beautypg.com

Roland KPD-70 3-Pedal Unit for FP-30 and FP-30X Digital Pianos (White) User Manual

Using the unit safely, Sicherer betrieb des gerätes, Wichtige hinweise

background image

USING THE UNIT SAFELY

Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or

other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.

Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.

The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.

The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.

The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.

About WARNING and CAUTION Notices

About the Symbols

ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING

WARNING

Do not disassemble or modify by

yourself

Do not carry out anything unless

you are instructed to do so in the

owner’s manual. Otherwise, you risk

causing malfunction.

Do not repair or replace parts by

yourself

Refer all servicing to your retailer,

the nearest Roland Service Center,

or an authorized Roland distributor,

as listed on the “Information.”

Do not use or store in the following

types of locations

• Subject to temperature

extremes (e.g., direct sunlight

in an enclosed vehicle, near a

heating duct, on top of heat-

generating equipment); or are

• Damp (e.g., baths, washrooms,

on wet fl oors); or are

• Exposed to steam or smoke;

or are

• Subject to salt exposure; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty or sandy; or are
• Subject to high levels of vibration and

shakiness; or are

• Placed in a poorly ventilated location.

Use only the stand that is

recommended

This unit should be used only with

a stand that is recommended by

Roland.

Precautions regarding placement of

this unit on a stand

Be sure to follow the instructions in

the Owner’s Manual carefully when

placing this unit on a stand.
If it is not set up properly, you risk

creating an unstable situation

which may result in injury.

Do not place in an unstable location

Otherwise, you risk injury as the

result of the unit toppling over or

dropping down.

Do not allow foreign objects or liquids

to enter unit; never place containers

with liquid on unit

Do not place containers containing

liquid (e.g., fl ower vases) on this

product. Never allow foreign

objects (e.g., fl ammable objects,

coins, wires) or liquids (e.g., water or

juice) to enter this product. Doing

so may cause short circuits, faulty

operation, or other malfunctions.

WARNING

Turn off the unit if an abnormality or

malfunction occurs

Immediately turn the unit off , and

request servicing by your retailer,

the nearest Roland Service Center,

or an authorized Roland distributor,

as listed on the “Information” when:

• Objects have fallen into, or liquid has been

spilled onto the unit; or

• If smoke or unusual odor occurs; or
• The unit has been exposed to rain (or

otherwise has become wet); or

• The unit does not appear to operate normally

or exhibits a marked change in performance.

Be cautious to protect children from

injury

Always make sure that an adult is

on hand to provide supervision

and guidance when using the

unit in places where children are

present, or when a child will be

using the unit.

Do not drop or subject to strong impact

Otherwise, you risk causing

damage or malfunction.

CAUTION

Use only the specifi ed stand(s)

This unit is designed to be used in

combination with specifi c stands

(

KSC-70

) manufactured by Roland.

If used in combination with other

stands, you risk sustaining injuries

due to a lack of stability.

Route all power cords and cables in

such a way as to prevent them from

getting entangled

Injury could result if someone were

to trip on a cable and cause the unit

to fall or topple.

Avoid climbing on top of the unit, or

placing heavy objects on it

Otherwise, you risk injury as the

result of the unit toppling over or

dropping down.

Keep small items out of the reach of

children

To prevent accidental ingestion

of the parts listed below, always

keep them out of the reach of small

children.

• Included Parts

Screws

IMPORTANT NOTES

Placement

• Do not allow lighting devices that normally

are used while their light source is very

close to the unit (such as a piano light), or

powerful spotlights to shine upon the same

area of the unit for extended periods of

time. Excessive heat can deform or discolor

the unit.

• When moved from one location to

another where the temperature and/or

humidity is very diff erent, water droplets

(condensation) may form inside the unit.

Damage or malfunction may result if you

attempt to use the unit in this condition.

Therefore, before using the unit, you must

allow it to stand for several hours, until the

condensation has completely evaporated.

• Do not paste stickers, decals, or the like to

this instrument. Peeling such matter off the

instrument may damage the exterior fi nish.

• Do not place containers or anything else

containing liquid on top of this unit. Also,

whenever any liquid has been spilled on

the surface of this unit, be sure to promptly

wipe it away using a soft, dry cloth.

