible de les décrire toutes. Prenez régulièrement connaissance
des dernières mises à jour des informations techniques sur www.petzl.com.
En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous auprès de
Petzl.
Champ d’application
Équipement de protection individuelle (EPI), mousquetons et dégaines destinés à
l’alpinisme, l’escalade et aux activités de verticalité utilisant des techniques similaires.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
ATTENTION
Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement
sont par nature dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes et de vos
décisions.
Avant d’utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.
- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances
et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut
être la cause de blessures graves ou mortelles.
Responsabilité
ATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation. Cette formation doit
être adaptée aux pratiques définies dans le champ d’application.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées, ou
placées sous le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée.
L’apprentissage des techniques adéquates et des mesures de sécurité s’effectue
sous votre seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités pour tout
dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise utilisation de
nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer
cette responsabilité ou de prendre ce risque, n’utilisez pas ce matériel.
Nomenclature
(1) Corps, (2) Doigt, (3) Rivet, (4) Keylock, (5) Sangle de dégaine, (6) STRING.
Matériaux principaux
Mousqueton : aluminium.
Sangle de dégaine EXPRESS : polyester.
Contrôle, points à vérifier
Avant toute utilisation
Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur le site www.petzl.
com.
Mousqueton : vérifiez l’absence de fissures, déformations, corrosion… (corps, rivet,
doigt).
Ouvrez le doigt et vérifiez qu’il se ferme automatiquement quand vous le relâchez.
Vérifiez sa fermeture complète.
Le trou du Keylock ne doit pas être encombré (terre, cailloux…).
Sangle de dégaine : vérifiez l’état du STRING, de la sangle et des coutures de
sécurité. Surveillez les coupures, usures et dommages dus à l’utilisation (attention
aux fils coupés ou déchirés).
Pendant l’utilisation
Vérifiez que le mousqueton travaille toujours selon son grand axe. Veillez à ce que
la corde soit clippée complètement dans le mousqueton doigt fermé. Protégez la
sangle de dégaine des arêtes tranchantes.
Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit. Assurez-vous de la
connexion et du bon positionnement des équipements les uns par rapport aux
autres.
Contactez Petzl en cas de doute.
Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans votre
application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
Si vous n’êtes pas certain de la compatibilité de votre équipement, contactez Petzl.
Positionnement du mousqueton
Un mousqueton n’est pas indestructible
Un mousqueton offre la résistance maximum dans son grand axe et doigt fermé.
Solliciter un mousqueton de toute autre manière est dangereux : sa résistance peut
être diminuée de moitié ou plus.
Lors d’une chute, l’ouverture du doigt peut être provoquée à l’instant du choc par :
- le choc du mousqueton contre le rocher,
- un appui extérieur repoussant le doigt (rocher, plaquette...),
- un coup de fouet de la corde.
Le choix de la longueur de la dégaine doit permettre un bon positionnement du
mousqueton selon la position des ancrages et du relief.
Positionnement de la dégaine
Le mousqueton côté ancrage doit être mobile (pas de STRING). Le mousqueton côté
corde doit être fixe (STRING).
Utilisez toujours les mêmes mousquetons pour le passage de la corde : un
mousqueton endommagé par un ancrage (entaille) peut abîmer votre corde.
Une mauvaise position de la dégaine, ou de la corde, peut provoquer
un décrochage.
- Le doigt du mousqueton côté corde doit toujours être placé à l’opposé de la
direction de progression du grimpeur.
- La corde dans le mousqueton doit passer de la paroi vers l’extérieur.
- Vérifiez que la dégaine n’est pas vrillée au moment de clipper.
- Sous l’effet de l’humidité et du gel, les anneaux sont plus difficiles à manipuler.
- Un nœud sur une sangle diminue sa résistance.
STRING : attention
Utilisez le STRING uniquement avec les sangles de dégaine EXPRESS 12/17/25 cm.
ATTENTION, n’utilisez pas un STRING avec un anneau de sangle,
risque important de mauvaise manipulation conduisant à un
décrochage.
Généralités Petzl
Durée de vie / Mise au rebut
Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la durée de vie maximale est de 10 ans
à partir de la date de fabrication. Elle n’est pas limitée pour les produits métalliques.
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un
produit après une seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnement
d’utilisation : milieux agressifs, milieu marin, arêtes coupantes, températures
extrêmes, produits chimiques, etc.).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou textile.
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute
sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou
incompatibilité avec d’autres équipements, etc.).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Vérification du produit
En plus des contrôles avant chaque utilisation, faites réaliser une vérification
approfondie par un vérificateur compétent. Cette fréquence de la vérification doit être
adaptée en fonction de la législation applicable, du type et de l’intensité d’utilisation.
Petzl vous conseille une vérification au minimum tous les 12 mois.
Ne retirez pas les étiquettes et marquages pour garder la traçabilité du produit.
Les résultats des vérifications doivent être enregistrés sur une fiche de suivi : type,
modèle, coordonnées fabricant, numéro de série ou numéro individuel,
dates : fabrication, achat, première utilisation, prochains examens périodiques ;
notes : défauts, remarques, noms et signatures : utilisateur, contrôleur.
Voir exemple sur www.petzl.com.
Stockage, transport
Stockez le produit au sec, à l’abri des UV, produits chimiques, dans un endroit
tempéré, etc.. Nettoyez et séchez le produit si nécessaire.
Modifications, réparations
Les modifications et réparations sont interdites hors des ateliers de Petzl (sauf pièces
de rechange).
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation,
modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences,
utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.
Responsabilité
Petzl n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles
ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de l’utilisation de ses
produits.
Traçabilité et marquage
a. Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI
b. Organisme notifié intervenant pour l’examen CE de type
c. Traçabilité : datamatrix = référence produit + numéro individuel
d. Numéro individuel
e. Année de fabrication
f. Jour de fabrication
g. Contrôle ou nom du contrôleur
h. Incrémentation
i. Normes