Miomare Z30022 User Manual
Barra de ducha, Set doccia, Shower set
ES
ES
ES
Set doccia
Introduzione
Prima del montaggio ed il primo utilizzo
del prodotto si consiglia di studiare la
documentazione a supporto. Leggete
attentamente l’istruzione di montaggio e gli avvisi
di sicurezza. Usate il prodotto solo come descritto e
per l’utilizzo menzionato. Archiviate questo manuale.
Eventualmente, insieme al prodotto, consegnate tutta
la documentazione a terzi.
Impiego previsto
Adatto a tutti i sistemi ad acqua calda resistenti alla
pressione come riscaldamenti centralizzati, scalda-
acqua istantanei, boiler a pressione ecc. Non adatto
per caldaie a bassa pressione come per esempio
scaldabagni a legna o carbone, scaldabagni ad
olio o gas, impianti aperti ad energia elettrica. Nel
dubbio, contattate un idraulico o un tecnico. Non
sono ammessi un utilizzo diverso da quello prece-
dentemente descritto o una modifica del prodotto,
giacché in questo modo esso potrebbe danneggiarsi.
Ciò può inoltre provocare pericoli di morte e di lesioni.
Il prodotto è destinato all’uso privato. Non è previsto
un utilizzo in ambito medico o commerciale. Il pro-
duttore non si assume responsabilità per danni cau-
sati dall‘utilizzo inproprio.
Descrizione dei componenti
1
Soffione
2
Guarnizioni
3
Tubo del soffione
4
Diffusore con bollicine d´aria
5
Leva del soffione
6
Copertura del supporto alla parete
7
Tassello (ø 8 mm)
8
Supporti alla parete
9
Perni
10
Supporti alla parete
11
Viti (ø 4 x 47 mm)
12
Rondella
13
Saponiera
14
Supporto del soffione
Dati tecnici
Doccia a telefono:
ø circa 90 mm, regolabile
in 5 posizioni
Supporti alla parete:
circa 56 cm, metallo
Tubo flessibile:
circa 150 cm, metallo,
½“ (circa 21 mm)-collega-
mento standard
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO
DI MORTE E DI INCIDENTI PER
BAMBINI E INFANTI!
Non
lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale
per imballaggio. Sussiste pericolo di soffoca-
mento. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Questo articolo non è un giocattolo!
Evitate ferite!
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e
siano montati correttamente. In caso di mon-
taggio non corretto sussiste il pericolo di lesioni.
Eventuali componenti danneggiati possono
influire negativamente sulla sicurezza e sulla
funzionalità del prodotto.
ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOTTATU-
RE!
Eseguendo la regolazione dell’acqua calda
fare attenzione a che la temperatura dell’acqua
non venga regolata su livelli troppo elevati.
Non tenersi o apoggiarsi all’asta 10 saliscendi.
Il materiale di fissaggio e l’asta 10 stessa non
sono concepiti per reggere carichi di questo
genere.
ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOTTATU-
RE!
La temperatura del getto d’acqua del sof-
fioni 1 può variare al momento che si sposta
il soffione. Verificate la temperatura dell’acqua
prima di metterVi sotto il soffione.
Normal
Chorro mezclado
(Normal + Masaje)
Masaje
Limpieza y mantenimiento
Para la limpieza no utilice bencina, productos lim-
piadores agresivos o cepillos duros de limpieza,
etc. Éstos pueden dañar la superficie del producto.
Limpie el producto con un paño suave ligeramente
humedecido y, si fuera necesario, con un detergente
suave.
Retire los depósitos de cal en las toberas de goma
del cabezal de la ducha
1 periódicamente – a
más tardar cuando el paso de agua disminuya
notoriamente – sobando fuertemente las toberas
de goma.
Retire los depósitos de cal en la grifería de ducha
mediante un descalcificador convencional. Tenga
en cuenta las instrucciones de uso del limpiador.
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
que respetan el medio ambiente que
podrá desechar en los puntos locales de
reciclaje.
Pregunte por las actuales normas de eliminación de
productos en su municipalidad o ante el organismo
encargado en su localidad.
¡Evite daños materiales!
¡Confíe el montaje únicamente a profesionales!
Verifique antes del montaje en la pared si ésta
es adecuada para sostener la grifería de ducha.
En caso dado pregunte en tiendas especializa-
das.
¡PRECAUCIÓN ANTE LOS POSIBLES DA-
ÑOS CAUSADOS POR EL AGUA!
Antes de taladrar, asegúrese de que no haya tubos
en el punto elegido.
