Crivit CLLA 6 A1 User Manual
Bande lumineuse à led clla 6 a1, Led-leuchtband, Led rope light
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le
mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques
importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut.
Avant l’usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes
les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation
prévus. Conservez soigneusement le présent mode d’emploi. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement conçu pour être fi xé aux bras, pour
augmenter la visibilité de la personne qui le porte grâceà la lumière
produite.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage privé. Il n’est
pas prévu pour un usage commercial ou industriel. Cet appareil
ne convient pas à l’éclairage de pièces domestiques.
Matériel livré
▯
Bande lumineuse à LED
▯
Bande de fi xation
▯
Boucle caoutchouc
▯
2 piles bouton (CR 2032)
▯
Mode d’emploi
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique /
type de pile
2 piles bouton de
3 V (CR 2032)
Ampoule
2 x LED, 0,05 W
Remarque : Les LED intégrées ne peuvent pas être remplacées !
Description de l’appareil
1 Œillet
2 Touche marche/arrêt
3 Compartiment à piles
4 Œillet
5 Réfl ecteur
6 Bande de fi xation
7 Boucle caoutchouc
8 Crochet
Consignes de sécurité
♦
Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l’appareil et ne le
plongez pas dans l’eau afi n d’éviter tout dommage.
♦
Évitez la pénétration de corps étrangers.
♦
Veuillez vous adresser au service clientèle si vous constatez
des dysfonctionnements ou des dommages visibles.
♦
Le nettoyage ne doit pas être confi й а des enfants, sauf si
ces derniers sont surveillés.
♦
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Remarques concernant l’utilisation des piles
Veuillez noter que la manipulation de piles est soumise aux pré-
cautions suivantes :
♦
Ne pas jeter de piles dans le feu. Ne pas recharger les piles.
Risque d’explosion et de blessures !
♦
N’ouvrez jamais les piles et n’essayez jamais de les braser ni
de les souder. Risque d’explosion et de blessures !
♦
Vérifi ez régulièrement les piles. Des piles qui coulent peuvent
causer des dommages à l’appareil.
♦
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée,
retirez les piles.
♦
Si les piles présentent des signes de fuite, veuillez mettre des
gants de protection. Nettoyez le compartiment à piles et les
contacts des piles à l’aide d’un chiff on sec.
♦
Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants
pourraient mettre les piles dans leur bouche et les avaler.
En cas d’ingestion d’une pile, consulter immédiatement un
médecin.
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen zum Befestigen an Ar-
men, um die Sichtbarkeit der Person, die das Gerät benutzt, durch
das erzeugte Licht des Gerätes zu erhöhen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Bereichen bestimmt. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung in
gewerblichen oder industriellen Bereichen. Dieses Gerät ist nicht
für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Lieferumfang
▯
LED Leuchtband
▯
Befestigungsband
▯
Gummischlaufe
▯
2 Knopfzellen (CR 2032)
▯
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Spannungsversorgung /
Batterietyp
2 x 3 V Knopfzelle
CR2032
Leuchtmittel
2 x LED, 0,05 W
Hinweis: Die eingebauten LEDs sind nicht austauschbar!
Gerätebeschreibung
1 Öse
2 Ein-/Aus-Taste
3 Batteriefach
4 Öse
5 Refl ektor
6 Befestigungsband
7 Gummischlaufe
8 Haken
Remplacement des piles
■
Faire tourner le cache du compartiment à piles 3 à l’aide
d’une pièce de monnaie de manière à ce que le point situé sur
le cache se déplace vers l’icône
et retirez le cache.
■
Retirez les anciennes piles et placez deux nouvelles piles de
type CR2032, 3 V. Veillez à respecter la bonne polarité.
■
Repositionnez le cache sur le compartiment à piles 3 de ma-
nière à ce que le point sur le cache pointe vers l’icône
.
Tournez ensuite le cache jusqu’à ce que le point pointe vers
l’icône
.
Nettoyage et entretien
■
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiff on doux, légèrement
humidifi é. Ne pas utiliser de nettoyant ou de solvant.
