Miomare 103670-14-01/103670-14-02/ 103670-14-03 User Manual
Page 2

IAN 103670
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: 103670-14-01/103670-14-02/
103670-14-03
Version: 10/2014
DE/AT/CH
GB/MT
DE/AT/CH
DE/AT/CH
MULTIFUNKTIONS-DUSCHKOPF
z
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme wie Zentralheizung,
Durchlauferhitzer, Druckboiler o.Ä. geeignet. Nicht geeignet ist es für drucklose
Warmwasserbereiter wie z.B. Holz- oder Kohlebadeöfen, Öl- oder Gasbadeöfen,
offene Elektrospeicher. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den
medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
z
Teilebeschreibung
1
Duschkopf
2
Handbrausehebel
3
Handbrause
4
Gewinde
5
Dichtung
6
Gewinde (zur Montage an die Handbrause)
7
Brauseschlauch
z
Technische Daten
Handbrause:
5 verschiedene Einstellungen
Maße
Duschkopf:
ca. ø 12cm x 25cm (L)
Brauseschlauch:
ca. ø 1,4 cm x 170 cm (L)
Gewinde:
21mm (½’’) Standardanschluss
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
VERMEIDEN SIE VERLETZUNGSGEFAHR!
¾
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile
unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR! Durch Verstellen der
Handbrause kann sich die Temperatur des austretenden Wassers verändern.
MULTI-FUNCTIONAL SHOWER HEAD
z
Intended use
Suitable for use with all pressure-resistant hot water systems such as central
heating, continuous-flow water heater, pressure boiler etc. It is not suitable for
non-pressurised water heaters such as wood-fired or coal-fired hot-water heaters,
oil-fired or gas-fired heaters, open electrical storage heaters. The product is
intended for personal use only and not for medical or commercial use.
z
Description of parts
1
Shower head
2
Hand shower lever
3
Hand shower
4
Threaded connection
5
Seal
6
Threaded connection (for attaching to the hand shower)
7
Shower hose
z
Technical data
Hand shower:
5-way setting
Dimensions
Shower head:
approx. ø 12cm x 25cm (L)
Shower hose:
approx. ø 1.4cm x 170cm (L)
Thread:
21mm (½’’) standard connection
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
To avoid the risk of injury!
¾
Never leave children unsupervised with the packaging materials. It is not a
toy.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Please ensure that no parts are
damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect assembly or
fitting may lead to injury. Damaged parts can adversely affect safety and
proper function.
CAUTION! RISK OF SCALDING! Adjusting the hand shower may
change the temperature of the water coming out. Check the water
temperature before stepping into the shower.
WARNING!
Suitable for use with all pressure resistant hot water systems
such as central heating, continuous-flow water heater, pressure boiler, etc.
Not suitable for use with non-pressurised water heaters such as boilers,
nonpressurised reservoirs, etc. In case of doubt, consult a professional
plumber or technical consultant.
¾
Make sure that the product is only installed by capable persons.
¾
Please check the product regularly for leakage.
¾
Using the water saving insert may reduce the functioning of your water
heater. If not enough water comes through, the water heater will switch off.
¾
You may in such a case remove the water saving insert. (See fig. B)
Note: For fittings with 26.4mm (¾”) connections use an adapter with
a 26.4mm (¾”) internal thread and a 21mm (½’’) external thread. This
adapter can be obtained from any good builder’s or plumber’s merchant.
z
Cleaning and care
¾
Clean the product with a soft, damp cloth and use a mild cleaning agent if
necessary.
¾
Use an ordinary lime scale cleaner to remove lime scale deposits from the
product. Observe the instructions for use of your cleaner.
z
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which
you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of
your worn-out product.
z
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this
device show any fault in materials or manufacture within three years from the
date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to
you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or
improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does
not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
GB/MT
GB/MT
PT
falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do
aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada
de seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir da data de compra. A
validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa
como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a
compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste
aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será reparado
ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo.
Esta garantia expira se o aparelho estiver danificado, se não for devidamente
utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia
nгo й extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e
que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a
danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
Prüfen Sie bitte erst die Wassertemperatur, bevor Sie sich unter den
Wasserstrahl stellen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme
wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler o.Ä. geeignet. Es ist
nicht geeignet für drucklose Warmwasserbereiter wie Heißwasserspeicher,
drucklose Wasserspeicher etc. Wenden Sie sich an einen Fachmann
(Klempner, technischen Berater), wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das
Produkt für Ihren Wasseranschluss geeignet ist.
¾
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert
wird.
¾
Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf undichte Stellen.
¾
Bei Verwendung des Wasserspareinsatzes wird möglicherweise die Funktion
Ihres Durchlauferhitzers eingeschränkt. Bei zu geringem Wasserdurchfluss
schaltet sich der Durchlauferhitzer ab.
¾
Sie haben in diesem Fall die Möglichkeit den Wasserspareinsatz zu
entfernen. (Siehe Abb. B)
Hinweis: Setzen Sie bei Armaturen mit 26,4mm (¾”)-Anschluss
bitte ein Adapterstück mit 26,4mm (¾”)-Innengewinde und 21mm
(½’’)-Aussengewinde. Dieses Adapterstück erhalten Sie in jedem gut
sortierten Baumarkt oder Sanitärhandel.
z
Reinigung und Pflege
¾
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit einem
milden Reinigungsmittel.
¾
Entfernen Sie Kalkablagerungen am Produkt mittels eines handelsüblichen
Kalkentferners. Beachten Sie dabei die Gebrauchsanleitung Ihres Reinigers.
z
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien.
Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
z
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
5
103670 ES_IT_PT.indd 2
8/15/2014 2:38:47 PM