Powerfix Z32014 User Manual
Nível de água com indicador laser, Livella laser con treppiede, Nivel de burbuja con láser
ES
ES
ES
ES
ES
PT
PT
PT
PT
Utilização
Não olhe directamente para
o raio laser ou para a abertura da qual
este sai 6 . Se os seus olhos não fecharem
por reflexo, podem ocorrer lesões. Caso o
raio laser incida nos olhos, feche-os de
imediato e em seguida rode a cabeça na
direcção oposta à do raio laser.
Utilização com tripé
Coloque o aparelho no local
pretendido e alinhe-o conforme é
descrito no capítulo “Posicionar o nível
de bolha de ar com laser“.
Ligue o aparelho com o interruptor de
ligar / desligar 7 . O aparelho projecta
na parede dois raios laser que se cruzam
(ver figura C).
Caso o raio laser não se encontre
precisamente à altura necessária, pode
utilizar um metro ou outro dispositivo
de medição adequado para desenhar,
numa parede, pontos numa linha vertical
e uma linha horizontal. Para isso,
coloque novamente a distância
calculada em relação ao raio laser
onde deseja. Tenha em atenção um
alinhamento vertical preciso do seu
instrumento de medição e utilize, caso
seja necessário, um nível de bolha de
ar.
Utilização sem tripé
Mantenha o aparelho com a parte
mais larga numa parede.
Ligue o aparelho com o interruptor de
ligar / desligar 7 .
Aviso: Ligue a iluminação para o
nível de bolha de ar com o botão 8 ,
caso as condições de luz não estejam
reunidas.
Alinhe o aparelho de modo a que a
bolha de ar nos níveis de bolha de ar
1
, 5 fique ao centro entre os dois
traços de marcação.
Uma segunda pessoa pode agora
assinalar o ponto pretendido.
Nota: O nível de bolha de ar com
laser dispõe de dois ímanes 11. Desta
forma, pode montá-lo em superfícies que
atraiam objectos magnéticos (p. ex.
estantes de ferro).
Nota: Uma descarga electrostática pode
levar a erros funcionais. Se esses erros
funcionaissurgirem, retire a pilha durante
alguns momentos e volte a colocá-la.
Manutenção, limpeza e
conservação
Exceptuando a substituição das pilhas, o
aparelho não necessita de manutenção.
Limpe apenas o exterior do aparelho,
com um pano macio ligeiramente
humedecido. Nunca utilize líquidos e
detergentes, pois estes danificam o
aparelho.
Limpe a óptica laser com um pincel
macio.
Guarde o nível de bolha de ar a laser
seco e sem pó.
Retire as pilhas e arrume-as em
separado se não utilizar o aparelho
durante algum tempo.
Eliminação
A embalagem é composta por
materiais recicláveis, que pode
depositar nos pontos de
reciclagem locais.
Poderá obter informações relativas à
eliminação do produto usado junto das
autoridades locais.
Não deposite o produto usado
no lixo doméstico, a favor da
protecção do ambiente. Elimine-o
Substitua sempre ambas as baterias ao
mesmo tempo e coloque apenas pilhas
do mesmo tipo.
Não utilize tipos diferentes, nem misture
pilhas novas e usadas.
Verifique regularmente as pilhas quanto
a derrame.
As pilhas danificadas ou com derrame
de ácido podem provocar queimaduras
ao entrarem em contacto com a pele;
pelo que neste caso deverá utilizar
sempre luvas de protecção adequadas!
Caso o aparelho não seja utilizado
durante um longo período de tempo,
retire as pilhas.
Ao colocar as pilhas, tenha atenção à
polaridade correcta! Esta é indicada no
compartimento das pilhas. Caso
contrário, as pilhas podem explodir. A
posição das pilhas 10 é indicada na
caixa.
Retire as pilhas usadas do aparelho. As
pilhas muito antigas ou usadas podem
derramar ácido. O líquido químico
provoca danos no produto.
Colocação em
funcionamento
Colocar / substituir pilhas
(figura A)
Desligue o aparelho.
Solte os parafusos de cabeça estriada
no compartimento de pilhas 2 .
Coloque 2 pilhas 1,5 V , AAA ou
substitua as pilhas usadas por novas.
Tenha em atenção a polaridade correcta
(+ / –) e a posição das pilhas de acordo
com a inscrição 10 na estrutura do
aparelho.
Feche novamente o compartimento das
pilhas 2 com os parafusos de cabeça
estriada.
Aviso: Se o raio laser estiver com
fraca intensidade ou já não for visível,
deve substituir as pilhas.
Posicionar o nível de
bolha de ar com laser
Pode utilizar o aparelho com ou sem tripé.
Proceda à fixação e ao posicionamento do
tripé da seguinte forma:
Enrosque totalmente o tripé 3 com o
parafuso na rosca na parte inferior da
estrutura do aparelho. Certifique-se de
que o parafuso está bem fixo e seguro.
