beautypg.com

Miomare Z30022 User Manual

Barra de ducha, Set doccia, Shower set

background image

ES

ES

ES

Set doccia

Introduzione

Prima del montaggio ed il primo utilizzo

del prodotto si consiglia di studiare la
documentazione a supporto. Leggete

attentamente l’istruzione di montaggio e gli avvisi
di sicurezza. Usate il prodotto solo come descritto e
per l’utilizzo menzionato. Archiviate questo manuale.
Eventualmente, insieme al prodotto, consegnate tutta
la documentazione a terzi.

Impiego previsto

Adatto a tutti i sistemi ad acqua calda resistenti alla
pressione come riscaldamenti centralizzati, scalda-
acqua istantanei, boiler a pressione ecc. Non adatto
per caldaie a bassa pressione come per esempio
scaldabagni a legna o carbone, scaldabagni ad
olio o gas, impianti aperti ad energia elettrica. Nel
dubbio, contattate un idraulico o un tecnico. Non
sono ammessi un utilizzo diverso da quello prece-
dentemente descritto o una modifica del prodotto,
giacché in questo modo esso potrebbe danneggiarsi.
Ciò può inoltre provocare pericoli di morte e di lesioni.

Il prodotto è destinato all’uso privato. Non è previsto
un utilizzo in ambito medico o commerciale. Il pro-
duttore non si assume responsabilità per danni cau-
sati dall‘utilizzo inproprio.

Descrizione dei componenti

1

Soffione

2

Guarnizioni

3

Tubo del soffione

4

Diffusore con bollicine d´aria

5

Leva del soffione

6

Copertura del supporto alla parete

7

Tassello (ø 8 mm)

8

Supporti alla parete

9

Perni

10

Supporti alla parete

11

Viti (ø 4 x 47 mm)

12

Rondella

13

Saponiera

14

Supporto del soffione

Dati tecnici

Doccia a telefono:

ø circa 90 mm, regolabile
in 5 posizioni

Supporti alla parete:

circa 56 cm, metallo

Tubo flessibile:

circa 150 cm, metallo,
½“ (circa 21 mm)-collega-
mento standard

Indicazioni di sicurezza

PERICOLO

DI MORTE E DI INCIDENTI PER
BAMBINI E INFANTI!

Non

lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale
per imballaggio. Sussiste pericolo di soffoca-
mento. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Questo articolo non è un giocattolo!

Evitate ferite!

ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!

Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e
siano montati correttamente. In caso di mon-
taggio non corretto sussiste il pericolo di lesioni.

Eventuali componenti danneggiati possono
influire negativamente sulla sicurezza e sulla
funzionalità del prodotto.

ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOTTATU-

RE!

Eseguendo la regolazione dell’acqua calda

fare attenzione a che la temperatura dell’acqua
non venga regolata su livelli troppo elevati.

Non tenersi o apoggiarsi all’asta 10 saliscendi.

Il materiale di fissaggio e l’asta 10 stessa non

sono concepiti per reggere carichi di questo
genere.

ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOTTATU-

RE!

La temperatura del getto d’acqua del sof-

fioni 1 può variare al momento che si sposta

il soffione. Verificate la temperatura dell’acqua
prima di metterVi sotto il soffione.

Normal

Chorro mezclado
(Normal + Masaje)

Masaje

Limpieza y mantenimiento

Para la limpieza no utilice bencina, productos lim-

piadores agresivos o cepillos duros de limpieza,
etc. Éstos pueden dañar la superficie del producto.

Limpie el producto con un paño suave ligeramente

humedecido y, si fuera necesario, con un detergente
suave.

Retire los depósitos de cal en las toberas de goma

del cabezal de la ducha

1 periódicamente – a

más tardar cuando el paso de agua disminuya
notoriamente – sobando fuertemente las toberas
de goma.

Retire los depósitos de cal en la grifería de ducha

mediante un descalcificador convencional. Tenga
en cuenta las instrucciones de uso del limpiador.

Eliminación

El embalaje se compone de materiales

que respetan el medio ambiente que
podrá desechar en los puntos locales de
reciclaje.

Pregunte por las actuales normas de eliminación de
productos en su municipalidad o ante el organismo
encargado en su localidad.

¡Evite daños materiales!

¡Confíe el montaje únicamente a profesionales!

Verifique antes del montaje en la pared si ésta

es adecuada para sostener la grifería de ducha.
En caso dado pregunte en tiendas especializa-
das.

¡PRECAUCIÓN ANTE LOS POSIBLES DA-

ÑOS CAUSADOS POR EL AGUA!

