beautypg.com

HP 3700 User Manual

Page 23

background image

Load paper into Tray 1 (optional procedure). 1) Open Tray 1.

Note

If printing special media, such as envelopes, use Tray 1.

Chargement de papier dans le bac 1 (procédure facultative).

1) Ouvrez le bac 1.

Remarque

En cas d’impression sur un support spécial tel que des

enveloppes, utilisez le bac 1.

Legen Sie Papier in Fach 1 ein (optional). 1) Öffnen Sie Fach 1.

Hinweis

Verwenden Sie Fach 1, wenn Sie Sondermedien wie

Umschläge bedrucken möchten.

Caricare la carta nel cassetto 1 (procedura opzionale). 1) Aprire il

cassetto 1.

Nota

Per stampare su supporti speciali, ad esempio buste,

utilizzare il cassetto 1.

Cargue papel en la bandeja 1 (procedimiento opcional). 1) Abra la

bandeja 1.

Nota

Si está imprimiendo en sustratos especiales como, por

ejemplo, sobres, utilice la bandeja 1.

Plaats het papier in lade 1 (optionele procedure). 1) Open lade 1.

Opmerking

gebruik lade 1 als u wilt afdrukken op speciaal

afdrukmateriaal, zoals enveloppen.

Carregue papel na Bandeja 1 (procedimento opcional). 1) Abra a

Bandeja 1.

Nota

Se estiver imprimindo em mídia especial, como envelopes,

utilize a Bandeja 1.

2) Slide out the tray extender and, if necessary, open the additional

tray extender.

2) Etirez la rallonge du bac et, au besoin, ouvrez la rallonge

supplémentaire.

2) Ziehen Sie die Fachverlängerung heraus, und öffnen Sie bei

Bedarf die zusätzliche Fachverlängerung.

2) Aprire l'estensione del cassetto facendola scorrere e, se

necessario, aprire l'estensione aggiuntiva del cassetto.

2) Deslice hacia afuera el extensor de la bandeja y, si es necesario,

abra el extensor adicional de la bandeja.

2) Schuif het verlengstuk van de lade naar buiten en open, indien

nodig, het extra verlengstuk van de lade.

2) Deslize o extensor da bandeja para fora e, se necessário, abra o

extensor da bandeja adicional.

22