Abra completamente as pernas do
tripé 3 .
Coloque o aparelho na superfície
pretendida e alinhe-o.
Para o alinhamento solte o parafuso de
fixação 4 do tripé 3 , rodando-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
Rode e incline apenas a estrutura do
aparelho, até as bolhas de ar em ambos
os níveis de bolha de ar 1 , 5 estejam
exactamente ao centro entre ambos os
traços de marcação (ver figura B).
Nota: Ligue a iluminação para o nível
de bolha de ar com o interruptor de
ligar / desligar 8 caso as condições
de luz não sejam suficientes.
Fixe então a posição da estrutura do
aparelho, apertando o parafuso de
fixação 4 do tripé no sentido dos
ponteiros do relógio.
Aviso: Caso a posição do aparelho
se altere em relação ao alinhamento,
deve verificar se o aparelho tem de ser
alinhado novamente.
O tripé não se adequa ao suporte de
cargas. Por este motivo, não coloque
nada sobre o nível de bolha de ar com
laser quando este se encontrar fixo no
tripé. Não exerça pressão sobre o
aparelho.
Certifique-se de que não entorta as
pernas do tripé.
contrário, existe o perigo de o laser ser
ligado acidentalmente. Tal pode
conduzir a lesões oculares.
Nunca abra a caixa do
aparelho. Pode causar ferimentos
e danos no aparelho. As reparações
devem ser efectuadas apenas pelo
serviço de assistência técnica ou por um
electricista.
Não utilize o aparelho em locais em
que haja perigo de incêndio ou de
explosão, por exemplo, perto de
líquidos ou gases inflamáveis.
Nгo й permitido qualquer tipo de
instalação para aumento da
intensidade do laser.
Se o nível de bolha de ar estiver
danificado, evite qualquer contacto
com o
líquido que se encontra no interior do
mesmo. Se todavia entrar em contacto
com este, tenha impreterivelmente em
atenção os seguintes avisos. Medidas
de primeiros socorros em caso de:
CONTACTO COM A PELE: Limpe
de imediato e abundantemente o local
atingido durante no mínimo 15 minutos
com água e sabão. Se a irritação
cutânea persistir procure um médico.
CONTACTO COM OS OLHOS:
Lave de imediato o olho afectado
durante no mínimo 15 minutos com
água abundante. Mantenha assim o
olho aberto com a ajuda do dedo
polegar e do dedo indicador. Procure
de imediato um médico.
INALAÇÃO: Procure ar fresco. Em caso
de problemas de respiração inspire
oxigénio limpo.
CONTACTO COM CAVIDADE
BUCAL: Lave de imediato a cavidade
bucal durante com água abundante, se
a pessoa afectada estiver consciente.
Contacte imediatamente um médico.
Perigo de ferimentos
devido a raio laser
Não olhe directamente para
o raio laser ou para a abertura da qual
este sai. Se os seus olhos não fecharem
por reflexo, podem ficar lesionados.
Nunca direccione o raio laser
directamente para os olhos de pessoas
ou animais.
Caso o raio laser incida sobre os olhos,
feche-os de imediato e em seguida rode
a cabeça na direcção oposta à do raio
laser.
Guarde o aparelho fora do alcance das
crianças. Estas subestimam
frequentemente os possíveis perigos
originados pelos aparelhos.
Nunca direccione o raio laser para
objectos que possam reflectir a luz.
Apenas um breve contacto visual pode
causar lesões oculares.
Desligue o raio laser sempre que deixar
o aparelho sem vigilância.
Indicações de
segurança relativas
às pilhas
PERIGO DE MORTE! As
pilhas não devem ser manuseadas por
crianças. Não deixe as pilhas ao alcance
e sem vigilância. As crianças ou animais
podem engoli-las. Se tal acontecer,
consulte imediatamente um médico.
PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca recarregue pilhas não
recarregáveis, não pro- voque
curto-circuito nem asabra. Tal pode
provocar sobreaquecimento, perigo de
incêndio ou de explosão. Nunca atire
as pilhas para o fogo ou para a água.
Estas podem explodir.
Retire de imediato as pilhas usadas do
produto. Caso contrário, existe um
elevado risco de derrame.
Nível de água com
indicador laser
Utilização correcta
O nível de bolha de ar a laser é um
aparelho de medição e destina-se ao
alinhamento horizontal e vertical de
objectos, por ex. quadros ou móveis. A
medição é efectuada através do raio laser
e dos níveis de bolha. O aparelho apenas
pode ser utilizado em espaços fechados e
a uma temperatura ambiente normal. O
aparelho não se destina ao uso industrial.
