Crivit LED Light Set User Manual
Page 2

proof of purchase when enquiring about
your product.
LED-Beleuchtungsset
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum
Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie
haben sich damit für ein hoch-
wertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses
Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des
Geräts mit allen Bedien- und Sicherheits-
hinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Gerät nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Ausgelaufene oder beschädigte Bat-
terien können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen; tra-
gen Sie deshalb in diesem Fall unbe-
dingt geeignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtver-
wendung die Batterien aus dem
Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität! Diese wird im Batte-
riefachdeckel angezeigt. Andernfalls
können die Batterien explodieren.
Setzen Sie Batterien keiner mechani-
schen Belastung aus.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen
Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die
betroffenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser und suchen Sie umge-
hend einen Arzt auf.
Never dispose of batteries in your
household waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazard-
ous waste regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Therefore dispose of used batteries
through your municipal collection site.
Service
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Germany
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: [email protected]
www.klb-service.eu
IAN 24811
Please have your receipt and the article
number (e.g. IAN 12345) ready as your
Suchen Sie im Falle eines Verschlu-
ckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie nicht
aufladbare Batterien nie-
mals wieder auf, schließen Sie sie
nicht kurz und / oder öffnen Sie sie
nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder
Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals in
Feuer oder Wasser. Die Batterien
können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien
umgehend aus dem Produkt. Andern-
falls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer alle Batterien
gleichzeitig aus. Verwenden Sie
keine unterschiedlichen Typen oder
gebrauchte und neue Batterien
miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig
auf Undichtigkeit.
Disposal
The packaging is made of environmen-
tally friendly materials, which may be
disposed of through your local recycling
facilities.
Contact your local community or munici-
pal administration for more details on
how to dispose your worn-out product.
Defective or used batteries must be
recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC.
Return batteries and / or the device to the
provided recycling facilities.
Pb
Improper disposal of
batteries can harm the
environment!
spielen. Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn Sie irgendwelche Beschädigun-
gen feststellen.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand
in die LED schauen.
Die LED nicht mit einem optischen
Instrument (z.B. Lupe) betrachten.
Ein Wechsel der LED-Leuchtmittel ist
nicht möglich.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGE-
FAHR! Batterien gehören nicht in
Kinderhände. Lassen Sie Batterien
nicht herumliegen. Es besteht die
Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden.
Switching the light on/off
Push the ON/OFF switch
1
per the
chart below to switch the lighting
mode:
1 x
ON/ side light
2 x
Flashing light
3 x Interval flashing light
4 x OFF
Replacing batteries
Replace the batteries
7
as shown in
Figure B.
Cleaning and Care
Never use harsh cleaning agents or
abrasives to prevent damaging the
material.
Use a dry fluff-free cloth when you
are cleaning or polishing the product.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS-
HINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Kinder unterschätzen häu-
fig die Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom Ver-
packungsmaterial fern. Das Produkt
ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkei-
ten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
Verwenden Sie zur Reinigung und
Pflege ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge-
dienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer
Gemeindeoder Stadtverwaltung.
Defekte oder verbrauchte Batterien
müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC
recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das Ge-
rät über die angebotenen Sammeleinrich-
tungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die chemi-
schen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck-
silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-
brauchte Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Service
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Deutschland
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: [email protected]
www.klb-service.eu
IAN 24811
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kas-
senbon und die Artikelnummer (z. B. IAN
12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
flush the affected area with clean
water and seek immediate medical
attention.
Avoid extreme environmental conditions
and temperatures, e.g. above radia-
tors.as they may affect batteries.
If necessary, clean the battery and
device contacts before inserting the
battery.
Start-up
Note: Remove the insulating strip
4
between the battery
7
and the battery
compartment
2
before use. Verify the
battery cover is closed all the way and
push it closed, if necessary.
Securing the light
Secure the light as shown in Fig. A.
6
LED-Gehäuse
7
Batterie
8
Batteriefachdeckel
Technische Daten
Typenbezeichnung: XC-4233
Nennleistung:
0,3 W
Schutzart:
IP44 (nach
DIN EN 60529)
Batterie:
2 x CR2032,
3 V
Lieferumfang
2 LED-Beleuchtungen
4 Batterien, CR2032 (bereits eingelegt)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Beleuchtung ein- /
ausschalten
Zum Wechseln des Leuchtmodus drü-
cken Sie die EIN- / AUS-Taste
1
wie
in der folgenden Tabelle dargestellt:
1 x
EIN / Standlicht
2 x
Blinklicht
3 x Intervall-Blinklicht
4 x AUS
Batterien wechseln
Wechseln Sie die Batterien
7
aus,
wie in Abbildung B dargestellt.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls aggressive
Reinigungsmittel oder Scheuermittel,
um das Material nicht zu beschädigen.
Immediately remove drained batter-
ies from the product. Otherwise there
is an increased risk of leaking.