Antes de taladrar, asegúrese de que no haya tubos
en el punto elegido.

Observe que todas las juntas

2 calcen en el

lugar correcto.

Por favor tenga en cuenta que las arandelas 12

y empaquetaduras 2 son piezas que se des-
gastan y que deben ser cambiadas cada
cierto tiempo.

Antes del montaje en la pared infórmese sobre el

material de montaje apropiado para su pared. Para
el montaje en la pared hemos añadido material
de montaje que es apto para mampostería usual
y fija.

Montaje

Advertencia:

en griferías con conexión de

¾“

(aprox. 26,4 mm), use un adaptador con tuerca inter-
na de

¾“ (aprox. 26,4 mm) y tuerca externa de ½“

(aprox. 21 mm), disponible en comercios de construc-
ción o material para sanitarios.

Proceda como se especifica a
continuación:

Empuje primero los pasadores

9 hacia arriba o

abajo para poner al descubierto los orificios de
los soportes de pared

8 y cobertores 6 (véase

fig. A).

Sostenga la barra de grifería de ducha

10 a la

pared y marque los orificios a taladrar. Ayúdese
en caso dado con un nivel de burbuja de aire.

Taladre los agujeros con un taladro de 8 y coloque

los tarugos

7 en los agujeros.

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Con-

sulte eventualmente el manual de instrucciones de
su taladro.

Fije el soporte de pared

8 y cobertores 6 con

los tornillos

11 y arandelas 12 adjuntos (véase

fig. A).

Empuje primero los pasadores

9 hacia arriba o

abajo de tal modo que tapen los tornillos

11

(véase fig. A).

Atornille la manguera de la ducha

3 mediante

la conexión estándar de

½“ (aprox. 21 mm),

junto con el hidromasajeador

4 y la empaque-

tadura

2 , a la grifería. Asegúrese de que la

empaquetadura

2 esté colocada correctamente

(véase fig. B).

Atornille el extremo del cono de la manguera de

la ducha

3 mediante la empaquetadura 2 en

la rosca de

½“ (aprox. 21 mm) del cabezal de

la ducha

1 . Asegúrese de que la empaquetadu-

ra

2 esté colocada correctamente (véase fig. B).

Manejo

Ajustar ducha

Empuje el soporte del cabezal de ducha

14 ha-

cia arriba o abajo para ajustar la altura indivi-
dualmente.

Fije el ángulo de inclinación del cabezal de la

ducha

1 a través del soporte del cabezal de

ducha

14.

Funciones de ducha

Gire la palanca del cabezal de ducha

5 para

fijar la función deseada del cabezal de ducha

1 :

Espuma

Chorro mezclado

(Espuma + Normal)

PT

Conjunto de duche

Introdução

Familiarize-se com o produto antes da

sua montagem e primeira utilização.
Para tal, leia atentamente as seguintes

instruções de montagem e indicações de segurança.
Utilize o produto apenas como descrito e dentro

das áreas de aplicação indicadas. Guarde cuida-
dosamente este manual de instruções. Se entregar
o produto a terceiros, entregue também a docu-

mentação completa.

Utilização correcta

Adequado a todos os sistemas de aquecimento de
água resistentes à pressão, tais como aquecimento
central, esquentador, etc. Não adequado para
esquentadores de baixa pressão, como por exemplo
salamandras a lenha ou a carvão, ou esquentadores
a óleo ou gás, bem como acumuladores eléctricos
abertos. Em caso de dúvidas, por favor contacte um
técnico de instalação ou profissional especializado.
Uma outra utilização que não aquela acima descrita
ou uma alteração do produto não são permitidas,
uma vez que causariam danos. Além disso, podem

causar outros riscos de vida e ferimentos. O produto
está previsto apenas para uso próprio e não para

utilização médica ou comercial. O fabricante não
assume qualquer responsabilidade por danos re-
sultantes de uma utilização incorrecta.

Descrição das peças

1

Cabeça de chuveiro

2

Vedação

3

Mangueira do chuveiro

4

Arejador

5

Alavanca da cabeça do chuveiro

6

Cobertura do dispositivo de fixação à parede

7

Bucha (ø 8 mm)

8

Dispositivo de fixação à parede

9

Cavilha

10

Fixação para a parede

11

Parafuso (ø 4 x 47 mm)

12

Arruela plana

13

Saboneteira

14

Suporte para cabeça do chuveiro

Dados técnicos

Cabeça do chuveiro:

ø aprox. 90 mm,

regulável em 5 níveis

Fixação para a parede:

aprox. 56 cm, metal

Mangueira do chuveiro: aprox. 150 cm, metal,

união padrão de ½“
(aprox. 21 mm)

Indicações de segurança

PERIGO DE MORTE

E DE ACIDENTE PARA CRIAN-
ÇAS E BEBÉS!