Descrição das peças
1
Nível de bolha de ar
2
Compartimento de pilhas com parafuso
de cabeça estriada
3
Tripé com cabeça esférica
4
Parafuso de fixação
5
Nível de bolha de ar
6
Abertura para o raio laser
7
Botão ligar / desligar para raio laser
8
Botão ligar / desligar para iluminação
9
Sinal da iluminação (LED, não
substituível)
10
Posição das pilhas
11
Posição dos ímanes
12
Posição do raio laser com indicação
da distância em relação ao lado
inferior do aparelho
Material fornecido
1 x Nível de bolha de ar com laser
1 x Tripé
2 x Pilhas 1,5 V , AAA
1 x Manual de instruções
Dados técnicos
Classe de laser:
2
Precisão:
+ / – 0,5 mm / m
Alimentação de corrente: 2 Pilhas 1,5 V ,
AAA
RADIAÇÃO LASER
NÃO OLHAR FIXAMENTE O FEIXE
EQUIPAMENTO LASER CLASSE 2
= 635 - 660
mW
EN 60825-1:2007
Indicações de
segurança
Guarde todas as indicações de
seGurança e instruções para
futura consulta!
Mantenha o material da
embalagem fora do alcance
das crianças. Este artigo
nгo й um brinquedo.
Ente aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos, assim
como por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou deficiências na experiência e.ou
conhecimento se for vigiadas ou
instruídas em relação ao uso seguro do
aparelho e se compreenderem os
perigos que daí possam resultar. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção
de utilização não devem ser realizadas
por crianças sem vigilância.
CUIDADO! PERIGO DE
FERIMENTOS! Não utilize o artigo
se detectar nele algum defeito.
Verifique se todas as peças foram
montadas devidamente. Se a montagem
não for efectuada de uma forma
adequada existe perigo de ferimentos.
Não exponha o aparelho
- a temperaturas extremas,
- a vibrações fortes,
- a um esforço mecânico forte,
- à incidência directa dos raios solares,
- à humidade.
Caso contrário, o aparelho pode ficar
danificado.
Em caso de avarias ou defeito do
aparelho, retire as pilhas. Caso
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
smaltimento ecologico e corretto del
prodotto usato.
Nell’interesse dell’ambiente, non
gettare il prodotto non è più
utilizzabile nella spazzatura
domestica, bensì fare in modo
che venga smaltito in modo
corretto. Informarsi
sull’ubicazione dei punti di
raccolta e sui loro orari di
apertura presso
l’amministrazione locale
competente.
Batterie difettose o usate devono essere
riciclate ai sensi della Direttiva
2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o
l’apparecchio presso i punti di raccolta
indicati.
Vi possono essere
conseguenze negative per
l’ambiente a seguito di
uno smaltimento non
corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella
spazzatura domestica. Esse possono
contenere metalli pesanti velenosi e devono
essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli
chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = Cadmio, Hg= mercurio, Pb = piombo.
Consegnare quindi le batterie usate ad un
punto di raccolta comunale.
Q
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo
severe direttive di qualità e controllato con
premura prima della consegna. In caso di
difetti del prodotto, l‘acquirente può far
valere i propri diritti legali nei confronti del
venditore. Questi diritti legali non vengono
limitati in alcun modo dalla garanzia di
seguito riportata.
Se entro tre anni dalla data di acquisto
di questo prodotto si rileva un difetto di
materiale o di fabbricazione, il prodotto
verrà riparato o sostituito gratuitamente,
a nostra discrezione. Il termine di
garanzia ha inizio a partire dalla data
di acquisto. Conservare lo scontrino di
acquisto originale in buone condizioni.
Questo documento servirà a documentare
l‘avvenuto acquisto.
l‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto
ad una garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto. La presente garanzia
decade nel caso di danneggiamento del
prodotto, di utilizzo o di manutenzione
inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia
per difetti di materiale che per difetti di
fabbricazione. La presente garanzia non
si estende a parti del prodotto soggette
a normale usura e che possono essere
identificate, pertanto, come parti soggette
a usura (p. es., le batterie), né a danni su
parti staccabili, come interruttore, batterie o
simili, realizzate in vetro.
Fare attenzione a non piegare le gambe
del treppiedi.
Funzionamento
Non guardare diret-
tamente nel raggio laser e nel foro 6 dello
stesso. In assenza di un pronto riflesso che
fa chiudere gli occhi, ciò può provocare
danni irreversibili agli occhi.Chiudere di
proposito l’occhio e ruotare subito la testa
dal raggio, qualora il raggio laser colpisse
l’occhio.
Utilizzo con treppiedi
Porre l’apparecchio nel punto di utilizzo
desiderato e allinearlo come descritto
nel capitolo “Installazione della livella
laser”.
Accendere l‘apparecchio operando
sull‘interruttore ON / OFF 7 . L‘appa-
recchio proietta sulla parete due raggi
laser che si incrociano (vedi figura C).
