Miomare 103670-14-01/103670-14-02/ 103670-14-03 User Manual
Page 2

IAN 103670
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: 103670-14-01/103670-14-02/
103670-14-03
Version: 10/2014
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
MULTIFUNKTIONS-DUSCHKOPF
z
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme wie Zentralheizung,
Durchlauferhitzer, Druckboiler o.Ä. geeignet. Nicht geeignet ist es für drucklose
Warmwasserbereiter wie z.B. Holz- oder Kohlebadeöfen, Öl- oder Gasbadeöfen,
offene Elektrospeicher. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den
medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
z
Teilebeschreibung
1
Duschkopf
2
Handbrausehebel
3
Handbrause
4
Gewinde
5
Dichtung
6
Gewinde (zur Montage an die Handbrause)
7
Brauseschlauch
z
Technische Daten
Handbrause:
5 verschiedene Einstellungen
Maße
Duschkopf:
ca. ø 12cm x 25cm (L)
Brauseschlauch:
ca. ø 1,4 cm x 170 cm (L)
Gewinde:
21mm (½’’) Standardanschluss
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
VERMEIDEN SIE VERLETZUNGSGEFAHR!
¾
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile
unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR! Durch Verstellen der
Handbrause kann sich die Temperatur des austretenden Wassers verändern.
Prüfen Sie bitte erst die Wassertemperatur, bevor Sie sich unter den
Wasserstrahl stellen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme
wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler o.Ä. geeignet. Es ist
nicht geeignet für drucklose Warmwasserbereiter wie Heißwasserspeicher,
drucklose Wasserspeicher etc. Wenden Sie sich an einen Fachmann
(Klempner, technischen Berater), wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das
Produkt für Ihren Wasseranschluss geeignet ist.
¾
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert
wird.
¾
Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf undichte Stellen.
¾
Bei Verwendung des Wasserspareinsatzes wird möglicherweise die Funktion
Ihres Durchlauferhitzers eingeschränkt. Bei zu geringem Wasserdurchfluss
schaltet sich der Durchlauferhitzer ab.
¾
Sie haben in diesem Fall die Möglichkeit den Wasserspareinsatz zu
entfernen. (Siehe Abb. B)
Hinweis: Setzen Sie bei Armaturen mit 26,4mm (¾”)-Anschluss
bitte ein Adapterstück mit 26,4mm (¾”)-Innengewinde und 21mm
(½’’)-Aussengewinde. Dieses Adapterstück erhalten Sie in jedem gut
sortierten Baumarkt oder Sanitärhandel.
z
Reinigung und Pflege
¾
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit
einem milden Reinigungsmittel.
¾
Entfernen Sie Kalkablagerungen am Produkt mittels eines handelsüblichen
Kalkentferners. Beachten Sie dabei die Gebrauchsanleitung Ihres Reinigers.
z
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien.
Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
z
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
SK
SK
MULTIFUNKČNÁ SPRCHOVACIA HLAVICA
z
Použitie v súlade s ustanovením
Vhodná pre všetky voči tlaku odolné systémy teplej vody ako ústredné vykurova-
nie, prietokové ohrievače atď. Výrobok nie je vhodný pre nízkotlakové ohrievače
vody, ako napr. kúpeľňové pece na drevo alebo uhlie, olejová alebo plynová kú-
peľňová pec, otvorené elektrické zásobníkové ohrievače vody. Výrobok je určený
iba na súkromné používanie, nie na medicínske alebo komerčné účely.
z
Opis dielov
1
sprchová hlavica
2
páčka ručnej sprchy
3
ručná sprcha
4
závit
5
tesnenie
6
závit (pre montáž na ručnú sprchu)
7
sprchová hadica
z
Technické údaje
Ručná sprcha:
5-cestné nastavenie
Rozmery
Sprchová hlavica: cca ø 12cm x 25cm (d)
Sprchová hadica: cca ø 1.4 cm x 170 cm (d)
Závit:
21mm (½’’) štandardná prípojka
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ A OSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍ-
PAD POTREBY V BUDÚCNOSTI!
Vyhýbajte sa riziku poranenia!
¾
Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s obalovým materiálom. Tento výrobok
nie je detskou hračkou!