Maintenance

• To clean the unit, use a dry, soft cloth; or

one that is slightly dampened. Try to wipe

the entire surface using an equal amount of

strength, moving the cloth along with the

grain of the wood. Rubbing too hard in the

same area can damage the fi nish.

• Never use benzine, thinners, alcohol or

solvents of any kind, to avoid the possibility

of discoloration and/or deformation.

• As with any wood-crafted product, some

expansion and contraction of the wood

can occur depending on the way the unit

is used and the environment in which it

is used. Over time, this can cause some

of the screws to start coming loose. To

ensure safe, worry-free use of the unit, you

should periodically check the tightness of

the screws shown in the illustration. If you

fi nd any that are loose, use a screwdriver to

tighten them.

Before using this unit, carefully read “USING THE UNIT SAFELY”and “IMPORTANT NOTES” .

Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION

* In the interest of product improvement, the specifications and/or

appearance of this unit are subject to change without prior notice.

English

SICHERER BETRIEB DES GERÄTES

WARNUNG

Nicht selbst auseinanderbauen oder

modifi zieren

Führen Sie keine Vorgänge

aus, zu denen Sie in der

Bedienungsanleitung nicht

aufgefordert wurden. Anderenfalls

können Fehlfunktionen auftreten.

Nicht selbst reparieren oder Teile

austauschen

Wenden Sie sich bei allen

Reparaturen an Ihren Fachhändler,

ein Roland Service Center

in Ihrer Nähe oder an einen

der autorisierten Roland-

Vertriebspartner, die unter

„Informationen“ aufgeführt sind.

Das Gerät nicht unter den folgenden

Umgebungsbedingungen verwenden

oder lagern

• Extreme Temperaturen (z. B.

direktes Sonnenlicht in einem

geschlossenen Fahrzeug, in der

Nähe einer Heizungsleitung, auf

Wärmequellen)

• Feuchtigkeit (z. B. Bäder,

Waschräume, nasse Fußböden)

• Dampf oder Rauch
• Hoher Salzgehalt in der Luft
• Regen
• Staub oder Sand
• Starke Vibrationen oder Erschütterungen
• Umgebungen, die unzureichend belüftet sind

Nur einen empfohlenen Keyboard-

Ständer verwenden

Benutzen Sie nur die von Roland empfohlenen

Keyboard-Ständer.

Hinweise zum Aufstellen des Instrumentes

auf einen Keyboard-Ständer

Lesen Sie die Hinweise in der

Bedienungsanleitung bzgl. der

Platzierung dieses Instruments

auf einem Ständer. Wenn Sie das

Instrument nicht ordnungsgemäß

und sicher auf einem Ständer

platzieren, besteht das Risiko von Instabilität

und ggf. Verletzungen durch Herunterfallen des

Instruments bzw. Umkippen des Ständers mit

dem Instrument.

Nicht auf eine instabile Fläche stellen

Anderenfalls riskieren Sie

Verletzungen durch Umkippen

oder Herunterfallen des Geräts.

Eindringen von Fremdkörpern oder

Flüssigkeiten in das Gerät vermeiden

und keine Behälter mit Flüssigkeiten

auf das Gerät stellen

Stellen Sie auf diesem Gerät keine

mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter

(z. B. Blumenvasen) ab. Achten

Sie darauf, dass in das Gerät keine

Fremdkörper (z. B. brennbare

Objekte, Münzen oder Drähte)

oder Flüssigkeiten (z. B. Wasser

oder Saft) eindringen. Dies kann zu

Kurzschlüssen, Fehlfunktion oder

sonstigen Störungen führen.

WARNUNG

Das Gerät bei unnormalem Verhalten

oder Fehlfunktion ausschalten

Schalten Sie das Gerät sofort

aus, trennen Sie es von

der Stromversorgung und

benachrichtigen Sie Ihren Roland-

Vertragspartner bzw. Ihr Roland

Service Center (siehe Seite „Information”), wenn:

• Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch

tritt auf.

• Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das

Gerät gelangt.

• Das Gerät war Regen (oder sonstiger

Feuchtigkeit) ausgesetzt.

• Das Gerät scheint nicht normal zu

funktionieren oder weist eine deutliche

Änderung der Leistungsfähigkeit auf.

