beautypg.com

Powerfix CL-B01/CL-B02/CL-B03 User Manual

Powerfix Tools

background image

Consider additional forces (wind, braking, uplift pressure).
Do not use damaged fastener straps.
Tightly fasten straps but do not overstress.
Be sure the fastening points are strong enough.
Do not join or knot ropes. Do not deform or modify ends.
Do not use to bond persons, hoist loads or towing.

The maximum tensile force Fmax is 147 N! Do not tighten the fastener strap any further than its threshold at F

max

:

Fastener strap, green: (model no.: CL-B01): 57–88 cm
Fastener strap, red:

(model no.: CL-B02): 70–115 cm

Fastener strap, yellow: (model no.: CL-B03): 100–185 cm

The manufacturer is not responsible for proper product use. The manufacturer assumes no liability for damages caused by material wear or
improper use.

A damaged or worn product will void all warranty.

Use

Before fastening adjust the fastener strap to the desired length.
To adjust to the desired length slide the plastic eye in the desired direction. This will either shorten or lengthen the fastener strap.
Attach the hook of the fastener strap in a suitable location (e.g. boot lashing eye).
Wrap and secure the webbing strap around the load using the tensioner.

Care

Do not use harsh cleaning agents.
Clean the fastener strap with lukewarm water and pH neutral detergent.
Store the fastener strap in a dry, well ventilated and cool location.

Warranty

This product has a 3 year guarantee from the date of purchase extended only to the original buyer, not transferable. Please keep your receipt
as proof of purchase. The guarantee applies to material or manufacturing defects only. It does not cover wear items or damage caused by
improper use. Any modifications will void the guarantee. This warranty does not limit your legal rights. In the event of a warranty claim, please
contact the service centre. This is the only way to return your product free of charge.

Service / Manufacturer

Inter-Union Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2
D-76829 Landau / Pfalz
www.inter-union.de
E-mail: [email protected]

IU item no.: 97370-5
Model no.: CL-B01 (green)

CL-B02 (red)
CL-B03 (yellow)

Serial no.: 122013

IAN 93800

Please have your receipt and product number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when making enquiries.

“Clever Straps” Fastener Straps

Intended use

Congratulations on your purchase. You have selected a high quality product. This product is primarily intended to fasten and secure items. It
is not intended as the sole device for fastening and securing loads to vehicles. The product is further not intended for hoisting or carrying
loads. Any use other than previously described or any product modification is prohibited and can result in injuries and / or product damage.
The product is not intended for commercial use.

Technical Data

IU item no.:

97370-5

Fastener strap, green:

40–60 cm (model no.: CL-B01)

Fastener strap, red:

55–80 cm (model no.: CL-B02)

Fastener strap, yellow:

70–120 cm (model no.: CL-B03)

Max. working load (F

max

): 147 N (approx. 15 kg)

Length at F

max

=

A

cm

Remark:

A

is adjustable according to the actual length used.

The total length limit at F

max

is:

CL-B01: 57–88 cm;
CL-B02: 70–115 cm;
CL-B03: 100–185 cm.

F

max

= 147 N (CL-B01)

147 N (CL-B02)
147 N (CL-B03)

Safety instructions

READ BEFORE USE. FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE.

The rope can tear or rebound upon uncontrolled release and result in injuries. Keep face, eyes and unprotected body parts out of the danger
area.

RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN!

Never leave children unattended with the packaging material or the product. There is a risk of suffocation from the packaging
materials and a risk of fatal injury by strangulation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away

from the device at all times. This product is not a toy.

Read the entire instructions for use and retain for future reference. When passing the item on to others be sure to include the instructions

for use including safety instructions.

Do not guide the strap over sharp corners and edges.
Do not use the fastener strap to hoist loads.
The fastener straps are not intended as the sole device for fixing and securing loads to vehicles.
Do not use fastener strap if damaged.
Excessive stress may cause it to tear, resulting in dangerous rebound.
Further secure large items for wind resistance.
Luggage spiders and -arms are particularly suited for fastening fluttering tarpaulins.
Only secure light items.

GB/MT

GB/MT

IT/MT

Per tutte le richieste si prega di conservare la ricevuta d’acquisto ed il numero di articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell’avvenuto
pagamento.

Smaltimento

L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.

Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di uno smaltimento non dannoso per l’ambiente.

IT/MT

Fissare soltanto pezzi leggeri.
Prestare attenzione alle eventuali forze aggiuntive (vento, frenate, forze ascensionali).
Non utilizzare le fascette di fissaggio danneggiate.
Fissare le fascette ma non sovraccaricarle.
Accertarsi che i punti di fissaggio siano sufficientemente stabili.
Non unire o annodare le funi. Non deformare o modificare le estremità.
Non utilizzare il prodotto per legare le persone, per sollevare carichi o per trainare.

La forza di trazione consentita Fzul ammonta a 147 N! Non tendere la fascetta oltre il limite della lunghezza totale con un valore
sollecitante F

zul

di:

Fascetta di fissaggio verde: (N. modello: CL-B01): 57–88 cm
Fascetta di fissaggio rossa: (N. modello: CL-B02): 70–115 cm
Fascetta di fissaggio gialla: (N. modello.: CL-B03): 100–185 cm

Il produttore non è responsabile per l’utilizzo conforme alle norme del prodotto. Per danni che sono causati dall’usura del materiale o da un
utilizzo non corretto, il produttore non si assume alcuna responsabilità.