Nunca deixe

as crianças sem vigilância com o material da

embalagem. Existe perigo de asfixia. Mantenha
fora do alcance das crianças. Este produto nгo
й um brinquedo!

Evite riscos de acidente!

CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!

Certifique-se de que todas as peças se encontram
em boas condições e estão correctamente
montadas. Uma montagem incorrecta repre-
senta perigo de ferimentos. As peças danifica-
das podem ter influência sobre a segurança e

o funcionamento.

CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS!

Ao regular a água quente, preste atenção para
que a temperatura não seja regulada para um
nível demasiado quente.

Não utilize a fixação para a parede 10 para

se segurar ou apoiar neste. Os materiais de
fixação e o suporte para a fixação à parede 10
não foram concebidos para suportar as cargas
daí resultantes.

CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS!

Através da regulação da cabeça de chuveiro

IT/MT

IT/MT

IT/MT

Normale

Getto misto
(Normale + Massaggio)

Massaggio

Pulizia e manutenzione

Per la pulizia non utilizzate in nessun caso ben-

zina, solventi, detergenti aggressivi o spazzole
dure e affini. Questo potrebbe danneggiare la
superficie del prodotto.

Pulite il prodotto con un panno umido e morbido

ed eventualmente con un detergente non ag-
gressivo.

Rimuovete regolarmente - o al massimo quando

il flusso dell’acqua diminuisce notevolmente –
le incrostazioni di calcare dagli ugelli di gomma
del soffione 1 strofinandoli con forza.

Rimuovete le incrostazioni di calcare dalla pa-

rure della doccia tramite un solvente di calcare
in commercio. Osservate anche le istruzione
per l’uso del solvente.

Smaltimento

L’imballaggio è costituito di materiali

ecologici che si possono smaltire nei
punti di raccolta per riciclaggio locali.

Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del
prodotto utilizzato all‘amministrazione comunale o

cittadina.

Evitate danni ad oggetti!

Il montaggio deve essere eseguito solo da

persone esperte!

Ispezionate prima del fissaggio del set doccia

alla parete scelta, che essa sia adatta per
sostenere il set. Informatevi eventualmente nei
negozi specializzati.

ATTENZIONE PERICOLO DI ALLAGA-

MENTI!

Prima di praticare i fori assicurarsi di

non danneggiare tubature.

Fare attenzione a che tutte le guarnizioni 2

abbiano una sede corretta.

Si prega di osservare che le rondelle 12 e le

guarnizioni 2 sono pezzi soggetti all‘usura
che vanno sostituiti di tempo in tempo.

Prima di eseguire il montaggio sulla parete in-

formarsi circa il materiale di montaggio adatto
al tipo di parete in questione. Per il montaggio
a parete è in dotazione materiale di montaggio
adatto per una tradizionale muratura solida.

Montaggio

Avvertimento:

Per rubinetteria con attacco ¾“

(circa 26,4 mm) utilizzare un adattatore con filetta-
tura interna ¾“ (circa 26,4 mm) e filettatura ester-
na ½“ (circa 21 mm) reperibili nei negozi fai da te
o nei negozi di articoli sanitari.

Procedete nel seguente modo:

Spingete innanzitutto i perni 9 in alto ossia in

basso per scoprire i fori del supporto alla pare-
te 8 e la copertura 6 (vedi immagine A).

Appoggiate la stecca del soffione 10 alla parete

e marcate la trivellazione. Eventualmente utiliz-
zate una livella.

Trapanate i fori con una punta da 8 ed inserite

i tasselli 7 nelle forature.

ATTENZIONE! RISCHIO DI FERITE!

Consultate anche l’istruzione per l’uso del Vostro
trapano elettrico.

Fissate i supporti alla parete 8 e le coperture

6

tramite le viti fornite 11 e insieme alle

rondelle 12 (vedi immagine A).

Spingete nuovamente i perni 9 in alto ossia in

basso, in modo che coprano le viti 11 (vedi
immagine A).

Avvitate il tubo del soffione 3 tramite l‘attacco

standard ½“ (circa 21 mm) e insieme al diffu-
sore con bollicine d´aria 4 e le guarnizioni 2
alla rubinetteria. Osservate che le guarnizioni 2
siano applicate in modo corretto (vedi immagi-
ne B).