Achten Sie darauf, Kinder vor

Verletzungen zu schützen

Stellen Sie sicher, dass immer eine

beaufsichtigende erwachsene

Person anwesend ist, wenn dieses

Gerät in der Nähe von Kindern

verwendet wird oder ein Kind das

Gerät bedient.

Nicht fallen lassen oder starken Stößen

aussetzen

Anderenfalls können Schäden oder

Fehlfunktionen auftreten.

VORSICHT

Nur einen empfohlenen Keyboard-

Ständer verwenden

Verwenden Sie nur den von Roland

empfohlenen Keyboard-Ständer

(KSC-70). Die Benutzung anderer

Ständer kann dazu führen, dass

das Instrument herunter fällt und

beschädigt wird.

Alle Netz- und andere Kabel so führen,

dass sie sich nicht verheddern können

Es können Verletzungen auftreten,

wenn jemand auf ein Kabel tritt

und dadurch das Gerät umkippt

oder herunterfällt.

Nicht auf das Gerät steigen und keine

schweren Objekte darauf abstellen

Anderenfalls riskieren Sie

Verletzungen durch Umkippen

oder Herunterfallen des Geräts.

Kleine Gegenstände außerhalb der

Reichweite von Kindern aufbewahren

Bewahren Sie kleine Gegenstände

immer außerhalb der Reichweite

von Kindern auf. Bei diesem

Instrument:

• Mitgelieferte Kleinteile

Schrauben

WICHTIGE HINWEISE

Aufstellung

• Setzen Sie das Instrument keinen extremen

Temperaturen aus (z.B. Sonneneinstrahlung,

Heizkörper). Die Gehäuseoberfl äche kann

dadurch beschädigt werden. Dieses kann

ebenfalls passieren, wenn das Instrument

direkt mit einer starken Lichtquelle

angestrahlt wird.

• Wenn das Gerät bei einem Transport

aus kalter/trockener Umgebung in eine

feucht-warme Umgebung gelangt, können

sich Wassertröpfchen (Kondensation) im

Geräteinneren bilden. Es können Schäden

oder Fehlfunktionen auftreten, wenn

Sie versuchen, das Gerät unter diesen

Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das

Gerät verwenden, lassen Sie es mehrere

Stunden lang stehen, bis das Kondensat

vollständig verdampft ist.

• Kleben Sie keine Aufkleber, Abziehbilder

oder Ähnliches auf das Instrument.

Beim Ablösen solcher Materialien vom

Instrument kann die Oberfl äche beschädigt

werden.

• Stellen Sie auf diesem Gerät keine

Behälter oder sonstigen Gegenstände

ab, die Flüssigkeiten enthalten. Wurden

Flüssigkeiten auf der Oberfl äche des Geräts

verschüttet, wischen Sie sie umgehend mit

einem weichen, trockenen Tuch ab.

Wartung

• Verwenden Sie ein trockenes oder feuchtes,

weiches Tuch. Verwenden Sie klares Wasser

oder ein mildes neutrales Reinigungsmittel,

und trocknen Sie die Oberfl äche immer

gründlich mit einem weichen Tuch. Wischen

Sie immer mit der Maserung der Oberfl äche.

Drücken Sie das Tuch nicht zu fest an.

• Verwenden Sie kein Benzin oder

Verdünnungsmittel, Alkohol oder sonstige

Lösemittel, um Verfärbungen und/oder

Verformungen zu vermeiden.

• Bitte beachten Sie, dass bei Geräten, die

Bauteile aus Holz besitzen, abhängig

von den Umgebungsbedingungen eine

Ausdehnung bzw. Schrumpfung der

Holzfl ächen auftreten kann. Das kann u.a.

dazu führen, dass sich Schrauben lockern.

Sie sollten daher regelmäßig prüfen, ob alle

in der Abbildung angegebenen Schrauben

noch fest genug sitzen und diese ggf.

mithilfe eines Schraubendrehers festziehen.

Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie die Abschnitte „SICHERHEITSHINWEISE“ und „WICHTIGE

HINWEISE“.

Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION

* Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne vorherige Ankündigung möglich. Für

Druckfehler wird keine Haftung übernommen.

