beautypg.com

Jonsered CE LT2216 User Manual

Page 47

background image

47

Pour assurer l'entretien du moteur

Se référer au manuel d'utilisation du moteur.

Vidange de l'huile du moteur

• Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).

Pour ouvrir la soupape de vidange, repousser légèrement

la soupape en la faisant tourner dans le sens contraire

des aiguilles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer

sur la soupape pour libérer l'huile.

• Pour refermer la soupape de vidange, repousser la

soupape et la faire tourner légèrement dans le sens des

aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage du cran et

relâcher la soupape.

• Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
1. Bouchon
2. Tuyau de vidange

Mantenimiento del motor

Vea el manual del motor.

Válvula de purga del aceite

• Remover la caperuza e instalar el tubo de purga.
• Para abrir la válvula, apretar ligeramente, girar en el sen-

tido contrario al de las agujas del reloj y desenganchar.

• Para cerrar la válvula, apretar y girar en el sentido de las

agujas del reloj.

• Remover el tubo de purga e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2. Tubo de purga

Manutenzione del motore

Fare riferimento al manuale del motore.

Valvola di scarico dell’olio

• Rimuovere il tappo ed inserire il tubo di scarico.
• Per aprire la valvola, premere leggermente, ruotare in

senso antiorario ed estrarre.

• Per chiudere la valvola, premere e ruotare in senso

orario.

• Rimuovere il tubo di scarico e riposizionare il tappo.
1. Tappo
2. Tubo di scarico

Voor het onderhoud van de motor

Zie motor handleiding

Olie aflaatklep

• Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
• Om de klep te openen druk lichtjes in, draai om tegen

wijzerzin en trek uit.

• Om de klep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
• Verwijder de aflaatbuis en breng het kapje aan.
1. Kapje
2. Aflaatbuis

6

02

463

1

2

To service engine

See engine manual.

Oil drain valve

• Remove cap and install drain tube.

To open valve, push in slightly, turn counterclockwise and

pull out.

• To close valve, push in and turn clockwise.
• Remove drain tube and install cap.
1. Cap
2. Drain

Tube

Wartung des Motors

Im Handbuch des Motors nachschlagen

Ventil für den Ölablauf

• Den Deckel abnehmen und den Ablaufschlauch hinein-

stecken.

• Zum Öffnen des Ventils, dieses leicht hinunter drücken,

gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.

• Um das Ventil zu schliessen, dieses hinein drücken und

im Uhrzeigersinn drehen

Den Ablaufschlauch herausziehen und den Deckel wieder

aufsetzen.

1. Deckel
2. Ablaufschlauch