Observe que todas las juntas
2 calcen en el
lugar correcto.
Por favor tenga en cuenta que las arandelas 12
y empaquetaduras 2 son piezas que se des-
gastan y que deben ser cambiadas cada
cierto tiempo.
Antes del montaje en la pared infórmese sobre el
material de montaje apropiado para su pared. Para
el montaje en la pared hemos añadido material
de montaje que es apto para mampostería usual
y fija.
Montaje
Advertencia:
en griferías con conexión de
¾“
(aprox. 26,4 mm), use un adaptador con tuerca inter-
na de
¾“ (aprox. 26,4 mm) y tuerca externa de ½“
(aprox. 21 mm), disponible en comercios de construc-
ción o material para sanitarios.
Proceda como se especifica a
continuación:
Empuje primero los pasadores
9 hacia arriba o
abajo para poner al descubierto los orificios de
los soportes de pared
8 y cobertores 6 (véase
fig. A).
Sostenga la barra de grifería de ducha
10 a la
pared y marque los orificios a taladrar. Ayúdese
en caso dado con un nivel de burbuja de aire.
Taladre los agujeros con un taladro de 8 y coloque
los tarugos
7 en los agujeros.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Con-
sulte eventualmente el manual de instrucciones de
su taladro.
Fije el soporte de pared
8 y cobertores 6 con
los tornillos
11 y arandelas 12 adjuntos (véase
fig. A).
Empuje primero los pasadores
9 hacia arriba o
abajo de tal modo que tapen los tornillos
11
(véase fig. A).
Atornille la manguera de la ducha
3 mediante
la conexión estándar de
½“ (aprox. 21 mm),
junto con el hidromasajeador
4 y la empaque-
tadura
2 , a la grifería. Asegúrese de que la
empaquetadura
2 esté colocada correctamente
(véase fig. B).
Atornille el extremo del cono de la manguera de
la ducha
3 mediante la empaquetadura 2 en
la rosca de
½“ (aprox. 21 mm) del cabezal de
la ducha
1 . Asegúrese de que la empaquetadu-
ra
2 esté colocada correctamente (véase fig. B).
Manejo
Ajustar ducha
Empuje el soporte del cabezal de ducha
14 ha-
cia arriba o abajo para ajustar la altura indivi-
dualmente.
Fije el ángulo de inclinación del cabezal de la
ducha
1 a través del soporte del cabezal de
ducha
14.
Funciones de ducha
Gire la palanca del cabezal de ducha
5 para
fijar la función deseada del cabezal de ducha
1 :
Espuma
Chorro mezclado
(Espuma + Normal)
PT
Conjunto de duche
Introdução
Familiarize-se com o produto antes da
sua montagem e primeira utilização.
Para tal, leia atentamente as seguintes
instruções de montagem e indicações de segurança.
Utilize o produto apenas como descrito e dentro
das áreas de aplicação indicadas. Guarde cuida-
dosamente este manual de instruções. Se entregar
o produto a terceiros, entregue também a docu-
mentação completa.
Utilização correcta
Adequado a todos os sistemas de aquecimento de
água resistentes à pressão, tais como aquecimento
central, esquentador, etc. Não adequado para
esquentadores de baixa pressão, como por exemplo
salamandras a lenha ou a carvão, ou esquentadores
a óleo ou gás, bem como acumuladores eléctricos
abertos. Em caso de dúvidas, por favor contacte um
técnico de instalação ou profissional especializado.
Uma outra utilização que não aquela acima descrita
ou uma alteração do produto não são permitidas,
uma vez que causariam danos. Além disso, podem
causar outros riscos de vida e ferimentos. O produto
está previsto apenas para uso próprio e não para
utilização médica ou comercial. O fabricante não
assume qualquer responsabilidade por danos re-
sultantes de uma utilização incorrecta.
Descrição das peças
1
Cabeça de chuveiro
2
Vedação
3
Mangueira do chuveiro
4
Arejador
5
Alavanca da cabeça do chuveiro
6
Cobertura do dispositivo de fixação à parede
7
Bucha (ø 8 mm)
8
Dispositivo de fixação à parede
9
Cavilha
10
Fixação para a parede
11
Parafuso (ø 4 x 47 mm)
12
Arruela plana
13
Saboneteira
14
Suporte para cabeça do chuveiro
Dados técnicos
Cabeça do chuveiro:
ø aprox. 90 mm,
regulável em 5 níveis
Fixação para a parede:
aprox. 56 cm, metal
Mangueira do chuveiro: aprox. 150 cm, metal,
união padrão de ½“
(aprox. 21 mm)
Indicações de segurança
PERIGO DE MORTE
E DE ACIDENTE PARA CRIAN-
ÇAS E BEBÉS!