Always replace all the batteries at
the same time. Check regularly that
the batteries are not leaking.
Regularly check batteries for leaks.
Leaking or damaged batteries may
result in burns upon contact with the
skin; always wear suitable safety
gloves!
Remove batteries during extended
periods of non-use.
When inserting the battery ensure
that it is inserted the right way round!
This is indicated inside the battery
cover. Batteries may otherwise explode.
Do not exert mechanical loads to
batteries.
Avoid contact with the skin, eyes and
mucous membranes. In the event of
contact with battery acid, thoroughly
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Geräts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur universellen Benutzung
beispielsweise im Bereich Freizeit, Camping,
Outdoor und am Fahrrad geeignet. Die
nationalen Vorschriften für die Benutzung
im Straßenverkehr sind zu beachten. Das
Produkt ist nicht für den kommerziellen
Gebrauch vorgesehen und nur für den
empfohlenen Einsatz zu verwenden. Zur
Raumbeleuchtung im Haushalt ist das
Produkt nicht geeignet.
Teilebeschreibung
1
EIN- / AUS-Taste
2
Batteriefach
3
Silikonschlaufe
4
Isolierstreifen (Batterie)
5
Halterung (Silikonschlaufe)
Vermeiden Sie extreme Bedingungen
und Temperaturen, die auf Batterien ein-
wirken können, z. B. auf Heizkörpern.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekon-
takt vor dem Einlegen falls erforderlich.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch den Isolierstreifen
4
zwischen
den Batterien
7
und dem Batteriefach
2
.
Prüfen Sie, ob der Batteriefachdeckel voll-
ständig geschlossen ist und drücken Sie
ihn ggf. zu.
Beleuchtung befestigen
Befestigen Sie die Beleuchtung wie in
Abb. A dargestellt.
Do not look at the LED with an
optical instrument (e.g. magnifier).
The LED lights cannot be replaced.
Safety Instructions
for Batteries
RISK OF FATAL
INJURY! Batteries are not intended
for children. Do not leave batteries
lying around. They may otherwise be
swallowed by children or pets. If ac-
cidentally swallowed seek immediate
medical attention.
EXPLOSION HAZARD!
Never recharge non-re-
chargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
The battery may overheat, ignite or
explode. Never throw batteries into
fire or water. The batteries may ex-
plode.
Children underestimate
the dangers. Always keep
children away from the
packaging material. This product is
not a toy.
This appliance may be used by
children age 8 years and up, as well
as by persons with reduced physical,
sensory or mental capacities, or lack-
ing experience and/or knowledge,
so long as they are supervised or in-
structed in the safe use of the appli-
ance and understand the associated
risks. Children should not be allowed
to play with the device. Cleaning
and user maintenance should not be
performed by children without super-
vision.
Do not use the device if you detect
any damage.
Do not look into the LED from a close
distance during operation.
8
Battery cover
Technical Data
Model designation: XC-4233
Rated power:
0.3 W
Protection type:
IP44
(per EN 60529)
Battery:
2 x CR2032, 3 V
Scope of delivery
2 LED lights
4 Batteries, CR2032 (preinstalled)
1 Instructions for assembly and use
General safety
instructions
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUC-
TIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE
FOR FUTURE REFERENCE!
purpose. If you pass the appliance on to
anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation.
Intended use
This product is suitable for universal use,
e.g. for recreation, camping, outdoor and
bicycles. Observe national regulations
for road traffic use. This product is not
suitable for commercial purposes and
may only be used for the recommended
application. This product is not suitable
as residential room lighting.
Parts description
1
ON/OFF button
2
Battery compartment
3
Silicone loop
4
Insulating strip (battery)
5
Holder (silicone loop)
6
LED housing
7
Battery
Para qualquer questão, guarde o talão
de compra e o número de artigo (por
ex.º IAN 12345) como comprovativo
da mesma.
LED Light Set
Introduction
Many congratulations on the
purchase of your new appli-
ance. You have selected a
high quality product. The operating in-
structions are to be considered as part of
this appliance. They contain important in-
formation about safety, use and disposal.
Before using the product, please familiar-
ise yourself with all the safety information
and instructions for use. Use the product
only as described and for the indicated
As pilhas não podem ser eliminadas no
lixo doméstico. Podem conter metais pe-
sados nocivos e estão sujeitas à regula-
ção de lixos tóxicos. Os símbolos
químicos dos metais pesados são os
seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio,
Pb = chumbo. Como tal, deposite as
pilhas utilizadas num ponto de recolha
adequado do seu município.
Assistência Técnica
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Alemanha
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: [email protected]
www.klb-service.eu
IAN 24811
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster
Deutschland
KLB-Art Nr. 14109
Estado de las informaciones · Versione
delle informazioni · Estado das
informações · Last Information Update
Stand der Informationen: 05 / 2014
Ident-No.: XC-4233052014-ES/IT/PT
5