Qualora il raggio laser non fosse con
precisione all‘altezza necessaria, per
marcare i punti verticali e orizzontali su
una parete è possibile utilizzare un metro
pieghevole o un altro dispositivo di
misurazione adatto. A tale scopo
registrare la distanza rilevata fino al
raggio laser dove desiderato. Fare
attenzione a che venga eseguito un
allineamento verticale dello strumento di
misurazione e utilizzare, se necessario,
una livella.
Utilizzo senza treppiedi
Tenere l’apparecchio con il lato lungo
su una parete.
Accendere l‘apparecchio operando
sull‘interruttore ON / OFF 7 .
Nota: Qualora i rapporti di luce non
fossero sufficienti inserire l’illuminazione
per le livelle premendo il tasto 8 .
Allineare l’apparecchio in modo tale che
la bolla d’aria delle livelle 1 , 5 si trovi
al centro tra le due barre di marcatura.
Un’altra persona può ora marcare i
punti desiderati.
Nota: La livella laser dispone di due
barre magnetiche 11. E‘ quindi possibile
porre la livella su superfici che attirano
gli oggetti magnetici (ad esempio
scaffali in ferro).
Nota: Scariche elettrostatiche potrebbero
portare ad errori funzionali. Se tali errori
funzionali dovessero verificarsi, togliere la
batteria per breve tempo e inserirla di
nuovo.
Manutenzione,
pulizia e cura
Fino alla sostituzione delle batterie
l’apparecchio non necessita di alcuna
manutenzione.
Pulire l’apparecchio solo esternamente
con un panno soffice e leggermente
inumidito. Non utilizzare in nessun caso
liquidi o detersivi, giacché questi
danneggiano l’apparecchio.
Pulire l’ottica del laser con un pennello
soffice.
Se possibile, conservare la livella laser
in un luogo asciutto e privo di polvere.
Rimuovere le batterie e conservarle al di
fuori dell’apparecchio in luogo separato
qualora non si utilizzasse l’apparecchio
per lungo tempo.
Smaltimento
L’imballaggio è realizzato in
materiali non dannosi per
l’ambiente che possono essere
riciclati nei punti di raccolta
locali di materiale riciclabile.
Informarsi presso l’amministrazione cittadina
o comunale sulle possibilità di uno
Rimuovere subito dall’apparecchio le
batterie scariche. In caso contrario
sussiste un notevole pericolo di perdite.
Sostituire sempre entrambe le batterie
contemporaneamente ed inserire
solamente batterie nuove dello stesso
tipo.
Non utilizzare diversi tipi di batteria
oppure batterie usate e nuove
contemporaneamente.
Controllare le batterie con regolarità per
verificare eventuali segni di difetto di
tenuta.
Batterie scariche o danneggiate possono
causare corrosioni in caso di contatto
con la pelle; in questo caso, indossare
sempre guanti di protezione adatti!
Rimuovere le batterie dall’apparecchio
in caso di suo mancato utilizzo per
lungo tempo.
Inserendo la batteria, fare attenzione a
che ne sia rispettata la polarità! Questa
viene mostrata nel vano portabatterie.
In caso contrario le batterie potrebbero
esplodere. L’allineamento delle batterie 10
viene visualizzato sull’alloggiamento.
Rimuovere subito dall’apparecchio le
batterie usate. Batterie molto vecchie o
usate possono presentare perdite. Il liquido
chimico determina danni al prodotto.
Avvio
Inserimento / sostituzione
delle batterie (figura A)
Spegnere l’apparecchio.
Allentare la vite a testa zigrinata posta
sul vano portabatterie 2 .
Inserire 2 batterie da 1,5 V di tipo
AAA oppure sostituire le batterie
esaurite con nuove. Facendo questo fare
attenzione a che la polarità (+ / –) sia
corretta e all’allineamento delle
batterie secondo la scritta 10
sull’alloggiamento.
Chiudere nuovamente il vano
portabatterie 2 con la vite a testa
zigrinata.
Nota: Le batterie devono essere
sostituite quando il raggio laser diventa
troppo debole o non è più visibile.
Installazione della
livella laser
E’ possibile utilizzare l’apparecchio con o
senza treppiedi. Per fissare e allineare la
livella sul treppiedi procedere nel modo
seguente:
Ruotare completamente il treppiedi 3
con la vite nel filetto posto sul lato
inferiore dell’alloggiamento. Assicurarsi
che la vite sia fissa e ben ferma.
Allargare le gambe del treppiedi 3 .
Porre l’apparecchio sulla superficie
desiderata e allinearlo.
Per eseguire l’allineamento allentare la
vite di serraggio 4 sul treppiedi 3
ruotandola in senso antiorario.
Ruotare e ribaltare l’alloggiamento fino
a che le bolle d’aria in entrambe le
livelle 1 , 5 si trovino esattamente al
centro tra le due barre di marcatura
(vedi figura B).
Nota: Qualora i rapporti di luce non
fossero sufficienti, accendere l‘illumina-
zione per le livelle premendo l‘interruttore
ON / OFF 8 .