Nunca deixe
as crianças sem vigilância com o material da
embalagem. Existe perigo de asfixia. Mantenha
fora do alcance das crianças. Este produto nгo
й um brinquedo!
Evite riscos de acidente!
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Certifique-se de que todas as peças se encontram
em boas condições e estão correctamente
montadas. Uma montagem incorrecta repre-
senta perigo de ferimentos. As peças danifica-
das podem ter influência sobre a segurança e
o funcionamento.
CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS!
Ao regular a água quente, preste atenção para
que a temperatura não seja regulada para um
nível demasiado quente.
Não utilize a fixação para a parede 10 para
se segurar ou apoiar neste. Os materiais de
fixação e o suporte para a fixação à parede 10
não foram concebidos para suportar as cargas
daí resultantes.
CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS!
Através da regulação da cabeça de chuveiro
IT/MT
IT/MT
IT/MT
Normale
Getto misto
(Normale + Massaggio)
Massaggio
Pulizia e manutenzione
Per la pulizia non utilizzate in nessun caso ben-
zina, solventi, detergenti aggressivi o spazzole
dure e affini. Questo potrebbe danneggiare la
superficie del prodotto.
Pulite il prodotto con un panno umido e morbido
ed eventualmente con un detergente non ag-
gressivo.
Rimuovete regolarmente - o al massimo quando
il flusso dell’acqua diminuisce notevolmente –
le incrostazioni di calcare dagli ugelli di gomma
del soffione 1 strofinandoli con forza.
Rimuovete le incrostazioni di calcare dalla pa-
rure della doccia tramite un solvente di calcare
in commercio. Osservate anche le istruzione
per l’uso del solvente.
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali
ecologici che si possono smaltire nei
punti di raccolta per riciclaggio locali.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del
prodotto utilizzato all‘amministrazione comunale o
cittadina.
Evitate danni ad oggetti!
Il montaggio deve essere eseguito solo da
persone esperte!
Ispezionate prima del fissaggio del set doccia
alla parete scelta, che essa sia adatta per
sostenere il set. Informatevi eventualmente nei
negozi specializzati.
ATTENZIONE PERICOLO DI ALLAGA-
MENTI!
Prima di praticare i fori assicurarsi di
non danneggiare tubature.
Fare attenzione a che tutte le guarnizioni 2
abbiano una sede corretta.
Si prega di osservare che le rondelle 12 e le
guarnizioni 2 sono pezzi soggetti all‘usura
che vanno sostituiti di tempo in tempo.
Prima di eseguire il montaggio sulla parete in-
formarsi circa il materiale di montaggio adatto
al tipo di parete in questione. Per il montaggio
a parete è in dotazione materiale di montaggio
adatto per una tradizionale muratura solida.
Montaggio
Avvertimento:
Per rubinetteria con attacco ¾“
(circa 26,4 mm) utilizzare un adattatore con filetta-
tura interna ¾“ (circa 26,4 mm) e filettatura ester-
na ½“ (circa 21 mm) reperibili nei negozi fai da te
o nei negozi di articoli sanitari.
Procedete nel seguente modo:
Spingete innanzitutto i perni 9 in alto ossia in
basso per scoprire i fori del supporto alla pare-
te 8 e la copertura 6 (vedi immagine A).
Appoggiate la stecca del soffione 10 alla parete
e marcate la trivellazione. Eventualmente utiliz-
zate una livella.
Trapanate i fori con una punta da 8 ed inserite
i tasselli 7 nelle forature.
ATTENZIONE! RISCHIO DI FERITE!
Consultate anche l’istruzione per l’uso del Vostro
trapano elettrico.
Fissate i supporti alla parete 8 e le coperture
6
tramite le viti fornite 11 e insieme alle
rondelle 12 (vedi immagine A).
Spingete nuovamente i perni 9 in alto ossia in
basso, in modo che coprano le viti 11 (vedi
immagine A).
Avvitate il tubo del soffione 3 tramite l‘attacco
standard ½“ (circa 21 mm) e insieme al diffu-
sore con bollicine d´aria 4 e le guarnizioni 2
alla rubinetteria. Osservate che le guarnizioni 2
siano applicate in modo corretto (vedi immagi-
ne B).