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ubezpečte sa, že sú všet-
ky diely nepoškodené a správne namontované. V prípade neodbornej montá-
že hrozí nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely môžu
ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO OBARENIA! Prestavením sprchovej hlavy
sa dá zmeniť teplota vytekajúcej vody. Skontrolujte prosím teplotu vody, skôr
než sa postavíte pod prúd vody.
VAROVANIE!
Tento výrobok je vhodný pre všetky systémy na prípravu
teplej vody, ktoré sú odolné proti tlaku, ako sú ústredné kúrenie, prietokový
ohrievač, tlakový bojler alebo pod. Nie je vhodný pre beztlakové zariadenia
na prípravu teplej vody, ako sú zásobník horúcej vody, beztlakové zásobníky
vody, atď. Obráťte sa na odborníka (klampiar, technický poradca), ak si nie
ste istý, či je výrobok vhodný pre vašu prípojku vody.
¾
Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby s odbornými znalosťami.
¾
Výrobok pravidelne kontrolujte, či netečie.
¾
Použitím nadstavca na šetrenie vody sa redukuje prietok vody. To môže
vplývať na funkčnú spôsobilosť prietokového ohrievača. Ak je prietok vody
príliš malý, prietokový ohrievač sa automaticky vypne.
¾
V takom prípade môžete odstrániť vložku na šetrenie vody (pozrite obr. B)
Upozornenie: V prípade armatúr s 26,4mm (¾”) prípojkou použite
adaptér s 26,4mm (¾”) vnútorným závitom a 21mm (½’’) vonkajším
závitom. Tento adaptér dostanete kúpiť v každom dobrom hobby markete
alebo v predajni sanitárnych potrieb.
z
Čistenie a starostlivosť
¾
Výrobok čistite iba vlhkou, mäkkou handričkou a príp. jemným čistiacim
prostriedkom.
¾
Vodný kameň na výrobku odstráňte pomocou bežného odstraňovača
vodného kameňa. Dodržiavajte pritom návod na použitie čistiaceho
prostriedku.
z
Likvidácia
Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať
prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach ohľadom odstránenia opotrebovaného výrobku sa dozviete na
Vašej verejnej alebo štátnej správe.
z
Záruśná lehota
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred
dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prinále-
žia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou
nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od dátumu kúpy.
Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte ori-
ginálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci troch rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vy-
meníme - podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený, ne-
odborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a
preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na
poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach
alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
CZ
SK
MULTIFUNKČNÍ SPRCHOVÁ HLAVICE
z
Použití v souladu s ustanovením
Vhodná pro všechny vůči tlaku odolné systémy teplé vody jako ústřední topení, prů-
tokové ohřívače atd. Nehodí se pro nízkotlaké zařízení na přípravu vody, jako
jsou např. koupelnová kamna na uhlí, olejová nebo plynová koupelnová kamna,
otevřená elektrická akumulační kamna. Výrobek je určen k vlastnímu použití, ne
pro lékařské či komerční použití.
z
Popis dílů
1
Hlava sprchy
2
Páka ruční sprchy
3
Ruční sprcha
4
Závit
5
Těsnění
6
Závit (k montáži na ruční sprchu)
7
Hadice sprchy
z
Technické údaje
Ruční sprcha:
5-ticestné nastavení
Rozměry
Hlava sprchy: cca. ø 12cm x 25cm (D)
Hadice sprchy: cca. ø 1,4 cm x 170 cm (D)
Závit:
standardní přípojka 21mm (½’’)
Bezpečnostní pokyny
PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OB-
SLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE!
Vyhněte se nebezpečí poranění!
¾
Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Tento výrobek
není dětskou hračkou!
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte se, že jsou všechny díly ne-
poškozené a odborně namontovány. Při neodborné montáži existuje nebez-
pečí poranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.
POZOR! NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ! Přestavením sprchové hlavy se dá změ-
nit teplota vytékající vody. Zkontrolujte prosím teplotu vody, dříve než se po-
stavíte pod proud vody.
VÝSTRAHA!