Deutsch

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Ne démontez pas l’appareil et n’y

apportez aucune modifi cation

vous-même

N’eff ectuez aucune opération sauf

instruction spécifi que dans le mode

d’emploi. Vous risquez sinon de

provoquer un dysfonctionnement.

Ne tentez pas de réparer ou de

remplacer des pièces vous-même

Pour toute intervention de

maintenance, contactez votre

revendeur, le centre de service

Roland le plus proche ou un

distributeur Roland agréé (voir «

Informations »).

Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas

dans un lieu présentant les

caractéristiques suivantes

• exposé à des températures

extrêmes (à la lumière directe

du soleil dans un véhicule fermé,

près d’un conduit chauff é ou

sur un dispositif générateur de

chaleur, par exemple) ;

• embué (dans une salle de bains,

un cabinet de toilette ou sur un

sol mouillé, par exemple) ;

• exposé à la vapeur ou à la fumée ;
• exposé au sel ;
• exposé à la pluie ;
• exposé à la poussière ou au sable ;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses ;
• placé dans un endroit mal aéré.

Utilisez uniquement le support

recommandé

Cet appareil doit uniquement

être utilisé avec un support

recommandé par Roland.

Précautions lors de l’installation de

l’appareil sur un support

Veuillez vous conformer aux

instructions fournies dans le Mode

d’emploi lorsque vous installez

l’appareil sur un support.
S’il n’est pas correctement installé,

il peut en résulter une instabilité susceptible

d’entraîner la chute de l’appareil ou le basculement

du support et de provoquer des blessures.

Ne le placez pas sur une surface instable

Vous risquez de vous blesser si

l’appareil bascule ou chute.

Ne laissez pas des objets étrangers ou

des liquides pénétrer dans l’appareil ;

ne placez jamais de récipients

contenant du liquide sur l’appareil

Ne placez pas de récipients

contenant du liquide (des vases à

fl eurs, par exemple) sur ce produit.

Ne laissez aucun objet (objets

infl ammables, pièces de monnaie,

broches, fi ls, etc.), ni aucun liquide

quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.)

s’introduire dans l’appareil. Vous

risquez de provoquer des courts-

circuits ou un dysfonctionnement.

AVERTISSEMENT

Mettez l’appareil hors tension en cas

d’anomalie ou de dysfonctionnement

Éteignez immédiatement l’appareil

et demandez l’intervention d’un

technicien en vous adressant à

votre revendeur, au centre de

service Roland le plus proche ou à

un distributeur Roland agréé (vous en trouverez

la liste dans « Informations ») quand :

• des objets ou du liquide se sont introduits

dans l’appareil ;

• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris

l’eau) ;

• l’appareil ne semble pas fonctionner

normalement ou vous notez une modifi cation

signifi cative des performances.

Veillez à ce que les enfants ne se

blessent pas

Les adultes doivent toujours

exercer une surveillance et

un accompagnement en cas

d’utilisation de l’appareil dans

des endroits où des enfants sont

présents ou manipulent l’appareil.

Évitez de laisser tomber l’appareil ou de

le soumettre à des chocs importants

Vous risquez sinon de provoquer

des dommages ou un

dysfonctionnement.

ATTENTION

Utilisez uniquement le(s) support(s)

spécifi é(s)

Cet appareil est conçu pour être

utilisé en combinaison avec des

supports spécifi ques (KSC-70)

fabriqués par Roland. S’il est

utilisé en association avec d’autres

supports, vous risquez de vous blesser si le

produit chute ou bascule en raison d’un manque

de stabilité.

Acheminez l’ensemble des cordons

d’alimentation et des câbles de

manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent

Si quelqu’un trébuchait sur le

câble et faisait tomber ou basculer

l’appareil, des personnes pourraient

être blessées.

Évitez de monter sur l’appareil ou de

placer des objets lourds dessus

Vous risquez de vous blesser si

l’appareil bascule ou chute.

Tenez les pièces de petite taille hors de

portée des enfants en bas âge

Pour éviter tout ingestion

accidentelle des pièces indiquées

ci-dessous, tenez-les toujours hors

de portée des enfants en bas âge.

