Microlife AG1-10 User Manual
Page 22
19
c) Tirez sur l’extrémité libre du brassard et refermez-le.
d) Il ne doit pas exister de jeu entre le bras et le brassard car
cela pourrait fausser le résultat. Les vêtements ne doivent
pas serrer le bras. Tout vêtement de ce type (chandail) doit
être enlevé.
e) Fermez le brassard au moyen de la bande auto-agrippante
de telle sorte qu’il soit confortable et pas trop serré.
Laissez reposer le bras sur une table (paume vers le haut)
en veillant à ce que le brassard soit à la hauteur du coeur.
Assurez-vous que le tuyau n’est pas entortillé.
f) Restez assis calmement pendant deux minutes avant de
commencer la mesure.
Remarque:
S’il n’est pas possible d’adapter le brassard au bras gauche, il peut aussi être placé sur le bras
droit. Toutefois, toutes les mesures ultérieures devront être effectuées sur ce même bras.
4.4. Procédure de mesure
4.4.1. Positionnement du pavillon par rapport au brassard
Le pavillon ne doit pas être placé SUR ou DANS le brassard, mais
soit juste sous le brassard, soit 1 à 2 cm en dessous. Le pavillon
est positionné correctement lorsque le son de Korotkoff est le plus
fort (‘le plus sonore’). Assurez-vous que le pavillon est en contact
avec la peau et au-dessus de l’artère brachiale. Mettez les écou-
teurs correctement pour pouvoir vérifier le son de Korot koff pen-
dant la mesure. Avant d’utiliser le stéthoscope, vérifiez l’absence
de fêlures sur la membrane, les écouteurs et le tube. Tout réglage inadapté ou endommagement
du stéthoscope aura pour consé quence une déforma tion du son ou une trans mission faible nuisant
à l’exactitude de la mesure.