Avvitate l’estremità del cono del tubo del sof-
fione 3 con la guarnizione 2 alla filettatura
½“ (circa 21 mm) del soffione 1 . Osservate
che le guarnizioni 2 siano applicate in modo
corretto (vedi immagine B).
Utilizzo
Regolare la doccia a telefono
Spingete il supporto del soffione 14 in alto
ossia in basso per regolare individualmente la
sua altezza.
Regolate l’angolo d’inclinazione del soffione 1
tramite il supporto del soffione 14.
Funzioni della doccia a telefono
Regolare la funzione desiderata della doccetta
1
ruotando la leva della doccetta 5 fino a
quando la freccia è rivolta sulla funzione
doccia desiderata:
Schiuma
Getto misto
(Schiuma + Normale)
Barra de ducha
Introducción
Familiarícese con el producto antes del
montaje y de la primera puesta en marcha.
Para ello lea con atención el siguiente
manual de montaje y las indicaciones de seguridad.
Utilice el producto sólo para su función y ámbito de
aplicación indicado. Conserve bien estas instrucciones.
En caso de transferir el aparato a terceros, entregue
también a los mismos todos los documentos.
Uso adecuado
Indicado para todos los sistemas de agua resistentes a
la presión, como calefacción central, calentadores de
flujo, calderas a presión, etc. No apto para calenta-
dores de agua a baja presión como por ej. calentadores
de baño con madera o carbón, calentadores de baño
con aceite o gas u hornos eléctricos abiertos. En caso
de dura por favor diríjase a un instalador o asesor es-
pecializado. Queda prohibido cualquier uso diferente
al descrito con anterioridad o una modificación del
aparato, ya que puede causar algún daño. Además las
consecuencias podrían ser lesiones y riesgos mortales.
El producto es para el uso propio, no está concebido
para fines médicos o comerciales. El fabricante no se
hace responsable de los daños que puedan derivarse
del uso indebido del aparato.
Descripción de las piezas
1
Cabezal de la ducha
2 Empaquetaduras
3 Manguera de la ducha
4 Hidromasajeador de aire
5 Palanca del cabezal de ducha
6 Cobertor de soporte de pared
7 Tarugos (ø 8 mm)
8 Soporte de pared
9 Pasadores
10 Soporte de pared
11 Tornillos (ø 4 x 47 mm)
12 Arandela
13 Jabonera
14 Soporte del cabezal de ducha
Datos técnicos
Ducha:
ø aprox. 90 mm,
regulable 5 canales
Soporte de pared:
aprox. 56 cm, metal
Flexo:
aprox. 150 cm, metal,
½“ (aprox. 21 mm)-conexión
estándar
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO
DE MUERTE O ACCIDENTE PARA
BEBÉS Y NIÑOS!
No deje
nunca a los niños sin vigilancia con el material de
embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga el
producto fuera del alcance de los niños. ¡Este
artículo no es un juguete!
¡Evite
lesiones!
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas están monta-
das correctamente y de la forma debida. Si reali-
za un montaje incorrecto, se corre el riesgo de su-
frir lesiones. Las piezas dañadas pueden influir en
la seguridad y el funcionamiento.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE ESCALDA-
DURAS!
Observe durante el ajuste del agua ca-
liente que la temperatura del agua no esté ajusta-
da demasiado caliente.
La barra de ducha 10 no se puede usar para
como soporte o apoyo, las sujeciones y la propia
barra 10 no están diseñadas para soportar pesos.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE ESCALDA-
DURAS!
Cambiando la posición del cabezal
de la ducha 1 se puede variar la temperatura
del agua saliente. Verifique primero la tempe-
ratura del agua antes de ponerse bajo el chorro
de agua.
1
1 x
2
2 x
3
1 x
4
1 x
6
2 x
7
2 x
8
2 x
9
2 x
10
1 x
11
2 x
12
2 x
13
1 x
14
1 x
Necesita · Vi servono · Necessita de · You need · Sie benötigen:
A
13
14
11
12
6
11
12
6
8
7
10
7
8
DE/AT/CH
B
2
4
5
1
2
3
C
aprox / ca.
64 cm
9
9
aprox / ca. 57.5 cm
5
BARRA DE DUCHA
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
SET DOCCIA
Istruzioni di sicurezza e montaggio
SHOWER SET
Assembly and safety advice
DUSCH-GARNITUR
Montage- und Sicherheitshinweise
CONJUNTO DE DUCHE
Indicações de montagem e segurança
1
PH 1
Z30022