• Pièces fournies

Vis

REMARQUES IMPORTANTES

Installation

• Veillez à ce que des dispositifs d’éclairage

qui sont normalement utilisés avec leur

source lumineuse très proche de l’appareil

(par exemple une lampe de piano) ou des

spots lumineux puissants n’éclairent pas

la même zone de l’appareil pendant une

période prolongée. Une chaleur excessive

peut déformer ou décolorer l’appareil.

• En cas de déplacement d’un endroit vers

un autre où la température et/ou l’humidité

sont très diff érentes, des gouttelettes

d’eau (condensation) peuvent se former

à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut

alors présenter des dysfonctionnements

ou des dommages si vous essayez de

l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous

en servir, il convient d’attendre quelques

heures, jusqu’à ce que la condensation soit

complètement évaporée.

• Ne collez pas d’autocollants, de

décalcomanies ou d’autres objets similaires

sur cet instrument. Vous risqueriez

d’endommager la fi nition extérieure de

l’instrument en les décollant.

• Ne placez pas de récipient ou autre objet

contenant du liquide sur cet appareil. Si

jamais du liquide se déverse sur la surface

de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide

d’un chiff on doux et sec.

Entretien

• Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiff on

sec et doux, ou un chiff on légèrement

humidifi é. Essayez de nettoyer toute la

surface en utilisant une pression égale, en

déplaçant le chiff on le long du grain du

bois. Vous risquez d’endommager la fi nition

si vous frottez trop fort la même zone.

• N’utilisez jamais de benzine, de diluant,

d’alcool ou de solvants afi n d’éviter

tout risque de décoloration et/ou de

déformation.

• Comme pour tout produit en bois, il peut

se produire une certaine expansion et

contraction du bois selon la manière dont

l’appareil est utilisé et son environnement

d’utilisation. Au fi l du temps, il peut

arriver que certaines vis commencent à se

desserrer. Pour garantir un fonctionnement

fi able et sans souci de l’appareil, pensez à

vérifi er régulièrement que les vis sont bien

serrées comme montré sur l’illustration.

Si vous constatez que certaines vis sont

desserrées, resserrez-les à l’aide d’un

tournevis.

Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et

« REMARQUES IMPORTANTES »

Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION

* Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les caractéristiques, l’aspect et/ou le contenu de cet

appareil sont sujets à des modifications sans préavis.

Français

安全上のご注意

安全上のご注意

火災・感電・傷害を防止するには

以下の指示を必ず守ってください

取り扱いを誤った場合に、使用者

が傷害を負う危険が想定される場

合および物的損害のみの発生が想

定される内容を表しています。

※物的損害とは、家屋・家財およ

び家畜・ペットにかかわる拡大

損害を表しています。

取り扱いを誤った場合に、使用者が

死亡または重傷を負う可能性が想定

される内容を表しています。

警告

注意

注意の意味について

警告と

図記号の例

● は、強制(必ずすること)を表しています。

具体的な強制内容は、

● の中に描かれています。

左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜く

こと」を表しています。

  は、注意(危険、警告を含む)を表しています。

具体的な注意内容は、  の中に描かれています。

左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を表

しています。
  は、禁止(してはいけないこと)を表しています。

具体的な禁止内容は、  の中に描かれています。

左図の場合は、「分解禁止」を表しています。

その他の機

警告

分解や改造をしない

個人で修理や部品交換はしない

次のような場所で使用や保管はしない

指定のスタンドを使用する

スタンドへ設置するときの注意

不安定な場所に設置しない

異物や液体を入れない、液体の入った

容器を置かない

警告

異常や故障が生じたときは電源を切る

お子様がけがをしないように注意する

落としたり、強い衝撃を与えたりしない

注意

指定のスタンドのみ使用する

電源コードやケーブルは煩雑にならない

ように配線する

上に乗ったり、重いものを置いたりしな

小さな部品はお子様の手の届かないと

ころに置く

使用上のご注意

設置について

お手入れについて

修理について

その他の注意について

日本語

KPD-70

1

Installation

hardware

Screws
(4 x 14 mm)

2

Make sure that the rubber feet on the bottom of the pedals are in contact with the floor

ペダル底面のゴム足が床から浮いていないことを確認します

Stellen Sie sicher, dass die unter den Pedalen angebrachten Gummifüße Kontakt zum Boden haben.
Assurez-vous que les pieds en caoutchouc à la base des pédales sont en contact avec le sol.
Controllate che il piede in gomma sul fondo dei pedali entri in contatto col pavimento.
Asegúrese de que los tacos de goma que hay debajo de los pedales están en contacto con el suelo.
Certifique-se de que o pé de borracha na parte inferior dos pedais estejam em contato com o piso.
Zorg ervoor dat de rubberen voetjes aan de onderkant van de pedalen contact maken met de vloer.

