beautypg.com

57 a 6 – Jonsered CE LT2216 User Manual

Page 23

background image

23

01481

5

7

A

6

02602

1

2

3

4

Installazione della batteria

NOTA: Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese

e l’anno indicati sull’etichetta, caricarla per almeno un’ora a

6-10 Ampère.
PERICOLO: Prima di installare la batteria eliminare anelli,

collane,braccialetti e altri oggetti di metallo dalla persona. Il

contatto del metallo con la batteria può causare incendi,

Accu installeren

N.B.: Als deze accu na de maand en het jaar, aangegeven

op het etiket, in bedrijf wordt genomen, laad de accu dan

minstens één uur op met 6-10 A.
WAARSCHUWING: Doe voor het intalleren van de accu alle

metalen voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz., uit.

Anders kan het contat tussen deze voorwerpen en de accu

brandwonden veroorzaken.

02604

WARNING: Positive terminal must be con nect ed first to

prevent sparks from accidental ground ing.
Remove terminal caps and discard. Connect the red cable

to + and then the black earth cable to -. Screw tight the

cables. Grease the battery poles with vaseline to prevent

cor ro sion.

WARNUNG! Um einen Kurzschluß zu vermeiden, muß der

Pluspol zuerst angeschlossen werden.
Die Schutzkappen von den Anschlußklemmen entfernen und

entsorgen. Zuerst das rote Kabel an + und dann das schwarze

Kabel an - anschließen. Die Kabel fest anschrauben. Bat-

terieklemmen mit wasserfreiem Fett (Vaseline) einfetten, um

Korrosion zu verhindern.

ATTENTION: La borne positive doit être connectée la pre-

mière pour éviter les étincelles dues à une mise à la masse

accidentelle.
Enlever les capuchons de pro tec tions des bornes et les mettre

de côté. Commencer par brancher le câble rouge au pôle

positif puis le câble noir de la masse au pôle négatif. Fixer

les deux câbles à l’aide des vis et des écrous. Lubrifier les

bornes de la batterie avec de la graisse résistante à l’eau.

ADVERTENCIA: A fin de evitar chispas por contacto ac ci -

den tal a tierra hay que conectar primero el borne positivo.
Remueva las tapas protectoras de los terminales y póngalas

de lado. Conecte primero el cable rojo al borne positivo y

después el negro de masa al borne negativo. Sujete los

cables. Lubrique los bornes con grasa que no contenga agua

(vaselina) a fin de evitar la corrosión.

PERICOLO: Il polo positivo deve essere collegato per primo

onde evitare scintille.
Togliere i cappucci protettivi dai poli e scartarli. Collegare il

cavo rosso al polo positivo (+) e quello nero negativo (-) alla

terra. Ingrassare i poli con grasso privo di acqua (vasellina)

per evitare corrosione.

WAARSCHUWING: De positieve klem moet eerst aang-

esloten worden om vonken door per ongeluk aarden te

voorkomen.
Verwijder de beschermdoppen van de accupolen en gooi ze

weg. Sluit eerst de rode kabel aan op + en daarna de zwarte

aard-kabel op -. Schroef de kabels vast. Smeer de accupolen

in met watervrij vet (vaseline) om corrosie te voorkomen.

1. Vando sedile

2.

Coprimorsetti

3.

Cavo

4.

Cavo

A. Lato anteriore del trattore

5.

Paraurti

6. Polo della batteria

7.

Batteria

1.

Zetelbak

2.

Klemafdekking

3.

Kabel

4.

Kabel

A. Voorkant tractor

5.

Stootwand

6.

Accuklem

7.

Accu