beautypg.com

Philips HR2725 User Manual

Page 29

background image

29

2

Stisknutím tlačítka zap/vyp přístroj zapněte.

3

Pomocí pěchovače jemně vtlačujte těsto do nožové skříně.

◗ Těstoviny by se měly uvařit ve vroucí osolené vodě ihned po

zhotovení. Zabráníte tak jejich slepení.

◗ Pomocí plastové jehly dodané s přístrojem lze uvolnit otvory v

kotouči na tagliatelle či špagety.

HU

|

Tésztakészítés - ötletek és figyelmeztetések

Vágja a nyers tésztát kb. 3 cm széles csíkokra.

◗ Ügyeljen arra, hogy a tagliatelle-, illetve spagettitárcsa rovátkái

illeszkedjenek a vágóház nyúlványaihoz.

1

Helyezzen egy tésztacsíkot az adagolótálcára.

2

A be-/kikapcsoló gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket.

3

A nyomórúd segítségével a tésztát nyomja óvatosan a vágóházba.

◗ A tésztát az elkészítés után azonnal ki kell főzni forrásban lévő

sós vízben, különben összeragadhat.

◗ A mellékelt műanyag tű segítségével kitisztíthatja a tagliatelle-,

illetve spagettitárcsa eltömődött nyílásait.

SK

|

Výroba cestovín - tipy a varovania

Cesto na cestoviny narežte na približne 3 cm široké pásiky.

◗ Postarajte sa, aby do drážky disku pre tagliatelly alebo špagety

zapadol výstupok na vnútornej strane tela mlynčeka.

1

Jeden pásik cesta vložte do hrdla mlynčeka.

2

Stlačte vypínač, aby ste zariadenie zapli.

3

Pomocou piesta jemne zatlačte cesto do tela mlynčeka.

◗ Čerstvé cestoviny pripravte v osolenej vriacej vode hneď potom,

ako ich vyrobíte, aby ste predišli ich zlepeniu.

1

Puneţi o bucată de aluat în tava de alimentare.

2

Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.

3

Împingeţi uşor aluatul în carcasa cuţitului cu ajutorul
împingătorului.

◗ Pastele trebuie preparate în apă clocotită cu sare imediat după ce

sunt făcute pentru a se evita lipirea lor.

◗ Utilizaţi acul din plastic furnizat pentru a desfunda găurile din

discul pentru tagliatelle sau spaghete.

RU

|

Изготовление макарон — советы и
предупреждения

Нарежьте тесто для макарон на полоски шириной около 3 см.

◗ Выступ на режущем блоке должен совпадать с пазами на

перфорированных дисках для получения длинной лапши или
спагетти.

1

Положите одну полоску теста в загрузочный поддон.

2

Включите прибор, нажав кнопку включения/выключения.

3

Осторожно надавливая на толкатель, протолкните тесто в
режущий блок.

◗ Макароны готовятся в кипящей подсоленной воде сразу

после изготовления для предотвращения их слипания.

◗ Для прочистки отверстий в перфорированных дисках для

спагетти или длинной лапши пользуйтесь специальным
пластмассовым штырём.

CS

|

Výroba těstovin - tipy a upozornění

Těstovinové těsto nakrájejte na proužky asi 3 cm široké.

◗ Zkontrolujte, zda zářez na kotouči na tagliatelle či špagety zapadl

do výřezu nožové skříně.

1

Do podávacího zásobníku vložte jeden proužek těsta.