In seguito fissare la posizione
dell’alloggiamento stringendo la vite di
serraggio 4 in senso orario al
treppiedi.
Nota: Qualora la posizione
dell’apparecchio venga modificata
successivamente al’allineamento è
necessario verificare che l’apparecchio
sia nuovamente allineato.
Il treppiedi non è destinato ad accogliere
pesi su di sé. Quindi non porre nulla
sulla livella qualora essa sia fissata al
treppiedi. Non esercitare alcuna
pressione sull’apparecchio.
- a forti sollecitazioni meccaniche,
- all’irraggiamento diretto del sole,
- all’umidità.
In caso contrario sussiste il pericolo di
danneggiamento dell’apparecchio.
In caso di disturbi o di apparecchio
guasto rimuovere le batterie. In caso
contrario sussiste il pericolo di inserire
involontariamente il laser. Ciò può
determinare danni agli occhi.
Non aprire mai
l’alloggiamento dell’apparecchio. Tale
azione potrebbe provocare lesioni e
danneggiamenti all’apparecchio. Fare
eseguire riparazioni solamente dal
Centro di Assistenza o da un
elettricista.
Non utilizzare l’apparecchio in luoghi
dove vi è pericolo di incendio e di
esplosione, ad esempio nelle vicinanze
di liquidi o gas infiammabili.
E’ vietato aumentare la forza del laser.
Qualora la livella fosse danneggiata,
evitare ogni contatto con i liquidi che si
trovano nella livella. Qualora si giungesse
a un contatto, osservare le seguenti
indicazioni: Interventi di pronto
soccorso in caso di:
CONTATTO CON LA PELLE: Pulire
immediatamente l’area colpita per
almeno 15 minuti con sapone e acqua
abbondanti. Contattare un medico in
caso di durevole irritazione delle pelle.
CONTATTO CON GLI OCCHI:
Risciacquare immediatamente l’occhio
colpito per almeno 15 minuti con acqua
abbondante. Facendo questo tenere
aperto l’occhio tra pollice e indice.
Chiedere subito l’intervento di un medico.
INALAZIONE: Fare in modo che vi
sia immediatamente una sufficiente
circolazione dell’aria. In caso di
difficoltà respiratorie inspirare ossigeno
puro.
CONTATTO CON LA CAVITA’
ORALE: Se la persona colpita è
cosciente, risciacquare immediatamente
la cavità orale con acqua abbondante.
Chiedere subito l’intervento di un medico.
Pericolo di lesione
provocato dal raggio
laser
Non guardare
direttamente nel raggio laser e nella sua
apertura. In assenza di un pronto riflesso
che determina la chiusura, ciò può
provocare danni irreversibili agli occhi.
Non puntare il raggio laser direttamente
negli occhi di uomini o di animali.
Chiudere di proposito l’occhio e ruotare
subito la testa dal raggio, qualora il
raggio laser colpisse l’occhio.
Conservare l’apparecchio in un luogo
inaccessibile per i bambini. Spesso i
bambini sottovalutano i pericoli
provocati dagli apparecchi.
Non indirizzare mai il raggio laser su
oggetti che possono riflettere la luce.
Già un breve contatto visivo può
provocare danni agli occhi.
Disinserire sempre il raggio laser quando
l’apparecchio viene lasciato incustodito.
Indicazioni di sicurezza
relative alle batterie
PERICOLO DI
MORTE! Le batterie non devono finire
nelle mani dei bambini. Non lasciare le
batterie in giro. Sussiste il pericolo che
bambini o animali domestici le ingoino.
Qualora le batterie venissero ingoiate,
chiedere subito l’intervento di un medico.
PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non
ricaricare mai batterie non
ricaricabili, non cortocircuitarle e / o
aprirle. Ciò potrebbe causarne il
surriscaldamento, l’incendio o
l’esplosione. Non gettare mai le
batterie nel fuoco o in acqua. Le
batterie potrebbero infatti esplodere.
Livella laser con treppiede
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
La livella laser è uno strumento di misurazione
ed è prevista per l‘allineamento orizzontale
e verticale di oggetti, ad esempio quadri e
mobili. La misurazione avviene attraverso
un raggio laser e gli sbandometri.
L’apparecchio è adatto solamente per un
utilizzo in ambienti chiusi e in presenza di
una normale temperatura ambiente.
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo
commerciale.
Descrizione dei componenti
1
Livella
2
Vano portabatterie con vite a testa
zigrinata
3
Treppiedi a testa sferica
4
Vite di serraggio
5
Livella
6
Foro per raggio laser
7
Interruttore ON / OFF per raggio laser
8
Interruttore ON / OFF per illuminazione
9
Marcatura dell’illuminazione (LED, non
sostituibile)
10
Allineamento delle batterie
11
Posizione delle barre magnetiche
12
Posizione del raggio laser con
indicazione delle distanza rispetto allo
spigolo inferiore dell’apparecchio
Volume della fornitura
1 x livella a laser
1 x treppiedi
2 x batterie da 1,5 V , tipo AAA
1 x libretto di istruzioni d‘uso
Dati tecnici
Classe laser:
2
Precisione:
+ / – 0,5 mm / m
Alimentazione elettrica: 2 batterie da
1,5 V tipo AAA
Indicazioni di
sicurezza
conservare le indicazioni di
sicurezza e le istruzioni per
eventuali necessità future!
