HP 3700 User Manual
Page 19
5) Make sure the stack of paper is flat in the tray at all four corners,
and keep it below the height tabs.
5) Assurez-vous que la pile de papier est plane dans le bac aux
quatre angles et placez-la sous les repères de hauteur.
5) Stellen Sie sicher, dass der Papierstapel an allen vier Ecken
flach im Fach liegt und nicht über die Höhenmarkierungen
hinausragt.
5) Assicurarsi che la risma di carta sia piatta nel cassetto a tutti e
quattro i lati e tenerla al di sotto delle linguette dell'altezza.
5) Asegúrese de que todas las esquinas de la pila de papel están
planas en la bandeja y mantenga la pila por debajo de las pestañas
de altura.
5) Controleer of de stapel papier op de vier hoeken vlak in de lade
ligt en zorg dat het papier onder de hoogtemarkeringen zit.
5) Verifique se a pilha de papéis está uniforme na bandeja nos
quatro cantos e mantenha-a abaixo das presilhas de altura.
6) Slide the tray back into the printer.
6) Faites glisser le bac dans l’imprimante.
6) Schieben Sie das Fach wieder in den Drucker.
6) Riposizionare il cassetto nella stampante facendolo scorrere.
6) Introduzca de nuevo la bandeja en la impresora.
6) Schuif de lade terug in de printer.
6) Deslize a bandeja de volta para a impressora.
18