Avvitate l’estremità del cono del tubo del sof-

fione 3 con la guarnizione 2 alla filettatura
½“ (circa 21 mm) del soffione 1 . Osservate
che le guarnizioni 2 siano applicate in modo
corretto (vedi immagine B).

Utilizzo

Regolare la doccia a telefono

Spingete il supporto del soffione 14 in alto

ossia in basso per regolare individualmente la
sua altezza.

Regolate l’angolo d’inclinazione del soffione 1

tramite il supporto del soffione 14.

Funzioni della doccia a telefono

Regolare la funzione desiderata della doccetta

1

ruotando la leva della doccetta 5 fino a

quando la freccia è rivolta sulla funzione
doccia desiderata:

Schiuma

Getto misto

(Schiuma + Normale)

Barra de ducha

Introducción

Familiarícese con el producto antes del

montaje y de la primera puesta en marcha.
Para ello lea con atención el siguiente

manual de montaje y las indicaciones de seguridad.
Utilice el producto sólo para su función y ámbito de
aplicación indicado. Conserve bien estas instrucciones.
En caso de transferir el aparato a terceros, entregue
también a los mismos todos los documentos.

Uso adecuado

Indicado para todos los sistemas de agua resistentes a
la presión, como calefacción central, calentadores de
flujo, calderas a presión, etc. No apto para calenta-
dores de agua a baja presión como por ej. calentadores
de baño con madera o carbón, calentadores de baño
con aceite o gas u hornos eléctricos abiertos. En caso
de dura por favor diríjase a un instalador o asesor es-
pecializado. Queda prohibido cualquier uso diferente
al descrito con anterioridad o una modificación del
aparato, ya que puede causar algún daño. Además las
consecuencias podrían ser lesiones y riesgos mortales.
El producto es para el uso propio, no está concebido
para fines médicos o comerciales. El fabricante no se
hace responsable de los daños que puedan derivarse
del uso indebido del aparato.

Descripción de las piezas

1

Cabezal de la ducha

2 Empaquetaduras
3 Manguera de la ducha
4 Hidromasajeador de aire
5 Palanca del cabezal de ducha
6 Cobertor de soporte de pared
7 Tarugos (ø 8 mm)
8 Soporte de pared
9 Pasadores

10 Soporte de pared
11 Tornillos (ø 4 x 47 mm)

12 Arandela
13 Jabonera
14 Soporte del cabezal de ducha

Datos técnicos

Ducha:

ø aprox. 90 mm,
regulable 5 canales

Soporte de pared:

aprox. 56 cm, metal

Flexo:

aprox. 150 cm, metal,
½“ (aprox. 21 mm)-conexión
estándar

Indicaciones de seguridad

¡PELIGRO

DE MUERTE O ACCIDENTE PARA
BEBÉS Y NIÑOS!

No deje

nunca a los niños sin vigilancia con el material de
embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga el
producto fuera del alcance de los niños. ¡Este
artículo no es un juguete!

¡Evite

lesiones!

¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES!

Asegúrese de que todas las piezas están monta-
das correctamente y de la forma debida. Si reali-
za un montaje incorrecto, se corre el riesgo de su-
frir lesiones. Las piezas dañadas pueden influir en
la seguridad y el funcionamiento.

¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE ESCALDA-

DURAS!

Observe durante el ajuste del agua ca-

liente que la temperatura del agua no esté ajusta-
da demasiado caliente.

La barra de ducha 10 no se puede usar para

como soporte o apoyo, las sujeciones y la propia
barra 10 no están diseñadas para soportar pesos.

¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE ESCALDA-

DURAS!

Cambiando la posición del cabezal

de la ducha 1 se puede variar la temperatura

del agua saliente. Verifique primero la tempe-
ratura del agua antes de ponerse bajo el chorro
de agua.

1

1 x

2

2 x

3

1 x

4

1 x

6

2 x

7

2 x

8

2 x

9

2 x

10

1 x

11

2 x

12

2 x

13

1 x

14

1 x

Necesita · Vi servono · Necessita de · You need · Sie benötigen:

A

13

14

11

12

6

11

12

6

8

7

10

7

8

DE/AT/CH

B

2

4

5

1

2

3

C

aprox / ca.
64 cm

9

9

aprox / ca. 57.5 cm

5

BARRA DE DUCHA

Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad

SET DOCCIA

Istruzioni di sicurezza e montaggio

SHOWER SET

Assembly and safety advice

DUSCH-GARNITUR

Montage- und Sicherheitshinweise

CONJUNTO DE DUCHE

Indicações de montagem e segurança

1

PH 1

Z30022