Microlife BP A100 Plus User Manual
Microlife bp a100 plus
![background image](/manuals/234797/1/background.png)
Microlife BP A100 Plus
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email [email protected]
www.microlife.co
m
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax
.
886 2 8797-1283
Email [email protected]
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
424 Skinner Blvd., Suite C
Dunedin, FL 34698 / USA
Tel. +1 727 451 0484
Fax +1 727 451 0492
Email [email protected]
www.microlife.com
IB BP A100 Plus V10 1010
EN
Ä 1
FR
Ä 8
NL
Ä 16
SV
Ä 24
FI
Ä 32
DA
Ä 40
NO
Ä 48
LV
Ä 56
LT
Ä 64
EE
Ä 72
RU
Ä 80
DE
Ä 88
IT
Ä 96
IB BP A
100 Plus V13-1 5010
Table of contents
Document Outline
- 1. Important Facts about Blood Pressure and Self- Measurement
- 2. Using the Instrument for the First Time
- 3. Taking a Blood Pressure Measurement using this Instrument
- 4. Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for early Detection
- 5. Traffic Light Indication in the Display
- 6. Data Memory
- 7. Replacing the Slot-in Card
- 8. Setting the Alarm Function
- 9. Battery Indicator and Battery change
- 10. Using a Mains Adapter
- 11. Error Messages
- 12. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
- 13. Guarantee
- 14. Technical Specifications
- 1. Informations importantes sur la tension et l'auto- mesure
- 2. Première mise en service de l'instrument
- 3. Prise de tension avec cet instrument
- 4. Apparition de l'indicateur d'arythmie cardiaque pour une détection précoce
- 5. Affichage tricolore
- 6. Mémoire
- 7. Remplacement de la carte
- 8. Réglage de la fonction Alarme
- 9. Indicateur d'état de charge des piles et de remplacement
- 10. Utilisation d'un adaptateur secteur
- 11. Messages d'erreurs
- 12. Sécurité, entretien, test de précision et élimination de l'équipement
- 13. Garantie
- 14. Caractéristiques techniques
- 1. Belangrijke feiten over bloeddruk en het zelf opnemen hiervan
- 2. Eerste gebruik van het instrument
- 3. Bloeddruk opnemen met behulp van dit instrument
- 4. Weergave van de hart aritmie indicator voor vroegtijdige detectie
- 5. Verkeerslichtindicatie in de weergave
- 6. Datageheugen
- 7. Vervangen van de insteekkaart
- 8. Instellen van de alarmfunctie
- 9. Batterij-indicator en batterijvervanging
- 10. Gebruik van een hoofdadapter
- 11. Foutmeldingen
- 12. Veiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest en verwijdering
- 13. Garantie
- 14. Technische specificaties
- 1. Viktiga fakta om blodtryck och blodtrycksmätning hemma
- 2. Användning av instrumentet första gången
- 3. Att göra en blodtrycksmätning med instrumentet
- 4. Hjärtslag-mätaren meddelar om rytmstörningar i tid
- 5. Trafikljusindikering i displayen
- 6. Dataminne
- 7. Ersättning av inmatningsbar kort
- 8. Inställning av larmfunktion
- 9. Indikatorer på att batteriet håller på att ta slut och batteribyte
- 10. Användning av adapteranslutning
- 11. Felmeddelanden
- 12. Säkerhet, underhåll, noggrannhetstest och avfallshantering
- 13. Garanti
- 14. Tekniska data
- 1. Tärkeitä faktoja verenpaineesta ja omatoimisesta mittaamisesta
- 2. Laitteen käyttäminen ensimmäistä kertaa
- 3. Verenpaineen mittaus laitteen avulla
- 4. Sydämen rytmihäiriön osoitin ilmoittaa rytmihäiriöstä ajoissa
- 5. Näytön liikennevalo-osoitin
- 6. Tietomuisti
- 7. Sisään työnnettävän kortin vaihtaminen
- 8. Hälytystoiminnon asettaminen
- 9. Paristojen osoitin ja paristojen vaihtaminen
- 10. Verkkoadapterin käyttäminen
- 11. Virheilmoitukset
- 12. Laitteen huolto, tarkkuustesti ja hävittäminen
- 13. Takuu
- 14. Tekniset tiedot
- 1. Vigtige fakta om blodtryk og hjemme måling
- 2. Brug af instrumentet for første gang
- 3. Blodtryksmåling ved hjælp af dette instrument
- 4. Visning af hjertearytmi-detektoren til tidligt varsel
- 5. Trafiklys-indikation i displayet
- 6. Datahukommelse
- 7. Udskiftning af indstikningskort
- 8. Indstilling af alarmfunktionen
- 9. Batteri-indikator og batteriskift
- 10. Brug af stikkontaktadapter
- 11. Fejlmeddelelser
- 12. Sikkerhed, vedligeholdelse, præcisionstest og bortskaffelse
- 13. Garanti
- 14. Tekniske specifikationer
- 1. Viktige fakta om blodtrykk og egenmåling
- 2. Første gangs bruk av apparatet
- 3. Måling av blodtrykk med dette apparatet
- 4. Tidlig påvisning med indikator for hjertearytmi
- 5. Presentasjon med trafikklys på displayet
- 6. Dataminne
- 7. Bytte av innstikkskort
- 8. Innstilling av alarmfunksjonen
- 9. Batteriindikator og bytte av batteri
- 10. Bruk av nettadapter
- 11. Feilmeldinger
- 12. Sikkerhet, stell, nøyaktighetstest og avfallshåndtering
- 13. Garanti
- 14. Tekniske spesifikasjoner
- 1. Svarîgi fakti par asinsspiedienu un tâ noteik²anu, pa²am veicot mçrîjumu
- Kâ es varu novçrtçt savu asinsspiedienu?