Tenere il materiale per
imballaggio sempre fuori
della portata dei bambini. Il
prodotto non è un giocattolo.
Quest’apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età superiore
agli 8 anni, da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da
persone inesperte solo se
supervisionate o preventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza del
prodotto e solo se informate dei
pericoli legati al prodotto stesso. Non
lasciare che i bambini giochino con
l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere
eseguite dai bambini senza
supervisione.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONE! Non utilizzare l‘articolo se si
notano dei danni.
Controllare che tutte le parti siano
montate correttamente. In caso di
montaggio non corretto sussiste il
pericolo di lesioni.
Non esporre l’apparecchio
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
Las pilas defectuosas o usadas deben ser
recicladas según lo indicado en la directiva
2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas
y / o el aparato en los puntos de recogida
indicados.
Se pueden producir daños
medioambientales como
consecuencia de una
eliminación incorrecta de
las pilas.
Las pilas usadas no deben desecharse en
la basura doméstica. Pueden contener
metales pesados venenosos y requieren de
un tratamiento de basura especial. Los
símbolos químicos de los metales pesados
son los siguientes: Cd = cadmio, Hg =
mercurio, Pb = plomo. Por ello, entregue las
pilas usadas en un punto de recogida
municipal.
Q
Garantía
El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente siguiendo exigentes
normas de calidad y ha sido probado
antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales
frente al vendedor del mismo. Nuestra
garantía (abajo indicada) no supone una
restricción de dichos derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3
años a partir de la fecha de compra. El
plazo de garantía comienza a partir de
la fecha de compra. Por favor, conserve
adecuadamente el justificante de compra
original. Este documento se requerirá como
prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de tres años a partir de la
fecha de compra se produce un fallo de
material o fabricación en este producto,
repararemos el producto o lo sustituiremos
gratuitamente por un producto nuevo
(según nuestra elección). La garantía
quedará anulada si el producto resulta
dañado o es utilizado o mantenido de
forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales
o de fabricación. Esta garantía no cubre
aquellos componentes del producto
sometidos a un desgaste normal y que,
por ello, puedan considerarse piezas de
desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre
daños de componentes frágiles como, por
ejemplo, los interruptores, baterías y piezas
de cristal.
Si no hay un cierre reflejo, podrían producirse
lesiones oculares permanentes. Cierre
conscientemente el ojo y gire la cabeza
inmediatamente lejos del rayo, en caso de
que el rayo láser alcance a su ojo.
Uso con trípode
Coloque el aparato en el lugar deseado
y nivélelo como se describe en el
capítulo “Colocación del nivel de
burbuja láser“.
Encienda el aparato con el interruptor
de encendido / apagado 7 . El
aparato proyecta dos haces láser
cruzados sobre la pared (véase figura
C).
Si el haz láser no estuviese a la altura
precisa, puede servirse de un metro pleg-
able o de otro dispositivo de medición
adecuado para dibujar puntos en una
línea vertical y horizontal en la pared.
Para ello, marque de nuevo la distancia
determinada al haz láser donde desee.
A la vez, tenga en cuenta la nivelación
correcta vertical de su herramienta de
medición y sírvase de un nivel de burbuja,
si fuera necesario.
Uso sin trípode
Sujete la parte ancha del aparato en la
pared.
Encienda el aparato con el interruptor
de encendido / apagado 7 .
Advertencia: Encienda la luz para
los niveles con el interruptor 8 en caso
de que la proporción de luz no sea
suficiente.
Sitúe el aparato de tal manera que la
burbuja de aire del nivel 1 , 5 quede
centrada entre las dos marcas.
Una segunda persona puede ahora
dibujar el punto deseado.
Nota: El nivel láser dispone de dos
barras magnéticas 11. Por eso se pueden
colocar en superficies que atraen
objetos magnéticos (p. ej. estantes de
hierro).
Nota: Una descarga electromagnética
puede llevar a errores funcionales. Si se
dan dichos errores funcionales, saque la
pila por poco tiempo y vuelva a colocarla
de nuevo.
Limpieza, mantenimiento
y conservación
El aparato no requiere de mantenimiento,
salvo por el cambio de las pilas.
Limpie el aparato sólo por fuera con un
paño suave y ligeramente húmedo. No
utilice en ningún caso líquidos o produc-
tos de limpieza ya que éstos dañarían
el aparato.
Limpie la óptica láser con un pincel suave.
