Powerfix Z31647 User Manual
Powerfix Tools
IAN 100711
FLEXIBLE SINK & DRAIN CLEANER
FLEXIBLE SINK & DRAIN CLEANER
Operation and safety notes
DÉBOUCHEUR DE CANALISATION
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
PIJPREINIGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ROHRREINIGUNGSWELLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Flexible sink & drain cleaner
z
Intended use
Use this product for chemical-free cleaning of
drains, pipes and other inaccessible spots. The
product is not suited for commercial purposes.
z
Technical data
Length: approx. 5 m
Diameter: approx. 9 mm
Safety instructions
The user manual is a part of the product. It contains
important information on product safety, use and
disposal. Before using the product, become familiar
with all operating and safety instructions. Use
the product only as described and for the stated
purposes. Should you give the product to a third
party, include all documents.
WARNING!
RISK OF ACCIDENTS
AND INJURY!
This device may be used by persons (including
children) with limited physical, sensory or mental
aptitude or a lack of experience and/or knowledge
only if they are supervised by a person responsible
for their safety or instructed in safe use of the device.
Children must be supervised so they do not play with
the device.
The plumber’s snake is very flexible. Use extra
caution when working near tiles, mirrors, windows
and other fragile objects that could be damaged by
the product’s metal claw.
When reeling in the plumber’s snake, take care that
your living spaces are not dirtied by deposit build-
up.
We recommend using the product with work gloves
and protective eyewear.
z
Use
Cut the cable ties holding the plumber’s snake. Bear
in mind that the product will unwind on its own!
Insert the tool claw-side first into the pipe you wish to
clean until you feel some resistance.
Hold the other end of the tool with one hand and
crank using your free hand.
Make sure there is enough pressure on the clogged
spot, if necessary feed the plumber’s snake further in.
Scour out the pipe once the resistance is loosened to
determine how effective cleaning was.
Pull the plumber’s snake from the pipe once the
desired effect has been achieved.
z
Cleaning and care
Clean the product under running water. Do not use
any aggressive cleaning agents!
Dry the product with a lint-free cloth.
z
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
375 x 1
80 mm
Déboucheur de canalisation
z
Utilisation prévue
Utilisez ce produit pour effectuer des
nettoyages sans produits chimiques de
canalisations, tuyaux et tous autres endroits
inaccessibles. Le produit ne peut être utilisé à
des fins commerciales.
z
Données techniques
Longueur : env. 5 m
Diamètre : env. 9 mm
Consignes de sécurité
Le manuel d’utilisation fait partie du produit. Il
comporte des informations importantes sur la
sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit.
Avant d’utiliser ce produit, lisez et assimilez toutes
les instructions d’utilisation et consignes de sécurité.
Utilisez le produit uniquement conformément aux
instructions et aux fins indiquées. En cas de cession
du produit à un tiers, joignez-y tous les documents.
AVERTISSEMENT!
RISQUE D’ACCIDENTS ET
DE BLESSURES !
L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée aux
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, mentales, sensorielles sont réduites, ni
à celles manquant d’expérience et/ou de savoir-
faire, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance
ou d’une personne responsable de leur sécurité
ou qu’elles reçoivent des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité. Surveillez
vos enfants afin de vous assurer que ceux-ci ne
jouent pas avec l’appareil.
Le furet est très souple. Redoublez de vigilance
lorsque vous effectuez des travaux à proximité de
carrelage, miroirs, fenêtres et tous autres objets
fragiles qui risquent d’être endommagés par la griffe
métallique du produit.
Lorsque vous rembobinez le furet, faites attention à
ce que vos espaces habitables ne soient pas salis
par l’accumulation de dépôts.
Nous recommandons le port de gants de travail et
de lunettes de protection lors de l’utilisation de ce
produit.
z
Utilisation
Coupez les attaches de câble qui retiennent le furet.
Gardez à l’esprit que le produit se déroule tout seul !
Insérez en premier l’extrémité griffe de l’outil dans
le tuyau que vous souhaitez nettoyer jusqu’à ce que
vous sentiez de la résistance.
Tenez l’autre extrémité de l’outil d’une main, puis
tournez la manivelle à l’aide de votre main libre.
Assurez-vous qu’une pression suffisante est exercée
sur l’endroit obstrué ; au besoin, insérez davantage
le furet.
Récurez le tuyau une fois la résistance relâchée afin
de déterminer l’efficacité du nettoyage.
Tirez le furet hors du tuyau une fois que l’effet
souhaité est obtenu.
z
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit à l’eau courante. N’utilisez
aucun produit de nettoyage agressif !
Séchez le produit à l’aide d’un chiffon non
pelucheux.
z
Recyclage
L’emballage se compose de matières
recyclables qui peuvent être mises au rebut
dans les déchetteries locales.
Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé,
renseignez-vous auprès de votre commune.
GB/IE
FR/BE
GB/IE
FR/BE
100711_14_IE_NL_01.indd 1
30/5/14 11:46 am