- 2. Instrumenta izmanto²ana pirmo reizi
- Ievietoto bateriju aktivç²ana
- Laika un datuma iestatî²ana
- Pareizas aproces izvçle
- Mçrî²anas re îma izvçle: standarta vai MAM re îms
- MAM re îms
- 3. Asinsspiediena mçrî²ana, izmantojot ²o instrumentu
- 4. Sirds aritmijas indikatora parâdî²anâs savlaicîgas atklâ²anas nolûkâ
- 5. Satiksmes gaismas signâlu râdîjums displejâ
- 6. Datu atmiòa
- Saglabâto mçrîjumu rezultâtu apskatî²ana
- Pilna atmiòa
- Visu mçrîjumu dzç²ana
- Kâ nesaglabât râdîjumu
- 7. Ievieto²anas kartes nomaiòa
- 8. Trauksmes funkcijas iestatî²ana
- 9. Bateriju râdîtâjs un bateriju nomaiòa
- Baterijas gandrîz tuk²as
- Tuk²as baterijas, to nomaiòa
- Bateriju veids un nomaiòas procedûra
- Atkârtoti uzlâdçjamu bateriju izmanto²ana
- 10. Tîkla adaptera izmanto²ana
- 11. Kïûdas ziòojumi
- 12. Dro²îba, kop²ana, precizitâtes tests un likvidç²ana
- m Dro²îba un aizsardzîba
- Instrumenta kop²ana
- Aproces tîrî²ana
- Precizitâtes tests
- Likvidç²ana
- 13. Garantija
- 14. Tehniskâs specifikâcijas
- 1. Svarbi informacija apie kraujospûdá ir savaranki²kà jo matavimà
- 2. Naudojimasis prietaisu pirmà kartà
- 3. Kraujospûd io matavimas
- 4. Ãirdies aritmijos indikatorius
- 5. Spalvinis ekrano indikatorius
- 6. Atminties funkcija
- 7. Informacinës kortelës keitimas
- 8. Aliarmo funkcijos nustatymas
- 9. Baterijø bûklës indikatorius ir baterijø keitimas
- 10. Maitinimo adapterio naudojimas
- 11. Klaidø prane²imai
- 12. Atsargumo priemonës, prie iûra, tikslumo patikrinimas, utilizavimas
- 13. Garantija
- 14. Techninës specifikacijos
- 1. Oluline teave vererõhu ja iseendal vererõhu mõõtmise kohta
- 2. Aparaadi esmakordne kasutus
- 3. Selle aparaadiga vererõhu mõõtmine
- 4. Südamerütmihäire indikaatori ilmumine varaseks hoiatuseks
- 5. Vererõhu taseme näit näidikul
- 6. Andmemälu
- 7. Sisestatava kaardi vahetus
- 8. Alarmi seadistus
- 9. Patarei indikaator ja patareide vahetus
- 10. Vooluadapteri kasutus
- 11. Veateated
- 12. Ohutus, hooldus, täpsustest ja käitlus
- 13. Garantii
- 14. Tehnilised andmed
- 1. ВажнаШ инфо²мациШ об а²те²иальном давлении и самостоШтельное изме²ение
- 2. Использование п²ибо²а в пе²вый ²аз
- 3. Выполнение изме²ений а²те²иального давлениШ п²и помощи п²ибо²а
- 4. ПоШвление индикато²а а²итмии се²дца на ²анней стадии
- 5. ИндикациШ светофо²а на дисплее
- 6. ПамШть длШ х²анениШ данных
- 7. Замена сменной ка²ты
- 8. Наст²ойка сигнала
- 9. Индикато² ²аз²Шда бата²ей и их замена
- 10. Использование блока питаниШ
- 11. СообщениШ об ошибках
- 12. Техника безопасности, уход, п²ове²ка точности и утилизациШ
- 13. Га²антиШ
- 14. Технические ха²акте²истики
- 1. Wichtige Informationen zum Blutdruck und der Selbstmessung
- 2. Erste Inbetriebnahme des Gerätes
- 3. Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
- 4. Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
- 5. Ampel-Anzeige am Display
- 6. Messwertspeicher
- 7. Austausch der Einschubkarte
- 8. Einstellen der Alarmfunktion
- 9. Batterieanzeige und Batteriewechsel
- 10. Verwendung eines Netzadapters
- 11. Fehlermeldungen und Probleme
- 12. Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
- 13. Garantie
- 14. Technische Daten
- 1. Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e l'automisurazione
- 2. Utilizzo dello strumento per la prima volta
- 3. Misurazione della pressione arteriosa
- 4. Comparsa dell'indicatore di aritmia cardiaca per una determinazione precoce
- 5. Indicatore luminoso a colori sul display
- 6. Memoria dati
- 7. Sostituire la scheda inseribile
- 8. Impostazione della funzione segnale di avviso
- 9. Indicatore e sostituzione batteria
- 10. Utilizzo del trasformatore
- 11. Messaggi di errore
- 12. Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento
- 13. Garanzia
- 14. Specifiche tecniche