Guarde el nivel láser en un lugar limpio
y seco.
Extraiga las pilas y guárdelas aparte si
no va a utilizar el aparato durante un
largo período de tiempo.
Eliminación del producto
El embalaje se compone de
materiales reciclables que puede
desechar en los puntos locales
de recogida selectiva.
Para desechar el producto una vez que ya
no sirva pregunte a las autoridades locales
o municipales.
En beneficio del medio ambiente,
cuando el producto ya no le sea
útil, no lo tire a la basura
doméstica y deséchelo
correctamente. Diríjase a la
administración competente para
obtener información sobre los
puestos de recogida de
desechos y sus horarios.
Nunca arroje las pilas al fuego o al agua.
Las pilas podrían explotar.
Siempre extraiga del producto las pilas
gastadas. De no hacerlo se corre un
alto riesgo de que se derrame la pila.
Recambie siempre ambas pilas al mismo
tiempo y utilice sólo pilas del mismo tipo.
No emplee diferentes tipos de pila ni
combine pilas nuevas y usadas.
Compruebe regularmente que las pilas
estén bien selladas.
Las pilas gastadas o dañadas pueden
provocar causticaciones en contacto con
la piel. Utilice por tanto en este caso
guantes de protección adecuados.
Retire las pilas si el producto va a estar
largo tiempo sin ser usado.
Inserte las pilas teniendo en cuenta la
polaridad correcta. Esta se indica en el
compartimento de las pilas. De lo
contrario las pilas podrían explotar. La
alineación de las pilas 10 se muestra
en la carcasa.
Extraiga del aparato las pilas gastadas.
Las pilas muy viejas o usadas pueden
derramar líquido químico, el cual puede
ocasionar daños al producto.
Puesta en funcionamiento
Colocar / cambiar las
pilas (figura A)
Apague el aparato.
Suelte el tornillo moleteado del
compartimento de las pilas 2 .
Coloque 2 x pilas 1,5 V , AAA o
sustituya las pilas usadas por otras
nuevas. Tenga en cuenta la polaridad
cor recta (+ / –) y la alineación de las
pilas según la etiqueta 10 sobre la
carcasa.
Vuelva a cerrar el compartimento de
las pilas 2 con el tornillo moleteado.
Advertencia: Si el rayo láser es muy
débil o ni se puede ver, debe cambiar
las pilas.
Colocación del nivel de
burbuja láser
Puede utilizar el aparato con o sin trípode.
Para la fijación y nivelación sobre el trípode
proceda como se describe a continuación:
Gire el trípode 3 con el tornillo
completamente en la rosca de la parte
inferior de la carcasa. Asegúrese que
el tornillo está bien apretado.
Despliegue completamente los pies del
trípode 3 .
Coloque el aparato en la superficie
deseada y ajústelo.
Para la nivelación, afloje los tornillos de
fijación 4 en el trípode 3 , girándolos
en dirección contraria al sentido de las
agujas del reloj.
Gire y separe ahora la carcasa hasta
que las burbujas de aire en ambos
niveles 1 , 5 queden exactamente
centradas entre las dos marcas (véase
figura B).
Nota: Encienda la luz de los niveles
con el interruptor de
encendido / apagado 8 en caso de
que la iluminación no sea suficiente.
A continuación, fije la posición de la
carcasa girando correctamente el
tornillo de fijación 4 en el trípode en
el sentido de las agujas del reloj.
Advertencia: Si, después de la
nivelación, quiere cambiar la posición
del aparato, debe comprobar si es
necesario volver a nivelar el aparato.
El trípode no sirve para soportar cargas.
Por eso, no coloque nada sobre el nivel
de burbuja láser cuando éste esté fijado
sobre el trípode. No aplique ningún tipo
de presión al aparato desde arriba.
Procure que los pies del trípode no se
deformen.
Manejo
No mire directamente
al rayo láser ni a la abertura del mismo 6 .
- vibraciones fuertes,
- grandes esfuerzos mecánicos,
- radiación solar directa,
- ni a la humedad.
De hacerlo podrían producirse daños
en el aparato.
En caso de fallos o de que el aparato
esté defectuoso retire las baterías. En
caso contrario, existe riesgo de que el
láser se conecte de forma involuntaria.
Esto podría provocar lesiones oculares
permanentes.
Nunca abra la
carcasa del aparato. Las consecuencias
podrían ser daños en el aparato. Las
reparaciones deben ser realizadas por
personal del punto de asistencia o por
personal técnico electricista.
No utilice el aparato en lugares en los
que exista peligro de incendio o de
explosión, p. ej. cerca de líquidos o
gases inflamables.
Está prohibido cualquier tipo de ajuste
para aumentar la fuerza del láser.