Ils risqueraient d’endommager les surfaces plastique.
Mise au rebut
Ne jamais jeter l’appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU.
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traite-
ment des déchets autorisée ou via le service de recyclage de
votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En
cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Ne pas jeter les piles/accus avec les ordures
ménagères.
Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles/
batteries à un point de collecte de sa commune/son quartier ou
dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement écologique
des piles et accus. Ne jetez que des piles/accus à l’état déchargé.
Éliminer l’ensemble des matériaux d’emballage d’une
manière respectueuse de l’environnement.
Garantie et service
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. L’appa-
reil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa livraison.
Sicherheitshinweise
♦
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und
tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu
vermeiden.
♦
Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern.
♦
Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schä-
den an den Kundendienst.
♦
Die Reinigung darf nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind beaufsichtigt.
♦
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes:
♦
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht
wieder auf. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
♦
Öff nen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie
an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
♦
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batteri-
en können Beschädigungen am Gerät verursachen.
♦
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen
Sie die Batterien.
♦
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe
an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit
einem trockenen Tuch.
♦
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlu-
cken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat.
Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service
après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour
assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s’applique uniquement aux vices de
matériau ou de fabrication, et non aux dégâts de transport, aux
pièces d’usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles telles
que les commutateurs ou les batteries. Le produit est destiné unique-
ment à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inap-
propriée, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée
par notre centre de service après-vente agréé. Vos
droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie.
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou
réparées. Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur
le matériel au moment de l’achat, au plus tard deux jours après la
date d’achat. Toute réparation fera l’objet d’une facturation après
expiration de la période de garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le
vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et
suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et
suivants du Code Civil.
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: [email protected]
IAN 100991
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 100991
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Fixation
■
Glissez la bande de fi xation 6 avec la face sur laquelle se
trouve le réfl ecteur 5 de l’intérieur vers l’extérieur dans l’œillet
4 de manière à ce que le dessous du réfl ecteur 5 puisse être
appuyé sur la face en feutre de la bande de fi xation 6.
En fonction de la longueur de la bande de fi xation 6 passée
au travers de l’œillet 4, la bande de fi xation 6 sera plus ou
moins longue. Appuyez maintenant le dos du réfl ecteur 5 sur
la face en feutre de la bande de fi xation 6:
■
Fixez le crochet 8 sur l’œillet 1:
■
Glissez le bandeau LED en haut du bras. Veillez à ce que
l’extrémité de la bande de fi xation 6 qui passe par le
crochet 8 soit fi xйe а la boucle caoutchouc 7.
■
Vous pouvez maintenant ajuster à nouveau la taille du bandeau
LED en retirant le réfl ecteur 5 et en le repositionnant sur la
face en feutre de la bande de fi xation 6.
Utilisation
■
Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt 2 pour obtenir
une lumière permanente.
■
Appuyez une seconde fois sur le bouton marche/arrêt 2 pour
allumer le mode clignotant.
■
Appuyez une autre fois sur le bouton marche/arrêt 2 pour
éteindre l’appareil.
■
FR / BE
■
DE /AT / CH
- 5 -
- 6 -
- 7 -
- 8 -
- 2 -
- 3 -
- 4 -
- 1 -
BANDE LUMINEUSE À LED
CLLA 6 A1
LED-LEUCHTBAND
Bedienungsanleitung
LED ROPE LIGHT
Operating instructions
IAN 100991
BANDE LUMINEUSE À LED
Mode d'emploi
KOMPERNASS HANDEL
S GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BO
CHUM
DEUTSC
HLAND / GERMANY
www.k
ompernass.com
Ver
sion des informations · Stand der Informationen
La st Information Update:
07 / 2014 · Ident.-No.: CLL
A6A1-062014-2
IAN 100991
2
IB_100991_CLLA6A1_LB2.indd 1
IB_100991_CLLA6A1_LB2.indd 1
17.07.14 14:26
17.07.14 14:26