Screws (6 x 18 mm):
use two screws

Placing the pedal

board (as seen from

the side)

Avoid scratches!

キズに注意!

Vermeiden Sie Kratzer!
Attention aux gri es!
Evitare i gra .
¡Sin rayar nada!
Evite arranhões!
Vermijd krassen!

Metal parts

Pedal board

3

Installing the Pedal Board

1.

Attach the installation hardware to the inside of the side

boards.

2.

Fasten the pedal board (KPD-70) to the stand as shown in

the illustration.

3.

Connect the cable of the pedal board to the Pedal 2 jack on

the rear panel of the FP-30.

English

ペダル・ボードの取り付けかた

1.

取り付け金具をサイド・ボード内側に取り付けます。

2.

ペダル・ボード(KPD-70)を図のようにスタンドに固定し

ます。

3.

ペダル・ボードのケーブルをFP-30背面のPedal2端子に接続

します。

日本語

Installieren der Pedaleinheit

1.

Befestigen Sie die Metallwinkel an den Innenseiten der

Seitenteile.

2.

Befestigen Sie die Pedaleinheit (KPD-70) am Ständer wie in

der Abbildung gezeigt.

3.

Schließen Sie das Kabel der Pedaleinheit an die Pedal

2-Buchse auf der Rückseite an.

Deutsch

Installation du pédalier

1.

Fixez le matériel d’installation à l’intérieur des panneaux

latéraux.

2.

Fixez le pédalier (KPD-70) au support comme montré sur

l’illustration.

3.

Connectez le câble du pédalier à la prise Pedal 2 sur le

panneau arrière du FP-30.

Français

Installazione della pedaliera

1.

Fissare i giunti di installazione all’interno dei pannelli

laterali.

2.

Fissare la pedaliera (KPD-70) al supporto come indicato nella

figura.

3.

Collegare il cavo della pedaliera al jack Pedal 2 sul pannello

posteriore dell'unità FP-30.

Italiano

Instalación del tablón de pedales

1.

Acople una escuadra metálica de instalación al interior de

cada uno de los tableros laterales.

2.

Fije el tablón de pedales (KPD-70) al soporte como se

muestra en la ilustración.

3.

Conecte el cable del tablón de pedales al conector Pedal 2

del panel posterior del FP-30.

Español

Instalação da pedaleira

1.

Fixe as ferragens de instalação na parte interna dos quadros

laterais.

2.

Prenda a pedaleira (KPD-70) ao suporte como mostrado na

ilustração.

3.

Conecte o cabo da pedaleira ao conector Pedal 2 no painel

traseiro do FP-30.

Português

Het pedaalbord installeren

1.

Bevestig de installatiehardware aan de binnenzijde van de

zijpanelen.

2.

Bevestig het pedaalbord (KPD-70) op de standaard, zoals

wordt weergegeven op de afbeelding.

3.

Sluit de kabel van het pedaalbord aan op de Pedal

2-aansluiting op het achterpaneel van de FP-30.

Nederlands

Dedicated Pedal Board

Owner’s Manual

6 x 18 mm

x 2

4 x 14 mm

x 6

Pedal board (KPD-70)

ペダル・ボード(KPD-70)

Pedaleinheit (KPD-70)
Pédalier (KPD-70)
Pedaliera (KPD-70)
Tablón de pedales (KPD-70)
Pedaleira (KPD-70)
Pedaalbord (KPD-70)

Installation hardware

取り付け金具

Metallwinkel
Matériel d’installation
Giunti di installazione
Escuadras metálicas de instalación
Ferragens de instalação
Installatiehardware

x 2

*5100049635-03*