Si el nivel está dañado, evite cualquier
contacto con el líquido que se encuentra
en su interior. Si se entrara en contacto
con el líquido, siga estrictamente las
siguientes indicaciones. Medidas de
primeros auxilios en caso de:
CONTACTO CON LA PIEL: lave
inmediatamente la zona afectada con
agua y jabón abundantes durante
15 minutos como mínimo. Si la irritación
cutánea persiste, acuda a un médico.
CONTACTO CON LOS OJOS: lave
inmediatamente el ojo afectado con
agua abundante durante 15 minutos
como mínimo. Mantenga el ojo abierto
durante el lavado con ayuda del
pulgar y el índice. Acuda a un médico
de inmediato.
INHALACIÓN: lleve a la persona
afectada al aire libre. En caso de
problemas respiratorios, proporcione
oxígeno puro.
CONTACTO CON LA CAVIDAD
ORAL: lave inmediatamente la cavidad
oral con agua abundante si el afectado
se encuentra consciente. Acuda a un
médico de inmediato.
Riesgo de lesiones
por radiaciones láser
No mire directa-
mente al haz lasérico ni a la abertura del
mismo. Si no hay un cierre automático,
podrían producirse lesiones oculares
permanentes.
Nunca apunte el haz lasérico directamente
a los ojos de personas o animales.
Cierre conscientemente el ojo y gire la
cabeza inmediatamente lejos rayo, en
caso de que el rayo láser alcance a su
ojo.
Guarde el aparato lejos del alcance de
los niños. Los niños suelen subestimar
los posibles peligros de los aparatos.
Nunca apunte el haz lasérico hacia
objetos reflectantes de la luz. El simple
contacto con los ojos puede provocar
lesiones oculares.
Desconecte siempre el haz lasérico
cuando deje el aparato sin vigilancia.
Indicaciones de
seguridad en
relación a las pilas
¡PELIGRO DE
MUERTE! No deje las pilas al alcance
de los niños. No deje las pilas
desatendidas. Existe el peligro de que
niños o animales las ingieran. En caso
de ingestión, acuda inmediatamente a un
médico.
¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! Nunca
recargue pilas no
recargables, no las ponga en
cortocircuito ni las abra. Algunas de las
consecuencias pueden ser un
recalentamiento, incendio o explosión.
Nivel de burbuja con láser
Uso adecuado
El nivel láser sirve como aparato de
medición y está diseñado para la
orientación horizontal y vertical de objetos,
p. ej. cuadros o muebles. La medición se
realiza mediante el rayo láser y los niveles.
El aparato sólo es apropiado para el
funcionamiento en habitaciones cerradas y
a temperatura ambiente normal. Este
aparato no ha sido diseñado para uso
industrial.
Descripción de las piezas
1
Nivel
2
Compartimento de las pilas con tornillo
moleteado
3
Trípode con cabeza esférica
4
Tornillo de fijación
5
Nivel
6
Abertura para haz láser
7
Interruptor ON / OFF para haz láser
8
Interruptor ON / OFF para la
iluminación
9
Señal de la iluminación (LED, no
intercambiable)
10
Alineación de las pilas
11
Posiciones de las barras magnéticas
12
Posición del haz láser con indicación
de la distancia al borde inferior del
aparato.
Volumen de suministro
1 x Nivel de burbuja láser
1 x Trípode
2 x Pilas 1,5 V , AAA
1 x Manual de instrucciones
Datos técnicos
Clase de láser:
2
Precisión:
+ / – 0,5 mm / m
Suministro eléctrico: 2x pilas 1,5 V ,
AAA
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRAR FIJAMENTE AL HAZ
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
= 635 - 660
mW
EN 60825-1:2007
Indicaciones de
seguridad
¡Guardar todas las advertencias
e indicaciones de seGuridad por
si las necesita en un futuro!
Mantenga el material de
embalaje fuera del alcance
de los niños. Este producto
no es un juguete.
Este producto puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años, así como por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o que
cuenten con poca experiencia y/o
falta de conocimientos, siempre y
cuando se les haya enseñado cómo
utilizar el aparato de forma segura y
hayan comprendido los peligros que
pueden resultar de un mal uso del
mismo. No permita que los niños
jueguen con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento no podrán llevarse a
cabo por niños sin vigilancia.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE
LESIONES! No utilice el artefacto si
ha notado algún desperfecto.
Revise que todas las piezas estén
montadas apropiadamente. Existe
peligro de lesiones en caso de un
montaje inapropiado.
No exponga el aparato
- a temperaturas extremas,
NÍVEL DE ÁGUA COM INDICADOR LASER
Instruções de utilização e de segurança
LIVELLA LASER CON TREPPIEDE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
NIVEL DE BURBUJA CON LÁSER
Instrucciones de utilización y de seguridad
A
B
C
1
2
3
4
6
5
8
7
10
9
11
12
LASER SPIRIT LEVEL
Operation and Safety Notes
LASER-WASSERWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 95922
NIVEL DE BURBUJA CON LÁSER / LIVELLA
LASER CON TREPPIEDE