Tento výrobek se hodí pro všechny teplovodní systémy s
pevným tlakem, jako jsou ústřední topení, průtokové ohřívače, tlakové bojlery
ap. Nehodí se pro beztlaké zařízení pro přípravu teplé vody, jako jsou zásobní-
ky horké vody, beztlaké zásobníky vody atd. Obraťte se na odborníka
(klempíře, technického poradce), nejste-li si jisti, hodí-li se výrobek pro vaši
vodní přípojku.
¾
Dbejte na to, aby byl výrobek namontován jen odborníky.
¾
Kontrolujte, prosím, výrobek pravidelně na únik.
¾
Použitím vložky pro úsporu vody se redukuje průtočné množství vody. To
může mít vliv na funkceschopnost vašeho průtokového ohřívače. Je-li příliš
malé průtočné množství vody, vypne se váš průtokový ohřívač automaticky.
¾
V takovém případě můžete odstranit vodu šetřící vložku (Viz Obr. B).
Upozornění: U armatur s přípojkou 26,4mm (¾”) nasaďte laskavě prvek
adaptéru s vnitřním závitem 26,4mm (¾”) a vnějším závitem 21mm (½’’).
Tento prvek adaptéru obdržíte v každém dobře tříděném stavebním trhu nebo
ve zdravotnickém obchodě.
z
Čistění a ošetřování
¾
Výrobek očistěte vlhkou tkaninou a případně mírným čisticím prostředkem.
¾
Usazeniny vápníku na výrobku odstraňte v obchodě běžným odstraňovačem
vápníku. Dbejte přitom na návod k použití vašeho čističe.
z
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jedno-
duše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
O možnostech odstranění výrobku, který Vám dosloužil, do odpadu se
informujte u Vaší obecní či městské správy.
z
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a
před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplat-
nění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší
níže uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupe-
ní. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál poklad-
ní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu
nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně pou-
žil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly
výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých,
choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
CZ
SI
CZ
SI
POZOR! NEVARNOST OPARIN! Z nastavljanjem glave prhe lahko spre-
menite temperaturo iztekajoče vode. Preden stopite pod curek vode, preverite
temperaturo vode.
OPOZORILO!
Ta izdelek je primeren za vse na tlak odporne toplovo-
dne sisteme kot so centralno ogrevanje, pretočni grelniki vode, tlačni bojlerji ipd.
Ni primeren za breztlačne grelnike vode kot so zbiralniki vroče vode,
breztlačni zbiralniki vode, itd. Obrnite se na strokovnjaka (vodovodnega
inštalaterja, tehničnega svetovalca), če niste sigurni, ali je ta izdelek
primeren za vaš vodovodni priključek.
¾
Pazite na to, da izdelek montirajo samo kompetentne osebe.
¾
Redno preverjajte, ali izdelek pušča.
¾
Z uporabo vstavka za varčevanje z vodo se pretok vode zmanjša. To lahko
vpliva na tehnično uporabnost vašega pretočnega grelnika vode. Če je
pretok vode premajhen, se pretočni grelnik vode avtomatsko izklopi.
¾
V tem primeru lahko odstranite vstavek za varčevanje z vodo. (Glejte sliko B)
Opozorilo: Prosimo, da pri armaturah s priključkom 26,4mm (¾”)
uporabite adapter z notranjim navojem 26,4mm (¾”) in zunanjim navojem
21mm (½“). Takšen adapter dobite v vsaki dobro založeni trgovini z
gradbeno ali sanitarno opremo.
z
Čiščenje in nega
¾
Izdelek čistite z vlažno, mehko krpo in po potrebi z blagim čistilnim
sredstvom.
¾
Ostanke vodnega kamna na izdelku odstranite s pomočjo običajnega
sredstva za odstranjevanje vodnega kamna. Pri tem upoštevajte navodilo za
uporabo vašega čistila.
z
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih lahko odlagate na
lokalnim lokacijah za recikliranjem.
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri Vaši
občinski ali mestni upravi.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co. KG da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se za-
vezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili more-
bitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svo-
ji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan izročitve
blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadal-
jnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot
potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uvelja-
vljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrže-
van.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s
strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih do-
kumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgo-
vornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
4
103670 PL_HU_CZ_SK.indd 2
8/25/2014 11:45:29 AM