beautypg.com

Setup/installation/ einrichtung/puesta en marcha – Graco Inc. Xtreme 309329 User Manual

Page 11

background image

11

309329

Setup/Installation/

Einrichtung/Puesta en marcha

Complete before using the equipment for the
first time.

Führen Sie die Einrichtung vor der erst-
maligen Verwendung des Geräts durch.

A effectuer avant d’utiliser le matériel pour la
première fois.

Llevar a cabo antes de utilizar el equipo por
primera vez.

1.

2.

3.

4.

5.

Tools Required:
1. Two adjustable wrenches
2. Non–sparking hammer or plastic mallet
3. Torque wrench
4. Grounding wires and clamps for pails
5. Two 5 gallon metal pails

Erforderliche Werkzeuge:
1. Zwei einstellbare Schlüssel
2. Hammer oder Plastikhammer (dürfen keine

Funken verursachen)

3. Drehmomentschlüssel
4. Erdungskabel und Klemmen für die Eimer
5. Zwei 19-l-Metalleimer

Outillage nécessaire:
1. Deux clés à molette
2. Marteau non étincelant ou maillet plastique
3. Clé dynamométrique
4. Fils et pinces de terre pour seaux.
5. Deux seaux métalliques de 5 gallons

Herramientas necesarias
1. Dos llaves inglesas
2. Martillo o maza de plástico que no

provoquen chispas

3. Llave dinamométrica
4. Abrazaderas y cables de conexión a

tierra para los cubos

5. Dos cubos metálicos de 5 galones

1.

Ground sprayer. See page 10.

Mise à la terre pulvérisateur. Voir page 10.

Spritzgerät erden. Siehe Seite 10.

Conecte a tierra el pulverizador. Vea la página 10.

2.

Check packing nut. Fill with Throat Seal Liquid
(TSL).Torque to 25–30 ft–lb (34–41 N

S

m).

Contrôler l’écrou de presse-étoupe. Verser le liquide
d’étanchéité (TSL). Serrer à 25–30 ft–lb (34–41 N

S

m).

Packungsmutter überprüfen. Mit TSL-Flüssigkeit füllen.
Mit einem Drehmoment von 25–30 ft–lb (34–41 N

S

m)

festziehen.

Revise la tuerca prensaestopas. Llénela con Líquido
Sellador de Roscas (TSL). Apriete a un par de 25–30 ft–lb
(34–41 N

S

m).

TI1399A