beautypg.com

Danfoss VFG User Manual

Page 13

background image

13

Type AFD / VFG 2 (21)

SVENSKA

Fylla systemet
Igångkörning

Trycket

bakom

ventilen får inte
överstiga trycket

före ventilen.

Ovarsamhet kan orsaka
skador på regulatorn

.

1. Öppna eventuella

avstängningsventiler

vid impulsledningarna

2. Öppna avstängningarna

i tilloppet

långsamt

3. Öppna avstängningarna

i returen

långsamt

4. Endast för reglerdel 630

cm

2

. Öppna luftskruven

med ca 2 varv.

Så snart vatten läcker
igenom dra åt skruven.

Ta ur drift

1. Stäng avstängningarna

i tilloppet långsamt.

2. Stäng avstängningarna

i returen långsamt.

DEUTSCH

Füllung der Anlage,
Inbetriebnahme

Der Druck

am

Ventilausgang
darf den Druck

am Ventileingang nicht über
schreiten.

Nichtbeachtung kann zu
Schäden am Regler

führen.

1. Falls vorhanden,

Absperrventil

in der

Steuerleitung öffnen.

2. Absperrarmatur

(Eingang) langsam
öffnen.

3. Absperrarmatur

(Ausgang) langsam
öffnen.

4. nur bei Antrieb 630 cm

2

:

Entlüftungsschraube

ca. 2 Umdrehungen
öffnen,
nach dem
Wasseraustritt wieder
schließen.

Außerbetriebnahme

1. Absperrarmatur

(Eingang) langsam
schließen.

2. Absperrarmatur

(Ausgang) langsam
schließen.

FRANCAIS

Remplissage de
l’installation, mise en
service

La pression

à

la sortie de la
vanne ne doit pas

dépasser la pression à
l’entrée de la vanne

En cas de non-respect, le
régulateur

peut être

endommagé

1. Ouvrir les robinets

d’arrêt

éventuellement
présents dans la
conduite de commande

2. Ouvrir lentement les

robinets d’arrêt

(entrée)

3. Ouvrir lentement les

robinets d’arrêt

(sortie)

4. Uniquement pour les

moteurs 630 cm

2

,

dévisser la vis de purge

d’environ 2 tours

pour l’ouvrir, lorsque
l’eau a jailli, la revisser.

Mise hors service

1. Fermer lentement les

robinets d’arrêt

(entrée)

2. Fermer lentement les

robinets d’arrêt

(sortie)

РУССКИЙ

Заполнение системы.

Первый запуск

Давление в

трубопроводе

после клапана

не должно

превышать давления до

клапана

.

Несоблюдение этого

требования может привести

к поломке клапана или

регулирующего элемента

.

1. Открыть запорный клапан

на импульсной трубке,

если таковой имеется.

2. Медленно открыть

запорный клапан

(впускной).

3. Медленно открыть

запорный клапан

(выпускной).

4. Только для

регулирующего

элемента 630 см

2

:

Отвернуть продувочный

винт

приблизительно

на 2 оборота. После

появления воды, винт

затянуть.

Отключение системы

1. Медленно закрыть

запорный клапан

(впускной).

2. Медленно закрыть

запорное клапан

(выпускной).

ENGLISH

Filling the System,
First Start-up

The pressure

behind the valve
must not exceed

the pressure

before the

valve.

Non-compliance may
cause damages at the
controller

.

1. Open shut-off units

at the impulse tube, if
any.

2. Slowly open shut-off

unit

(inlet).

3. Slowly open shut-off

unit

(outlet).

4. Only for actuator 630

cm²: Open ventilation
screw

by about

2 turns.
As soon as water is
penetrating, close
screw.

Putting out of
Operation

1. Slowly close shut-off

units

(inlet).

2. Slowly close shut-off

units

(outlet).