Effect map – Yamaha Portatone EZ-250i User Manual
Page 84
84
EZ-250i Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode D’emploi / Manual de instrucciones
■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the
LSB will be directed to TYPE 0.
* The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond
to the number indicated in the display..
* By using an external sequencer, which is capable of editing and transmitting
the system exclusive messages and parameter changes, you can select the
Reverb, Chorus and DSP effect types which are not accessible from the EZ-
250i panel itself. When one of the effects is selected by the external se-
quencer, “ - ” will be shown on the display.
* Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält, wird
für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen.
* Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im Dis-
play angezeigten Zahl.
* Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive Da-
ten und Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden können,
lassen sich die Reverb-, Chorus- und Effekt-Typen wählen, die über das Be-
dienfeld des EZ-250i nicht wählbar sind. Wenn ein solcher Effekt per Se-
quenzer aufgerufen wurde, wird “-” auf dem Display angezeigt.
* Si les valeurs des effets ne contient pas un type d’effet dans TYPE LSB, le
LSB sera orienté vers TYPE 0.
* Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d’effets
correspondent au numéro apparaissant dans l’affichage.
* En se servant d’un séquenceur extérieur capable d’éditer et de transmettre
les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre de ré-
glage, vous pouvez sélectionner le type d’effet Reverb, Chorus et DSP qui
ne sont pas accessibles à partir de la consoie du EZ-250i. Le signe
“ - ” apparaît dans l’afficheur dès qu’un des effets est sélectionné par le sé-
quenceur extérieur.
* Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se di-
rigirá a TYPE 0.
* Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto co-
rresponden al número indicado en la pantalla.
* Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir
los mensajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá
seleccionar los tipos de efectos de reverberación, coros, y DSP que no son
accesibles desde el mismo panel del EZ-250i. Cuando se selecciona uno
de los efectos con el secuenciador exterior, se indicará “-” en el visualizador.
Effect map
● REVERB
● CHORUS
TYPE
MSB
TYPE LSB
00
01
02
08
16
17
18
19
20
000
No Effect
001
(1)Hall1
(2)Hall2
(3)Hall3
002
Room
(4)Room1
(5)Room2
003
Stage
(6)Stage1
(7)Stage2
004
Plate
(8)Plate1
(9)Plate2
005 – 127 No Effect
TYPE
MSB
TYPE LSB
00
01
02
08
16
17
18
19
20
000 – 063 No Effect
064
Thru
065
Chorus
(2)Chorus2
066
Celeste
(1)Chorus1
067
Flanger
(3)Flanger1
(4)Flanger2
068 – 127 No Effect
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /
292