beautypg.com

Before, Avant, Antes – MAAX ALLIA TS-6032 User Manual

Page 4: General rules, Règles générales, Reglas generales, Fig. 1 fig. 2

background image

4

BeFore

You BeGin

aVant

de coMMencer

antes

de coMenzar

General rules

S

tructure

I

nStallatIon

do not Build tHe sur-

roundinG

structure

BeFore receiVinG Your

unit.

structure measurements

should be verified against the unit to

ensure a proper fit.

P

lumbIng

Install all plumbing and drainage before

securing the unit.

it is always recommended

to have a competent, professional plumber

do the plumbing installations.

Before drilling a hole in the floor for the

drainpipe, make sure there are no hidden

elements underneath (pipes, floor joists,

heating ducts, electrical wires).

l

evelIng

To provide additional support, improve

soundproofing and facilitate leveling,

it is

recommended that a layer of mortar or

plaster be applied to the base of the

bathtub legs, and covered with a 1/16"

(2 mm) polyethylene sheet. The layer

should be thick enough to facilitate the

leveling of the unit without raising it. Once

the unit is in position, ensure it is level in both

directions for proper draining. Fig. 1.

leveling must be done under the wood

legs located beneath the unit. do not

level directly behind or under the flange

at the front of the unit. Fig. 2.

Before installing the unit, the frame and

plumbing must be completed according

to the instructions. If it is renovation work

taking place, the wall surfaces must be

removed in order to allow for the installation

of the appropriate structural frame.

I

mPortant

:

the therapeutic bathtub must never

rest on the jets: leave a minimum space

of 1/4" (6 mm) under the jets.

rèGles Générales

I

nStallatIon

de

la

Structure

ne pas construire la

structure aVant d’aVoir

reçu l’unité

. afin d’assurer

une installation parfaite, les

dimensions de la structure doivent être

vérifiées à partir des dimensions de

l’unité.

P

lomberIe

Mettre en place toute la plomberie et le tuyau

d’évacuation avant de fixer l’unité.

il est

recommandé de faire exécuter la plomberie

par un plombier accrédité et compétent.

Avant de percer le plancher pour le

tuyau d’évacuation, s’assurer qu’il n’y ait

aucun élément caché sous le plancher

(tuyaux, solives, conduits de chauffage, fils

électriques).

m

ISe

de

nIveau

Pour procurer un support additionnel, améliorer

l’insonorisation et faciliter la mise de niveau,

il

est recommandé d’étendre une couche de

mortier ou de plâtre et de la recouvrir d’une

feuille de polyéthylène de 2 mm. La couche

devrait être assez épaisse pour faciliter la mise

de niveau et non pas hausser l’unité. Une fois

l’unité en position, s’assurer qu’elle est de

niveau dans les deux directions afin d’assurer

le drainage. Fig. 1.

la mise de niveau doit se faire uniquement

sous le panneau de bois situé sous l’unité.

ne pas niveler directement derrière ou

sous la lèvre à l’avant de l’unité. Fig. 2.

Avant d’installer l’unité, l’encadrement

et la plomberie doivent être complétés

conformément aux instructions. S’il

s’agit de travaux de rénovation, les

surfaces murales existantes doivent être

retirées afin de permettre l’installation de

l’ossature appropriée.

I

mPortant

:

la baignoire thérapeutique ne doit

jamais être appuyée sur les jets; laisser

au minimum 1/4" (6 mm) sous les jets.

reGlas Generales

I

nStalacIón

de

la

eStructura

no construYa la estruc-

tura antes de HaBer

reciBido la unidad.

las

dimensiones de la estructura

deben ser verificadas a partir de las

dimensiones de la unidad, con objeto de

asegurar una instalación perfecta.

P

lomería

Instale toda la plomería y el tubo de desagüe

antes de fijar la unidad.

se recomienda

confiar los trabajos de plomería a un

plomero calificado y competente.

Antes de perforar el suelo para instalar

el tubo de desagüe, cerciórese de que

no hay ningún elemento oculto debajo

del piso (tuberías, listones, ductos de

calefacción, cables eléctricos).

n

IvelacIón

Para proporcionar un soporte adicional,

mejorar la insonorización y facilitar la

nivelación,

le recomendamos echar una

capa de mortero o yeso y cubrirla con una

hoja de polietileno de 2 mm. La capa debe

ser lo suficientemente espesa para facilitar

la nivelación y no sobrellevar la unidad. Una

vez que la unidad esté en posición, cerciórese

de que está nivelada en ambos lados para

asegurar un drenaje adecuado. Fig. 1.

la nivelación sólo debe hacerse bajo el panel

de madera ubicado debajo de la unidad. no

nivelar directamente detrás o debajo del

borde delantero de la unidad. Fig. 2.

Antes de instalar la unidad, deben estar

terminadas la estructura y tuberías con

arreglo a las instrucciones. En caso de

tratarse de labor de renovación, deben

retirarse las superficies de las paredes

existentes con miras a posibilitar la

instalación adecuada del armazón.

I

mPortante

:

la bañera hidroterapéutica nunca debe

apoyarse en los chorros: dejar por lo

menos 1/4" (6 mm) debajo de los chorros.

Fig. 1

Fig. 2

Wood shim

Cale de bois

Cuña de madera

do not shim under the front flange

ne pas niveler sous la lèvre frontale

no nivelar debajo del borde delantero

This manual is related to the following products: