beautypg.com

Safety warnings, Avisos de seguridad, Consignes de sécurité – Senco Nail Gun User Manual

Page 8: English español français

background image

Cordless Finish

TM

41

15 Gauge Finish Nailer

Q

ue

st

io

ns

?

C

om

m

en

ts

?

ca

ll

SE

N

C

O

’s

to

ll-

fre

e

Ac

tio

n-

lin

e:

1

-8

00

-5

43

-4

59

6

or

e

-m

ail:

to

olp

ro

f@

se

nc

o.c

om

Se

nc

o

Pr

od

uc

ts

, I

nc

.

84

85

B

ro

ad

w

ell

R

oa

d

C

in

cin

na

ti,

O

hio

4

52

44

©

2

00

6

by

S

en

co

P

ro

du

ct

s,

In

c.

Vis

it

ou

r W

eb

sit

e

w

w

w.s

en

co

.c

om

Le

s

co

ns

ig

ne

s

po

ur

ut

ili

sa

tio

n

en

to

ut

e

cu

rit

Ž

de

c

et

o

ut

il

se

tro

uv

en

t d

an

s

ce

m

an

ue

l.

Lo

s

av

is

os

p

ar

a

el

us

o

se

gu

ro

d

e

es

ta

h

er

ra

m

ie

nt

a

es

t‡

n in

clu

id

os

en

e

ste

m

an

ua

l.

W

ar

nin

gs

fo

r t

he

s

af

e

us

e

of

th

is

to

ol

ar

e

in

clu

de

d

in

th

is

m

an

ua

l.

O

pe

ra

tin

g

In

st

ru

ct

io

ns

In

st

ru

cc

io

ne

s

de

O

pe

ra

cio

n

M

od

e

d'E

m

plo

i

N

FD

89

8 Is

sue

d

M

arc

h

31

, 2

00

6

Cordless F

inish 25

18 Gauge

Finish N

ailer

Questio

ns? Co

mments

?

call SE

NCO’s t

oll-free A

ction-lin

e: 1-800

-543-45

96

or e-ma

il: toolp

rof@se

nco.com

Senco P

roducts

, Inc.

8485 B

roadwe

ll Road

Cincinn

ati, Ohio

45244

Visit ou

r Websit

e www.s

enco.co

m

Les con

signes p

our lÕu

tilisation

en toute

sŽcuritŽ

de cet o

util se

trouven

t dans c

e manu

el.

Los avis

os para

el uso s

eguro d

e esta h

erramie

nta est‡

n incluid

os

en este

manua

l.

Warnin

gs for th

e safe u

se of th

is tool a

re inclu

ded in th

is manu

al.

Operatin

g Instru

ctions

Instrucc

iones d

e Opera

cion

Mode d

'Emploi

Cordless

Finish

TM

25

Cordless F

inish

TM

41

15 Gauge

Finish N

ailer

Question

s? Comm

ents?

call SEN

CO’s toll-f

ree Actio

n-line: 1-8

00-543-45

96

or e-mail:

toolprof@

senco.co

m

Senco Pro

ducts, Inc

.

8485 Bro

adwell R

oad

Cincinna

ti, Ohio 4

5244

© 2006 b

y Senco P

roducts, In

c.

Visit our W

ebsite ww

w.senco.c

om

Les cons

ignes pou

r lÕutilisa

tion en to

ute sŽcur

itŽ de cet

outil se

trouvent d

ans ce m

anuel.

Los aviso

s para el u

so seguro

de esta h

erramien

ta est‡n in

cluidos

en este m

anual.

Warnings

for the sa

fe use of t

his tool a

re include

d in this m

anual.

Operating

Instructio

ns

Instruccio

nes de O

peracion

Mode d'E

mploi

NFD898 I

ssued M

arch 31, 2

006

English

Español

Français

Safety Warnings

Avisos de Seguridad

Consignes de Sécurité

8

CAUTION

- To reduce risk

of injury, charge only SENCO

Batteries. Other types of

batteries may burst causing

personal injury and damage.

Do not expose charger to

water, rain or snow.

Use of an attachment not

recommended or sold by the

battery charger manufacturer

may result in a risk of fire,

electric shock, or injury to

persons.

To reduce risk of damage to

electric plug and cord, pull by

plug rather than cord when

disconnecting charger.

Make sure cord is located so

that it will not be stepped on,

tripped over, or otherwise sub-

jected to damage or stress.

PRECAUCIÓN

- Para

reducir el riesgo de sesiones,

cargue sólo baterías SENCO.

Otros tipos de baterías

pueden explotar, ocasionando

lesiones y daños.

ATTENTION

– Pour

réduire les risques d’accident,

ne chargez que la batterie

SENCO. D’autres batteries

peuvent exploser et provoquer

des dommages et des bles-

sures corporelles.

No exponga el cargador al

agua, la lluvia o la nieve.

Maintenez le chargeur à l’abri

de la pluie, l’eau ou la neige.

El uso de accesorios no

recomendados o vendidos

por el fabricante del cargador

de baterías puede ocasionar

riesgos de incendio, choque

eléctrico o lesiones.

L’utilisation d’un raccord

non recommandé ou vendu

par le fabricant du chargeur

de batterie peut provoquer

des risques d’incendie,

d’électrocution ou blessures

aux personnes.

Para reducir el riesgo de

daños al enchufe y el cable

eléctricos, tire del enchufe en

lugar de tirar del cable cuando

desconecte el cargador.

Lorsque vous débranchez le

chargeur, ne tirez pas sur le

cordon, mais débranchez en

maintenant la prise afin de ne

pas endommager le cordon ou

la prise.

Asegúrese de que el cable

esté situado de manera tal de

no pisarlo o tropezar con él o

que quede de algún otro modo

sujeto a daños o tensiones.

Assurez-vous que le cordon

est bien rangé pour ne pas

marcher dessus, vous faire

trébucher ou l’exposer à toute

tension ou dommage.

SAFETY RULES FOR

CHARGER & BATTERY

CARTRIDGE

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

This manual contains

important safety and

operating instructions for

SENCO battery charger

VB0002.

Before using SENCO battery

charger VB0002, read all

instructions and caution-

ary markings on (1) battery

charger, (2) battery, and (3)

product using battery.

REGLAS DE SEGURIDAD

PARA EL CARGADOR Y EL

CARTUCHO DE BATERÍAS

RÈGLES DE SÉCU-

RITÉ CONCERNANT LE

CHARGEUR ET LA BAT-

TERIE

GUARDE ESTAS INSTRUC-

CIONES

Este manual

contiene instrucciones

de seguridad y operación

importantes para el cargador

de baterías VB0002.

Antes de utilizar el carga-

dor de baterías VB0002, lea

todas las instrucciones y

leyendas de seguridad que

se encuentran en: (1) el

cargador de baterías, (2) la

batería y, (3) el producto en

el que se utiliza batería.

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS. Ce manuel

contient d’importantes

instructions concernant

l’utilisation de la batterie et

du chargeur VB0002.

Avant d’utiliser le chargeur

de batterie VB0002, lisez

toutes les instructions et les

avertissements apposés sur

(1) le chargeur de batterie,

(2) la batterie et (3) l’outillage

utilisant la batterie.