Tutte le garanzie decadono se il prodotto è danneggiato o usurato.

Uso

Impostare la fascetta in base alla lunghezza desiderata prima del fissaggio.
Per impostare la lunghezza desiderata, spostare gli occhielli di plastica nella direzione desiderata. Così la fascetta di fissaggio si allunga

oppure si riduce.

Appendere i ganci della fascetta di fissaggio in un punto adeguato (p. es. agli occhielli di fissaggio del bagagliaio).
Tendere e fissare il nastro della cinghia con l’ausilio dell’elemento di tensione in modo ben teso intorno al carico.

Cura

Non utilizzare detergenti aggressivi.
Pulire la fascetta di fissaggio con acqua tiepida e detergente ph neutro.
Conservare la fascetta in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato.

Garanzia

La garanzia dura 3 anni dall’acquisto dell’apparecchio e vale solo per l’acquirente, non può essere ceduta a terzi. Si prega di conservare la
ricevuta d’acquisto a dimostrazione dell’avvenuto pagamento. La garanzia vale soltanto per difetti di fabbricazione o del materiale. Non è
invece valida in caso di componenti logorati o danni causati da un uso improprio del prodotto. La garanzia decade in caso di intervento sul
prodotto da parte di terzi. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. In caso di necessità di interventi di
riparazione nel periodo di garanzia, mettersi in contatto con il centro assistenza clienti. Solo in questo modo si può garantire la spedizione
gratuita dell’apparecchio.

Assistenza/Produttore

Inter-Union Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2
D-76829 Landau / Pfalz
www.inter-union.de
E-mail: [email protected]

UI-N.-Art.: 97370-5
N. modello.: CL-B01 (verde)

CL-B02 (rotsso)
CL-B03 (giallo)

N.di serie:

122013

IAN 93800

IT/MT

Cinghie elastiche per portapacchi “Clever Straps”

Utilizzo secondo la destinazione d’uso

Ci congratuliamo con Voi per l’acquisto del Vostro nuovo apparecchio. Acquistando questo articolo avete scelto un prodotto di alta qualità.
Questo prodotto serve, prevalentemente, per fissare e ancorare componenti. Non è adatto alla messa in sicurezza e al fissaggio di carichi a
veicoli. Inoltre, il prodotto non è idoneo per il sollevamento o il trasporto di carichi. Un utilizzo differente da quello sopra descritto o una
modifica del prodotto non sono ammessi e possono causare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il prodotto non è destinato all’uso profes-
sionale.

Dati tecnici

UI-N. art.:

97370-5

Fascetta di fissaggio verde:

40–60 cm (N. modello: CL-B01)

Fascetta di fissaggio rossa:

55–80 cm (N. modello: CL-B02)

Fascetta di fissaggio gialla:

70–120 cm (N. modello: CL-B03)

Forza di trazione max (F

zul

): 147 N (ca. 15 kg)

Lunghezza F

zul

=

A

cm

Osservazione:

E´ possibile installare

A

secondo la lunghezza effettivamente utilizzata.

Il limite della lunghezza totale con valore sollecitante F

zul

è il seguente:

CL-B01: 57–88 cm;
CL-B02: 70–115 cm;
CL-B03: 100–185 cm.

F

zul

= 147 N (CL-B01)

147 N (CL-B02)
147 N (CL-B03)

Indicazioni di sicurezza

LEGGERE PRIMA DELL’USO. LA MANCATA OSSERVANZA PUÒ CAUSARE LESIONI ALLE PERSONE E DANNI ALLE COSE.

La corda può strapparsi o con rilascio incontrollato può scattare indietro e causare lesioni: per questo motivo, mantenere lontani dalla zona
di pericolo il viso, gli occhi e le parti del corpo non protette.

PERICOLO DI MORTE O INCIDENTE PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini

incustoditi nei pressi del materiale di imballaggio e del prodotto. Sussiste pericolo di soffocamento a causa del materiale per
imballaggio nonché pericolo di morte a seguito di strangolamento. Spesso, i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere i bambini

sempre a dovuta distanza dal prodotto. Il prodotto non è un giocattolo.

Si prega di leggere attentamente questo manuale d’uso e di conservarlo per riconsultarlo in futuro. Se ceduto a terzi, consegnare anche

il manuale di istruzione con le indicazioni di sicurezza.

Non usare la fascetta di fissaggio su bordi e spigoli taglienti.
Non adoperare la fascetta per sollevare carichi.
Le fascette di fissaggio non sono adatte alla messa in sicurezza e al fissaggio di carichi a veicoli.
Non utilizzare la fascetta di fissaggio in presenza di danni.
Se si estende in maniera eccessiva, può lacerarsi e scattare indietro con violenza.
Le parti con ampie superfici devono essere protette contro carichi al vento.
La corda elastica ragno otto ganci e la corda elastica fermabagagli sono idonee a legare i teloni.

IAN 93800

CINGHIE ELASTICHE PER PORTAPACCHI “CLEVER STRAPS”

CL-B01 / CL-B02 / CL-B03

SPANNBäNDER „CLEVER STRAPS“

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

CINGHIE ELASTICHE PER PORTAPACCHI

„CLEVER STRAPS“

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

“CLEVER STRAPS“ FASTENER STRAPS

Operation and Safety Notes

93800_pow_Spanngurte_LB5 IT.indd 1

19.08.13 10:07