beautypg.com

Miomare 103670-14-01/103670-14-02/ 103670-14-03 User Manual

Page 2

background image

IAN 103670

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

D-74167 Neckarsulm
Model No.: 103670-14-01/103670-14-02/

103670-14-03

Version: 10/2014

DE/AT/CH

GB/MT

DE/AT/CH

DE/AT/CH

MULTIFUNKTIONS-DUSCHKOPF

z

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme wie Zentralheizung,

Durchlauferhitzer, Druckboiler o.Ä. geeignet. Nicht geeignet ist es für drucklose

Warmwasserbereiter wie z.B. Holz- oder Kohlebadeöfen, Öl- oder Gasbadeöfen,

offene Elektrospeicher. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den

medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.

z

Teilebeschreibung

1

Duschkopf

2

Handbrausehebel

3

Handbrause

4

Gewinde

5

Dichtung

6

Gewinde (zur Montage an die Handbrause)

7

Brauseschlauch

z

Technische Daten

Handbrause:

5 verschiedene Einstellungen

Maße

Duschkopf:

ca. ø 12cm x 25cm (L)

Brauseschlauch:

ca. ø 1,4 cm x 170 cm (L)

Gewinde:

21mm (½’’) Standardanschluss

Sicherheitshinweise

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN

FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

VERMEIDEN SIE VERLETZUNGSGEFAHR!

¾

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Das

Produkt ist kein Spielzeug.

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile

unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage

besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und

Funktion beeinflussen.

VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR! Durch Verstellen der

Handbrause kann sich die Temperatur des austretenden Wassers verändern.

MULTI-FUNCTIONAL SHOWER HEAD

z

Intended use

Suitable for use with all pressure-resistant hot water systems such as central

heating, continuous-flow water heater, pressure boiler etc. It is not suitable for

non-pressurised water heaters such as wood-fired or coal-fired hot-water heaters,

oil-fired or gas-fired heaters, open electrical storage heaters. The product is

intended for personal use only and not for medical or commercial use.

z

Description of parts

1

Shower head

2

Hand shower lever

3

Hand shower

4

Threaded connection

5

Seal

6

Threaded connection (for attaching to the hand shower)

7

Shower hose

z

Technical data

Hand shower:

5-way setting

Dimensions

Shower head:

approx. ø 12cm x 25cm (L)

Shower hose:

approx. ø 1.4cm x 170cm (L)

Thread:

21mm (½’’) standard connection

Safety instructions

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE

FOR FUTURE REFERENCE!

To avoid the risk of injury!

¾

Never leave children unsupervised with the packaging materials. It is not a

toy.

CAUTION! DANGER OF INJURY! Please ensure that no parts are

damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect assembly or

fitting may lead to injury. Damaged parts can adversely affect safety and

proper function.

CAUTION! RISK OF SCALDING! Adjusting the hand shower may

change the temperature of the water coming out. Check the water

temperature before stepping into the shower.

WARNING!

Suitable for use with all pressure resistant hot water systems

such as central heating, continuous-flow water heater, pressure boiler, etc.

Not suitable for use with non-pressurised water heaters such as boilers,

nonpressurised reservoirs, etc. In case of doubt, consult a professional

plumber or technical consultant.

¾

Make sure that the product is only installed by capable persons.

¾

Please check the product regularly for leakage.

¾

Using the water saving insert may reduce the functioning of your water

heater. If not enough water comes through, the water heater will switch off.

¾

You may in such a case remove the water saving insert. (See fig. B)

Note: For fittings with 26.4mm (¾”) connections use an adapter with

a 26.4mm (¾”) internal thread and a 21mm (½’’) external thread. This

adapter can be obtained from any good builder’s or plumber’s merchant.

z

Cleaning and care

¾

Clean the product with a soft, damp cloth and use a mild cleaning agent if

necessary.

¾

Use an ordinary lime scale cleaner to remove lime scale deposits from the

product. Observe the instructions for use of your cleaner.

z

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which

you may dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of

your worn-out product.

z

Warranty

The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously

examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights

against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by

our warranty detailed below.

The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this

device show any fault in materials or manufacture within three years from the

date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to

you.

The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original

sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of

purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or

improperly used or maintained.

The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does

not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered

consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,

rechargeable batteries or glass parts.

GB/MT

GB/MT

PT

falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do

aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada

de seguida.

Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir da data de compra. A

validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa

como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a

compra.

Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste

aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será reparado

ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo.

Esta garantia expira se o aparelho estiver danificado, se não for devidamente

utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.

A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia

nгo й extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e

que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a

danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.

Prüfen Sie bitte erst die Wassertemperatur, bevor Sie sich unter den

Wasserstrahl stellen.

WARNUNG!

Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme

wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler o.Ä. geeignet. Es ist

nicht geeignet für drucklose Warmwasserbereiter wie Heißwasserspeicher,

drucklose Wasserspeicher etc. Wenden Sie sich an einen Fachmann

(Klempner, technischen Berater), wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das

Produkt für Ihren Wasseranschluss geeignet ist.

¾

Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert

wird.

¾

Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf undichte Stellen.

¾

Bei Verwendung des Wasserspareinsatzes wird möglicherweise die Funktion

Ihres Durchlauferhitzers eingeschränkt. Bei zu geringem Wasserdurchfluss

schaltet sich der Durchlauferhitzer ab.

¾

Sie haben in diesem Fall die Möglichkeit den Wasserspareinsatz zu

entfernen. (Siehe Abb. B)

Hinweis: Setzen Sie bei Armaturen mit 26,4mm (¾”)-Anschluss

bitte ein Adapterstück mit 26,4mm (¾”)-Innengewinde und 21mm

(½’’)-Aussengewinde. Dieses Adapterstück erhalten Sie in jedem gut

sortierten Baumarkt oder Sanitärhandel.

z

Reinigung und Pflege

¾

Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit einem

milden Reinigungsmittel.

¾

Entfernen Sie Kalkablagerungen am Produkt mittels eines handelsüblichen

Kalkentferners. Beachten Sie dabei die Gebrauchsanleitung Ihres Reinigers.

z

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien.

Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer

Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

z

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und

vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts

stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese

gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie

nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist

beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf.

Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-

oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für

Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt

beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie

erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.

B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für

Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas

gefertigt sind.

5

103670 ES_IT_PT.indd 2

8/15/2014 2:38:47 PM